Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"لهو" appears 5,166 times across 2,894 ayahs in 103 surahs. · root-match mode
Results by surah (103 surahs)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 461 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 369 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 295 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 289 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 226 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 178 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 163 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 136 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 127 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 127 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 125 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 111 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 107 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 100 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 99 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 90 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 85 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 83 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 72 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 72 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 71 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 70 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 68 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 62 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 61 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 60 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 60 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 59 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 59 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 54 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 54 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 51 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 50 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 49 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 48 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 47 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 46 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 42 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 40 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 40 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 39 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 38 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 36 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 35 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 34 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 34 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 33 occ.
- 38 صٓ · Saad 32 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 32 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 29 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 28 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 26 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 24 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 22 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 20 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 17 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 16 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 15 occ.
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 14 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 13 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 13 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 13 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 11 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 11 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 11 occ.
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 11 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 10 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 10 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 8 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 8 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 8 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 8 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 7 occ.
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 7 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 6 occ.
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 6 occ.
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 5 occ.
- 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 5 occ.
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 4 occ.
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 occ.
- 80 عَبَسَ · Abasa 4 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 occ.
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 4 occ.
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 4 occ.
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 4 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 3 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 3 occ.
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 3 occ.
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 3 occ.
- 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 3 occ.
- 111 المَسَدِ · Al-Masad 3 occ.
- 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 3 occ.
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 occ.
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 2 occ.
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 2 occ.
- 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 2 occ.
- 110 النَّصْرِ · An-Nasr 2 occ.
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 occ.
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
- 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 1 occ.
- 114 النَّاسِ · An-Naas 1 occ.
Showing 1351–1400 of 2,894
- 17:15 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولࣰ ا
Who receiveth guidance, receiveth it for his own benefit: who goeth astray doth so to his own loss: No bearer of burdens can bear the burden of another: nor would We visit with Our Wrath until We had sent an messenger (to give warning)
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:16 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرࣰ ا
When We decide to destroy a population, We (first) send a definite order to those among them who are given the good things of this life and yet transgress; so that the word is proved true against them: then (it is) We destroy them utterly
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:18 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
مَّن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعَاجِلَةَ عَجَّلۡنَا لَهُۥ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلۡنَا لَهُۥ جَهَنَّمَ يَصۡلَىٰهَا مَذۡمُومࣰ ا مَّدۡحُورࣰ ا
If any do wish for the transitory things (of this life), We readily grant them - such things as We will, to such person as We will: in the end have We provided Hell for them: they will burn therein, disgraced and rejected
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:19 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورࣰ ا
Those who do wish for the (things of) the Hereafter, and strive therefor with all due striving, and have Faith,- they are the ones whose striving is acceptable (to Allah)
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:22 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
لَّا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقۡعُدَ مَذۡمُومࣰ ا مَّخۡذُولࣰ ا
Take not with Allah another object of worship; or thou (O man!) wilt sit in disgrace and destitution
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:23 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
۞وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفࣲّ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلࣰ ا كَرِيمࣰ ا
Thy Lord hath decreed that ye worship none but Him, and that ye be kind to parents. Whether one or both of them attain old age in thy life, say not to them a word of contempt, nor repel them, but address them in terms of honour
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:24 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرࣰ ا
And, out of kindness, lower to them the wing of humility, and say: "My Lord! bestow on them thy Mercy even as they cherished me in childhood
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:28 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَآءَ رَحۡمَةࣲ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلࣰ ا مَّيۡسُورࣰ ا
And even if thou hast to turn away from them in pursuit of the Mercy from thy Lord which thou dost expect, yet speak to them a word of easy kindness
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:31 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقࣲۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـࣰٔ ا كَبِيرࣰ ا
Kill not your children for fear of want: We shall provide sustenance for them as well as for you. Verily the killing of them is a great sin
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:33 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومࣰ ا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلۡطَٰنࣰ ا فَلَا يُسۡرِف فِّي ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورࣰ ا
Nor take life - which Allah has made sacred - except for just cause. And if anyone is slain wrongfully, we have given his heir authority (to demand qisas or to forgive): but let him not exceed bounds in the matter of taking life; for he is helped (by the Law)
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:39 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
ذَٰلِكَ مِمَّآ أَوۡحَىٰٓ إِلَيۡكَ رَبُّكَ مِنَ ٱلۡحِكۡمَةِۗ وَلَا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتُلۡقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومࣰ ا مَّدۡحُورًا
These are among the (precepts of) wisdom, which thy Lord has revealed to thee. Take not, with Allah, another object of worship, lest thou shouldst be thrown into Hell, blameworthy and rejected
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:42 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
قُل لَّوۡ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةࣱ كَمَا يَقُولُونَ إِذࣰ ا لَّٱبۡتَغَوۡاْ إِلَىٰ ذِي ٱلۡعَرۡشِ سَبِيلࣰ ا
Say: If there had been (other) gods with Him, as they say,- behold, they would certainly have sought out a way to the Lord of the Throne
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:44 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبۡعُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفۡقَهُونَ تَسۡبِيحَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورࣰ ا
The seven heavens and the earth, and all beings therein, declare His glory: there is not a thing but celebrates His praise; And yet ye understand not how they declare His glory! Verily He is Oft-Forbear, Most Forgiving
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:54 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلࣰ ا
It is your Lord that knoweth you best: If He please, He granteth you mercy, or if He please, punishment: We have not sent thee to be a disposer of their affairs for them
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:64 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا
Lead to destruction those whom thou canst among them, with thy (seductive) voice; make assaults on them with thy cavalry and thy infantry; mutually share with them wealth and children; and make promises to them." But Satan promises them nothing but deceit
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:65 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنࣱۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلࣰ ا
As for My servants, no authority shalt thou have over them:" Enough is thy Lord for a Disposer of affairs
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:66 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
رَّبُّكُمُ ٱلَّذِي يُزۡجِي لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ فِي ٱلۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمࣰ ا
Your Lord is He That maketh the Ship go smoothly for you through the sea, in order that ye may seek of his Bounty. For he is unto you most Merciful
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:74 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـࣰٔ ا قَلِيلًا
And had We not given thee strength, thou wouldst nearly have inclined to them a little
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:87 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
إِلَّا رَحۡمَةࣰ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّ فَضۡلَهُۥ كَانَ عَلَيۡكَ كَبِيرࣰ ا
Except for Mercy from thy Lord: for his bounty is to thee (indeed) great
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:88 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضࣲ ظَهِيرࣰ ا
Say: "If the whole of mankind and Jinns were to gather together to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like thereof, even if they backed up each other with help and support
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:91 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةࣱ مِّن نَّخِيلࣲ وَعِنَبࣲ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا
Or (until) thou have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their midst, carrying abundant water
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:92 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ قَبِيلًا
Or thou cause the sky to fall in pieces, as thou sayest (will happen), against us; or thou bring Allah and the angels before (us) face to face
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:94 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرࣰ ا رَّسُولࣰ ا
What kept men back from belief when Guidance came to them, was nothing but this: they said, "Has Allah sent a man (like us) to be (His) Messenger
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:95 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَٰٓئِكَةࣱ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكࣰ ا رَّسُولࣰ ا
Say, "If there were settled, on earth, angels walking about in peace and quiet, We should certainly have sent them down from the heavens an angel for a messenger
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:96 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرࣰ ا
Say: "Enough is Allah for a witness between me and you: for He is well acquainted with His servants, and He sees (all things)
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:97 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيࣰ ا وَبُكۡمࣰ ا وَصُمࣰّ اۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرࣰ ا
It is he whom Allah guides, that is on true Guidance; but he whom He leaves astray - for such wilt thou find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather, them together, prone on their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be Hell: every time it shows abatement, We shall increase from them the fierceness of the Fire
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:99 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
۞أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلࣰ ا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورࣰ ا
See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, has power to create the like of them (anew)? Only He has decreed a term appointed, of which there is no doubt. But the unjust refuse (to receive it) except with ingratitude
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:101 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتࣲۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورࣰ ا
To Moses We did give Nine Clear Signs: As the Children of Israel: when he came to them, Pharaoh said to him: "O Moses! I consider thee, indeed, to have been worked upon by sorcery
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:107 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدࣰ اۤ
Say: "Whether ye believe in it or not, it is true that those who were given knowledge beforehand, when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:110 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيࣰّ ا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلࣰ ا
Say: "Call upon Allah, or call upon Rahman: by whatever name ye call upon Him, (it is well): for to Him belong the Most Beautiful Names. Neither speak thy Prayer aloud, nor speak it in a low tone, but seek a middle course between
Open ayah In surah context Juz 15
- 17:111 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدࣰ ا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكࣱ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيࣱّ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا
Say: "Praise be to Allah, who begets no son, and has no partner in (His) dominion: Nor (needs) He any to protect Him from humiliation: yea, magnify Him for His greatness and glory
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:1 الْكَهْفِ Al-Kahf
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ
Praise be to Allah, Who hath sent to His Servant the Book, and hath allowed therein no Crookedness
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:2 الْكَهْفِ Al-Kahf
قَيِّمࣰ ا لِّيُنذِرَ بَأۡسࣰ ا شَدِيدࣰ ا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنࣰ ا
(He hath made it) Straight (and Clear) in order that He may warn (the godless) of a terrible Punishment from Him, and that He may give Glad Tidings to the Believers who work righteous deeds, that they shall have a goodly Reward
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:4 الْكَهْفِ Al-Kahf
وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدࣰ ا
Further, that He may warn those (also) who say, "Allah hath begotten a son
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:5 الْكَهْفِ Al-Kahf
مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمࣲ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةࣰ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبࣰ ا
No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. It is a grievous thing that issues from their mouths as a saying what they say is nothing but falsehood
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:7 الْكَهْفِ Al-Kahf
إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةࣰ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلࣰ ا
That which is on earth we have made but as a glittering show for the earth, in order that We may test them - as to which of them are best in conduct
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:8 الْكَهْفِ Al-Kahf
وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدࣰ ا جُرُزًا
Verily what is on earth we shall make but as dust and dry soil (without growth or herbage)
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:14 الْكَهْفِ Al-Kahf
وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهࣰ اۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذࣰ ا شَطَطًا
We gave strength to their hearts: Behold, they stood up and said: "Our Lord is the Lord of the heavens and of the earth: never shall we call upon any god other than Him: if we did, we should indeed have uttered an enormity
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:15 الْكَهْفِ Al-Kahf
هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةࣰۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۭ بَيِّنࣲۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ ا
These our people have taken for worship gods other than Him: why do they not bring forward an authority clear (and convincing) for what they do? Who doth more wrong than such as invent a falsehood against Allah
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:16 الْكَهْفِ Al-Kahf
وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقࣰ ا
When ye turn away from them and the things they worship other than Allah, betake yourselves to the Cave: Your Lord will shower His mercies on you and disposes of your affair towards comfort and ease
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:17 الْكَهْفِ Al-Kahf
۞وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةࣲ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيࣰّ ا مُّرۡشِدࣰ ا
Thou wouldst have seen the sun, when it rose, declining to the right from their Cave, and when it set, turning away from them to the left, while they lay in the open space in the midst of the Cave. Such are among the Signs of Allah: He whom Allah, guides is rightly guided; but he whom Allah leaves to stray,- for him wilt thou find no protector to lead him to the Right Way
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:18 الْكَهْفِ Al-Kahf
وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظࣰ ا وَهُمۡ رُقُودࣱۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطࣱ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارࣰ ا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبࣰ ا
Thou wouldst have deemed them awake, whilst they were asleep, and We turned them on their right and on their left sides: their dog stretching forth his two fore-legs on the threshold: if thou hadst come up on to them, thou wouldst have certainly turned back from them in flight, and wouldst certainly have been filled with terror of them
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:21 الْكَهْفِ Al-Kahf
وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنࣰ اۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدࣰ ا
Thus did We make their case known to the people, that they might know that the promise of Allah is true, and that there can be no doubt about the Hour of Judgment. Behold, they dispute among themselves as to their affair. (Some) said, "Construct a building over them": Their Lord knows best about them: those who prevailed over their affair said, "Let us surely build a place of worship over them
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:24 الْكَهْفِ Al-Kahf
إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدࣰ ا
Without adding, "So please Allah!" and call thy Lord to mind when thou forgettest, and say, "I hope that my Lord will guide me ever closer (even) than this to the right road
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:26 الْكَهْفِ Al-Kahf
قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيࣲّ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدࣰ ا
Say: "Allah knows best how long they stayed: with Him is (the knowledge of) the secrets of the heavens and the earth: how clearly He sees, how finely He hears (everything)! They have no protector other than Him; nor does He share His Command with any person whatsoever
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:31 الْكَهْفِ Al-Kahf
أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبࣲ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرࣰ ا مِّن سُندُسࣲ وَإِسۡتَبۡرَقࣲ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقࣰ ا
For them will be Gardens of Eternity; beneath them rivers will flow; they will be adorned therein with bracelets of gold, and they will wear green garments of fine silk and heavy brocade: They will recline therein on raised thrones. How good the recompense! How beautiful a couch to recline on
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:32 الْكَهْفِ Al-Kahf
۞وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلࣰ ا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبࣲ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلࣲ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعࣰ ا
Set forth to them the parable of two men: for one of them We provided two gardens of grape-vines and surrounded them with date palms; in between the two We placed corn-fields
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:33 الْكَهْفِ Al-Kahf
كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـࣰٔ اۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرࣰ ا
Each of those gardens brought forth its produce, and failed not in the least therein: in the midst of them We caused a river to flow
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:34 الْكَهْفِ Al-Kahf
وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرࣱ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالࣰ ا وَأَعَزُّ نَفَرࣰ ا
(Abundant) was the produce this man had: he said to his companion, in the course of a mutual argument: "more wealth have I than you, and more honour and power in (my following of) men
Open ayah In surah context Juz 15
- 18:37 الْكَهْفِ Al-Kahf
قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابࣲ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةࣲ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلࣰ ا
His companion said to him, in the course of the argument with him: "Dost thou deny Him Who created thee out of dust, then out of a sperm-drop, then fashioned thee into a man
Open ayah In surah context Juz 15