Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"ماب" appears 198 times across 195 ayahs in 55 surahs. · root-match mode
Results by surah (55 surahs)
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 12 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 11 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 8 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 8 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 8 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 7 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 7 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 6 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 6 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 6 occ.
- 38 صٓ · Saad 6 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 6 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 5 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 5 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 5 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 5 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 5 occ.
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 4 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 4 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 4 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 4 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 4 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 3 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 3 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 3 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 3 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 3 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 3 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 3 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 3 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 3 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 2 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 2 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 2 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 2 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 2 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 2 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 1 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 1 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 1 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 1 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 1 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 1 occ.
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 occ.
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 occ.
- 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 1 occ.
Showing 101–150 of 195
- 26:115 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ
I am sent only to warn plainly in public
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:195 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
بِلِسَانٍ عَرَبِيࣲّ مُّبِينࣲ
In the perspicuous Arabic tongue
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:1 النَّمْلِ An-Naml
طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابࣲ مُّبِينٍ
These are verses of the Qur'an,-a book that makes (things) clear
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:13 النَّمْلِ An-Naml
فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةࣰ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ
But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they said: "This is sorcery manifest
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:16 النَّمْلِ An-Naml
وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ
And Solomon was David's heir. He said: "O ye people! We have been taught the speech of birds, and on us has been bestowed (a little) of all things: this is indeed Grace manifest (from Allah)
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:21 النَّمْلِ An-Naml
لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابࣰ ا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينࣲ
I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless he bring me a clear reason (for absence)
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:75 النَّمْلِ An-Naml
وَمَا مِنۡ غَآئِبَةࣲ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِي كِتَٰبࣲ مُّبِينٍ
Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record
Open ayah In surah context Juz 20
- 27:79 النَّمْلِ An-Naml
فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ
So put thy trust in Allah: for thou art on (the path of) manifest Truth
Open ayah In surah context Juz 20
- 27:86 النَّمْلِ An-Naml
أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ
See they not that We have made the Night for them to rest in and the Day to give them light? Verily in this are Signs for any people that believe
Open ayah In surah context Juz 20
- 28:2 الْقَصَصِ Al-Qasas
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
These are Verses of the Book that makes (things) clear
Open ayah In surah context Juz 20
- 28:15 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةࣲ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوࣱّ مُّضِلࣱّ مُّبِينࣱ
And he entered the city at a time when its people were not watching: and he found there two men fighting,- one of his own religion, and the other, of his foes. Now the man of his own religion appealed to him against his foe, and Moses struck him with his fist and made an end of him. He said: "This is a work of Evil (Satan): for he is an enemy that manifestly misleads
Open ayah In surah context Juz 20
- 28:18 الْقَصَصِ Al-Qasas
فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفࣰ ا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيࣱّ مُّبِينࣱ
So he saw the morning in the city, looking about, in a state of fear, when behold, the man who had, the day before, sought his help called aloud for his help (again). Moses said to him: "Thou art truly, it is clear, a quarrelsome fellow
Open ayah In surah context Juz 20
- 28:30 الْقَصَصِ Al-Qasas
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
But when he came to the (fire), a voice was heard from the right bank of the valley, from a tree in hallowed ground: "O Moses! Verily I am Allah, the Lord of the Worlds
Open ayah In surah context Juz 20
- 28:85 الْقَصَصِ Al-Qasas
إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادࣲۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ
Verily He Who ordained the Qur'an for thee, will bring thee back to the Place of Return. Say: "My Lord knows best who it is that brings true guidance, and who is in manifest error
Open ayah In surah context Juz 20
- 29:18 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمࣱ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
And if ye reject (the Message), so did generations before you: and the duty of the messenger is only to preach publicly (and clearly)
Open ayah In surah context Juz 20
- 29:48 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبࣲ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذࣰ ا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
And thou wast not (able) to recite a Book before this (Book came), nor art thou (able) to transcribe it with thy right hand: In that case, indeed, would the talkers of vanities have doubted
Open ayah In surah context Juz 21
- 29:50 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتࣱ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرࣱ مُّبِينٌ
Ye they say: "Why are not Signs sent down to him from his Lord?" Say: "The signs are indeed with Allah: and I am indeed a clear Warner
Open ayah In surah context Juz 21
- 30:46 الرُّوْمِ Ar-Room
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتࣲ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Among His Signs is this, that He sends the Winds, as heralds of Glad Tidings, giving you a taste of His (Grace and) Mercy,- that the ships may sail (majestically) by His Command and that ye may seek of His Bounty: in order that ye may be grateful
Open ayah In surah context Juz 21
- 30:49 الرُّوْمِ Ar-Room
وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ
Even though, before they received (the rain) - just before this - they were dumb with despair
Open ayah In surah context Juz 21
- 30:58 الرُّوْمِ Ar-Room
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلࣲۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةࣲ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ
verily We have propounded for men, in this Qur'an every kind of Parable: But if thou bring to them any Sign, the Unbelievers are sure to say, "Ye do nothing but talk vanities
Open ayah In surah context Juz 21
- 31:11 لُقْمَانَ Luqman
هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ
Such is the Creation of Allah: now show Me what is there that others besides Him have created: nay, but the Transgressors are in manifest error
Open ayah In surah context Juz 21
- 33:30 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةࣲ مُّبَيِّنَةࣲ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣰ ا
O Consorts of the Prophet! If any of you were guilty of evident unseemly conduct, the Punishment would be doubled to her, and that is easy for Allah
Open ayah In surah context Juz 21
- 33:36 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنࣲ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلࣰ ا مُّبِينࣰ ا
It is not fitting for a Believer, man or woman, when a matter has been decided by Allah and His Messenger to have any option about their decision: if any one disobeys Allah and His Messenger, he is indeed on a clearly wrong Path
Open ayah In surah context Juz 22
- 33:37 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab
وَإِذۡ تَقُولُ لِلَّذِيٓ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَأَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ أَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخۡفِي فِي نَفۡسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبۡدِيهِ وَتَخۡشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَىٰهُۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيۡدࣱ مِّنۡهَا وَطَرࣰ ا زَوَّجۡنَٰكَهَا لِكَيۡ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ حَرَجࣱ فِيٓ أَزۡوَٰجِ أَدۡعِيَآئِهِمۡ إِذَا قَضَوۡاْ مِنۡهُنَّ وَطَرࣰ اۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولࣰ ا
Behold! Thou didst say to one who had received the grace of Allah and thy favour: "Retain thou (in wedlock) thy wife, and fear Allah." But thou didst hide in thy heart that which Allah was about to make manifest: thou didst fear the people, but it is more fitting that thou shouldst fear Allah. Then when Zaid had dissolved (his marriage) with her, with the necessary (formality), We joined her in marriage to thee: in order that (in future) there may be no difficulty to the Believers in (the matter of) marriage with the wives of their adopted sons, when the latter have dissolved with the necessary (formality) (their marriage) with them. And Allah's command must be fulfilled
Open ayah In surah context Juz 22
- 33:45 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدࣰ ا وَمُبَشِّرࣰ ا وَنَذِيرࣰ ا
O Prophet! Truly We have sent thee as a Witness, a Bearer of Glad Tidings, and Warner
Open ayah In surah context Juz 22
- 33:58 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab
وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنࣰ ا وَإِثۡمࣰ ا مُّبِينࣰ ا
And those who annoy believing men and women undeservedly, bear (on themselves) a calumny and a glaring sin
Open ayah In surah context Juz 22
- 34:3 سَبَاٍ Saba
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةࣲ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبࣲ مُّبِينࣲ
The Unbelievers say, "Never to us will come the Hour": Say, "Nay! but most surely, by my Lord, it will come upon you;- by Him Who knows the unseen,- from Whom is not hidden the least little atom in the heavens or on earth: Nor is there anything less than that, or greater, but is in the Record Perspicuous
Open ayah In surah context Juz 22
- 34:24 سَبَاٍ Saba
۞قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ
Say: "Who gives you sustenance, from the heavens and the earth?" Say: "It is Allah; and certain it is that either we or ye are on right guidance or in manifest error
Open ayah In surah context Juz 22
- 34:43 سَبَاٍ Saba
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلࣱ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكࣱ مُّفۡتَرࣰ ىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ
When Our Clear Signs are rehearsed to them, they say, "This is only a man who wishes to hinder you from the (worship) which your fathers practised." And they say, "This is only a falsehood invented!" and the Unbelievers say of the Truth when it comes to them, "This is nothing but evident magic
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:12 يٰسٓ Yaseen
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامࣲ مُّبِينࣲ
Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence)
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:17 يٰسٓ Yaseen
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
And our duty is only to proclaim the clear Message
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:24 يٰسٓ Yaseen
إِنِّيٓ إِذࣰ ا لَّفِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ
I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:47 يٰسٓ Yaseen
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ
And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which Allah has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:60 يٰسٓ Yaseen
۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوࣱّ مُّبِينࣱ
Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:69 يٰسٓ Yaseen
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ وَقُرۡءَانࣱ مُّبِينࣱ
We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:77 يٰسٓ Yaseen
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةࣲ فَإِذَا هُوَ خَصِيمࣱ مُّبِينࣱ
Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary
Open ayah In surah context Juz 23
- 37:15 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِينٌ
And say, "This is nothing but evident sorcery
Open ayah In surah context Juz 23
- 37:16 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰ ا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
What! when we die, and become dust and bones, shall we (then) be raised up (again)
Open ayah In surah context Juz 23
- 37:106 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
For this was obviously a trial
Open ayah In surah context Juz 23
- 37:113 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنࣱ وَظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينࣱ
We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls
Open ayah In surah context Juz 23
- 37:156 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنࣱ مُّبِينࣱ
Or have ye an authority manifest
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:25 صٓ Saad
فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابࣲ
So We forgave him this (lapse): he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful place of (Final) Return
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:29 صٓ Saad
كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكࣱ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
(Here is) a Book which We have sent down unto thee, full of blessings, that they may mediate on its Signs, and that men of understanding may receive admonition
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:40 صٓ Saad
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابࣲ
And he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful Place of (Final) Return
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:49 صٓ Saad
هَٰذَا ذِكۡرࣱۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَـَٔابࣲ
This is a Message (of admonition): and verily, for the righteous, is a beautiful Place of (Final) Return
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:55 صٓ Saad
هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابࣲ
Yea, such! but - for the wrong-doers will be an evil place of (Final) Return
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:70 صٓ Saad
إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرࣱ مُّبِينٌ
Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly
Open ayah In surah context Juz 23
- 39:15 الزُّمَرِ Az-Zumar
فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ
Serve ye what ye will besides him." Say: "Truly, those in loss are those who lose their own souls and their People on the Day of Judgment: Ah! that is indeed the (real and) evident Loss
Open ayah In surah context Juz 23
- 39:20 الزُّمَرِ Az-Zumar
لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفࣱ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفࣱ مَّبۡنِيَّةࣱ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ
But it is for those who fear their Lord. That lofty mansions, one above another, have been built: beneath them flow rivers (of delight): (such is) the Promise of Allah: never doth Allah fail in (His) promise
Open ayah In surah context Juz 23
- 39:22 الزُّمَرِ Az-Zumar
أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورࣲ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلࣱ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ
Is one whose heart Allah has opened to Islam, so that he has received Enlightenment from Allah, (no better than one hard-hearted)? Woe to those whose hearts are hardened against celebrating the praises of Allah! they are manifestly wandering (in error)
Open ayah In surah context Juz 23