Skip to content
QiblaWeb
Surah Al-Israa · Meccan

17:31 Al-Israa (The Night Journey)

وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقࣲۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـࣰٔ ا كَبِيرࣰ ا

Yusuf Ali

Kill not your children for fear of want: We shall provide sustenance for them as well as for you. Verily the killing of them is a great sin

Pickthall

Slay not your children, fearing a fall to poverty, We shall provide for them and for you. Lo! the slaying of them is great sin

Mubarakpuri (King Fahd Complex)

And kill not your children for fear of poverty. We shall provide for them as well as for you. Surely, the killing of them is a great sin

Juz
15
Page
285
Ruku
243

Tafsirs (commentaries)

Pick a tafsir to read the full commentary. Everything is served from QiblaWeb — your browser does not contact any third-party host.

Tafsir Ibn Kathir (abridged)

Hafiz Ibn Kathir (abridged)

Prohibition of killing Children

This Ayah indicates that Allah is more compassionate towards His servants than a father to his child, because He forbids killing children just as He enjoins parents to take care of their children in matters of inheritance. The people of Jahiliyyah would not allow their daughters to inherit from them, and some would even kill their daughters lest they make them more poor. Allah forbade that and said:

وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَـقٍ

(And kill not your children for fear of poverty.) meaning, lest they may make you poor in the future. This is why Allah mentions the children's provision first:

نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ

(We shall provide for them as well as for you.) In Surat Al-An`am, Allah says:

وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلَـدَكُمْ مِّنْ إمْلَـقٍ

(kill not your children because of poverty.) 6:151

نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُم

(We provide sustenance for you and for them) 6:151 and,

إنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا

(Surely, the killing of them is a great sin.) means, a major sin. In Two Sahihs it is recorded that `Abdullah bin Mas`ud said: "I said, `O Messenger of Allah, which sin is the worst' He said,

«أَنْ تَجْعَلَ لِلّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ . قُلْتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ . قُلْتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: أَنْ تُزَانِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِك»

(To appoint rivals of Allah when He has created you.) I asked, `Then what' He said, (To kill your child lest he should eat with you.) I asked, `Then what' He said, (To commit adultery with your neighbor's wife.)"

Source: Ibn Kathir abridged via spa5k/tafsir_api · reference

Sources

Arabic text: Tanzil project (tanzil.net) — Uthmani Hafs edition. Translations: Yusuf Ali and Pickthall (public domain) and Mubarakpuri (King Fahd Quran Printing Complex). For audio recitation sources and data-handling details, see the privacy policy .