Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"وله" appears 5,166 times across 2,894 ayahs in 103 surahs. · root-match mode
Results by surah (103 surahs)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 461 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 369 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 295 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 289 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 226 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 178 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 163 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 136 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 127 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 127 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 125 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 111 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 107 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 100 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 99 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 90 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 85 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 83 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 72 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 72 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 71 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 70 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 68 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 62 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 61 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 60 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 60 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 59 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 59 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 54 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 54 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 51 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 50 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 49 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 48 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 47 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 46 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 42 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 40 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 40 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 39 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 38 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 36 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 35 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 34 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 34 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 33 occ.
- 38 صٓ · Saad 32 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 32 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 29 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 28 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 26 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 24 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 22 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 20 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 17 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 16 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 15 occ.
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 14 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 13 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 13 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 13 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 11 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 11 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 11 occ.
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 11 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 10 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 10 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 8 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 8 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 8 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 8 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 7 occ.
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 7 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 6 occ.
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 6 occ.
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 5 occ.
- 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 5 occ.
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 4 occ.
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 occ.
- 80 عَبَسَ · Abasa 4 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 occ.
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 4 occ.
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 4 occ.
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 4 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 3 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 3 occ.
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 3 occ.
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 3 occ.
- 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 3 occ.
- 111 المَسَدِ · Al-Masad 3 occ.
- 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 3 occ.
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 occ.
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 2 occ.
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 2 occ.
- 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 2 occ.
- 110 النَّصْرِ · An-Nasr 2 occ.
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 occ.
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
- 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 1 occ.
- 114 النَّاسِ · An-Naas 1 occ.
Showing 1051–1100 of 2,894
- 10:106 يُوْنُسَ Yunus
وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذࣰ ا مِّنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Nor call on any, other than Allah;- Such will neither profit thee nor hurt thee: if thou dost, behold! thou shalt certainly be of those who do wrong
Open ayah In surah context Juz 11
- 10:107 يُوْنُسَ Yunus
وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرࣲّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرࣲ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
If Allah do touch thee with hurt, there is none can remove it but He: if He do design some benefit for thee, there is none can keep back His favour: He causeth it to reach whomsoever of His servants He pleaseth. And He is the Oft-Forgiving, Most Merciful
Open ayah In surah context Juz 11
- 10:108 يُوْنُسَ Yunus
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلࣲ
Say: "O ye men! Now Truth hath reached you from your Lord! those who receive guidance, do so for the good of their own souls; those who stray, do so to their own loss: and I am not (set) over you to arrange your affairs
Open ayah In surah context Juz 11
- 10:109 يُوْنُسَ Yunus
وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Follow thou the inspiration sent unto thee, and be patient and constant, till Allah do decide: for He is the best to decide
Open ayah In surah context Juz 11
- 11:2 هُوْدٍ Hud
أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرࣱ وَبَشِيرࣱ
(It teacheth) that ye should worship none but Allah. (Say): "Verily I am (sent) unto you from Him to warn and to bring glad tidings
Open ayah In surah context Juz 11
- 11:3 هُوْدٍ Hud
وَأَنِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُمَتِّعۡكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ى وَيُؤۡتِ كُلَّ ذِي فَضۡلࣲ فَضۡلَهُۥۖ وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمࣲ كَبِيرٍ
(And to preach thus), 'Seek ye the forgiveness of your Lord, and turn to Him in repentance; that He may grant you enjoyment, good (and true), for a term appointed, and bestow His abounding grace on all who abound in merit! But if ye turn away, then I fear for you the penalty of a great day
Open ayah In surah context Juz 11
- 11:4 هُوْدٍ Hud
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرٌ
To Allah is your return, and He hath power over all things
Open ayah In surah context Juz 11
- 11:6 هُوْدٍ Hud
۞وَمَا مِن دَآبَّةࣲ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزۡقُهَا وَيَعۡلَمُ مُسۡتَقَرَّهَا وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ كُلࣱّ فِي كِتَٰبࣲ مُّبِينࣲ
There is no moving creature on earth but its sustenance dependeth on Allah: He knoweth the time and place of its definite abode and its temporary deposit: All is in a clear Record
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:11 هُوْدٍ Hud
إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَأَجۡرࣱ كَبِيرࣱ
Not so do those who show patience and constancy, and work righteousness; for them is forgiveness (of sins) and a great reward
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:12 هُوْدٍ Hud
فَلَعَلَّكَ تَارِكُۢ بَعۡضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَضَآئِقُۢ بِهِۦ صَدۡرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرࣱۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ وَكِيلٌ
Perchance thou mayest (feel the inclination) to give up a part of what is revealed unto thee, and thy heart feeleth straitened lest they say, "Why is not a treasure sent down unto him, or why does not an angel come down with him?" But thou art there only to warn! It is Allah that arrangeth all affairs
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:13 هُوْدٍ Hud
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرࣲ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتࣲ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Or they may say, "He forged it," Say, "Bring ye then ten suras forged, like unto it, and call (to your aid) whomsoever ye can, other than Allah!- If ye speak the truth
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:14 هُوْدٍ Hud
فَإِلَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أُنزِلَ بِعِلۡمِ ٱللَّهِ وَأَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
If then they (your false gods) answer not your (call), know ye that this revelation is sent down (replete) with the knowledge of Allah, and that there is no god but He! will ye even then submit (to Islam)
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:15 هُوْدٍ Hud
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيۡهِمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فِيهَا وَهُمۡ فِيهَا لَا يُبۡخَسُونَ
Those who desire the life of the present and its glitter,- to them we shall pay (the price of) their deeds therein,- without diminution
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:16 هُوْدٍ Hud
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلࣱ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
They are those for whom there is nothing in the Hereafter but the Fire: vain are the designs they frame therein, and of no effect and the deeds that they do
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:17 هُوْدٍ Hud
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةࣲ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتۡلُوهُ شَاهِدࣱ مِّنۡهُ وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامࣰ ا وَرَحۡمَةًۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ مِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ فَٱلنَّارُ مَوۡعِدُهُۥۚ فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةࣲ مِّنۡهُۚ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
Can they be (like) those who accept a Clear (Sign) from their Lord, and whom a witness from Himself doth teach, as did the Book of Moses before it,- a guide and a mercy? They believe therein; but those of the Sects that reject it,- the Fire will be their promised meeting-place. Be not then in doubt thereon: for it is the truth from thy Lord: yet many among men do not believe
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:18 هُوْدٍ Hud
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ
Who doth more wrong than those who invent a life against Allah? They will be turned back to the presence of their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord! Behold! the Curse of Allah is on those who do wrong
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:19 هُوْدٍ Hud
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجࣰ ا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked: these were they who denied the Hereafter
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:20 هُوْدٍ Hud
أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يَكُونُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَۘ يُضَٰعَفُ لَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ مَا كَانُواْ يَسۡتَطِيعُونَ ٱلسَّمۡعَ وَمَا كَانُواْ يُبۡصِرُونَ
They will in no wise frustrate (His design) on earth, nor have they protectors besides Allah! Their penalty will be doubled! They lost the power to hear, and they did not see
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:26 هُوْدٍ Hud
أَن لَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ أَلِيمࣲ
That ye serve none but Allah: Verily I do fear for you the penalty of a grievous day
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:28 هُوْدٍ Hud
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةࣲ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي رَحۡمَةࣰ مِّنۡ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتۡ عَلَيۡكُمۡ أَنُلۡزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمۡ لَهَا كَٰرِهُونَ
He said: "O my people! See ye if (it be that) I have a Clear Sign from my Lord, and that He hath sent Mercy unto me from His own presence, but that the Mercy hath been obscured from your sight? shall we compel you to accept it when ye are averse to it
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:29 هُوْدٍ Hud
وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمࣰ ا تَجۡهَلُونَ
And O my people! I ask you for no wealth in return: my reward is from none but Allah: But I will not drive away (in contempt) those who believe: for verily they are to meet their Lord, and ye I see are the ignorant ones
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:30 هُوْدٍ Hud
وَيَٰقَوۡمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمۡۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
And O my people! who would help me against Allah if I drove them away? Will ye not then take heed
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:31 هُوْدٍ Hud
وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكࣱ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذࣰ ا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
I tell you not that with me are the treasures of Allah, nor do I know what is hidden, nor claim I to be an angel. Nor yet do I say, of those whom your eyes do despise that Allah will not grant them (all) that is good: Allah knoweth best what is in their souls: I should, if I did, indeed be a wrong-doer
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:33 هُوْدٍ Hud
قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ
He said: "Truly, Allah will bring it on you if He wills,- and then, ye will not be able to frustrate it
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:34 هُوْدٍ Hud
وَلَا يَنفَعُكُمۡ نُصۡحِيٓ إِنۡ أَرَدتُّ أَنۡ أَنصَحَ لَكُمۡ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغۡوِيَكُمۡۚ هُوَ رَبُّكُمۡ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Of no profit will be my counsel to you, much as I desire to give you (good) counsel, if it be that Allah willeth to leave you astray: He is your Lord! and to Him will ye return
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:38 هُوْدٍ Hud
وَيَصۡنَعُ ٱلۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَأࣱ مِّن قَوۡمِهِۦ سَخِرُواْ مِنۡهُۚ قَالَ إِن تَسۡخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسۡخَرُ مِنكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُونَ
Forthwith he (starts) constructing the Ark: Every time that the chiefs of his people passed by him, they threw ridicule on him. He said: "If ye ridicule us now, we (in our turn) can look down on you with ridicule likewise
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:39 هُوْدٍ Hud
فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابࣱ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابࣱ مُّقِيمٌ
But soon will ye know who it is on whom will descend a penalty that will cover them with shame,- on whom will be unloosed a penalty lasting
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:40 هُوْدٍ Hud
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلۡنَا ٱحۡمِلۡ فِيهَا مِن كُلࣲّ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ وَمَنۡ ءَامَنَۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلࣱ
At length, behold! there came Our command, and the fountains of the earth gushed forth! We said: "Embark therein, of each kind two, male and female, and your family - except those against whom the word has already gone forth,- and the Believers." but only a few believed with him
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:41 هُوْدٍ Hud
۞وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡرٜىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورࣱ رَّحِيمࣱ
So he said: "Embark ye on the Ark, In the name of Allah, whether it move or be at rest! For my Lord is, be sure, Oft-Forgiving, Most Merciful
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:43 هُوْدٍ Hud
قَالَ سَـَٔاوِيٓ إِلَىٰ جَبَلࣲ يَعۡصِمُنِي مِنَ ٱلۡمَآءِۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا ٱلۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُغۡرَقِينَ
The son replied: "I will betake myself to some mountain: it will save me from the water." Noah said: "This day nothing can save, from the command of Allah, any but those on whom He hath mercy! "And the waves came between them, and the son was among those overwhelmed in the Flood
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:50 هُوْدٍ Hud
وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودࣰ اۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۖ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُفۡتَرُونَ
To the 'Ad People (We sent) Hud, one of their own brethren. He said: "O my people! worship Allah! ye have no other god but Him. (Your other gods) ye do nothing but invent
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:51 هُوْدٍ Hud
يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
O my people! I ask of you no reward for this (Message). My reward is from none but Him who created me: Will ye not then understand
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:52 هُوْدٍ Hud
وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارࣰ ا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ
And O my people! Ask forgiveness of your Lord, and turn to Him (in repentance): He will send you the skies pouring abundant rain, and add strength to your strength: so turn ye not back in sin
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:53 هُوْدٍ Hud
قَالُواْ يَٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةࣲ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِيٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ
They said: "O Hud! No Clear (Sign) that hast thou brought us, and we are not the ones to desert our gods on thy word! Nor shall we believe in thee
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:54 هُوْدٍ Hud
إِن نَّقُولُ إِلَّا ٱعۡتَرَىٰكَ بَعۡضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوٓءࣲۗ قَالَ إِنِّيٓ أُشۡهِدُ ٱللَّهَ وَٱشۡهَدُوٓاْ أَنِّي بَرِيٓءࣱ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ
We say nothing but that (perhaps) some of our gods may have seized thee with imbecility." He said: "I call Allah to witness, and do ye bear witness, that I am free from the sin of ascribing, to Him
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:56 هُوْدٍ Hud
إِنِّي تَوَكَّلۡتُ عَلَى ٱللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُمۚ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلَّا هُوَ ءَاخِذُۢ بِنَاصِيَتِهَآۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ
I put my trust in Allah, My Lord and your Lord! There is not a moving creature, but He hath grasp of its fore-lock. Verily, it is my Lord that is on a straight Path
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:59 هُوْدٍ Hud
وَتِلۡكَ عَادࣱۖ جَحَدُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَعَصَوۡاْ رُسُلَهُۥ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدࣲ
Such were the 'Ad People: they rejected the Signs of their Lord and Cherisher; disobeyed His messengers; And followed the command of every powerful, obstinate transgressor
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:61 هُوْدٍ Hud
۞وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحࣰ اۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبࣱ مُّجِيبࣱ
To the Thamud People (We sent) Salih, one of their own brethren. He said: "O my people! Worship Allah: ye have no other god but Him. It is He Who hath produced you from the earth and settled you therein: then ask forgiveness of Him, and turn to Him (in repentance): for my Lord is (always) near, ready to answer
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:62 هُوْدٍ Hud
قَالُواْ يَٰصَٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِينَا مَرۡجُوࣰّ ا قَبۡلَ هَٰذَآۖ أَتَنۡهَىٰنَآ أَن نَّعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكࣲّ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ مُرِيبࣲ
They said: "O Salih! thou hast been of us! a centre of our hopes hitherto! dost thou (now) forbid us the worship of what our fathers worshipped? But we are really in suspicious (disquieting) doubt as to that to which thou invitest us
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:63 هُوْدٍ Hud
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةࣲ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي مِنۡهُ رَحۡمَةࣰ فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِنۡ عَصَيۡتُهُۥۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيۡرَ تَخۡسِيرࣲ
He said: "O my people! do ye see? if I have a Clear (Sign) from my Lord and He hath sent Mercy unto me from Himself,- who then can help me against Allah if I were to disobey Him? What then would ye add to my (portion) but perdition
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:64 هُوْدٍ Hud
وَيَٰقَوۡمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةࣰۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءࣲ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابࣱ قَرِيبࣱ
And O my people! This she-camel of Allah is a symbol to you: leave her to feed on Allah's (free) earth, and inflict no harm on her, or a swift penalty will seize you
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:70 هُوْدٍ Hud
فَلَمَّا رَءَآ أَيۡدِيَهُمۡ لَا تَصِلُ إِلَيۡهِ نَكِرَهُمۡ وَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةࣰۚ قَالُواْ لَا تَخَفۡ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمِ لُوطࣲ
But when he saw their hands went not towards the (meal), he felt some mistrust of them, and conceived a fear of them. They said: "Fear not: We have been sent against the people of Lut
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:73 هُوْدٍ Hud
قَالُوٓاْ أَتَعۡجَبِينَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۖ رَحۡمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِۚ إِنَّهُۥ حَمِيدࣱ مَّجِيدࣱ
They said: "Dost thou wonder at Allah's decree? The grace of Allah and His blessings on you, o ye people of the house! for He is indeed worthy of all praise, full of all glory
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:78 هُوْدٍ Hud
وَجَآءَهُۥ قَوۡمُهُۥ يُهۡرَعُونَ إِلَيۡهِ وَمِن قَبۡلُ كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطۡهَرُ لَكُمۡۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ فِي ضَيۡفِيٓۖ أَلَيۡسَ مِنكُمۡ رَجُلࣱ رَّشِيدࣱ
And his people came rushing towards him, and they had been long in the habit of practising abominations. He said: "O my people! Here are my daughters: they are purer for you (if ye marry)! Now fear Allah, and cover me not with shame about my guests! Is there not among you a single right-minded man
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:82 هُوْدٍ Hud
فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا جَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهَا حِجَارَةࣰ مِّن سِجِّيلࣲ مَّنضُودࣲ
When Our Decree issued, We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay, spread, layer on layer
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:84 هُوْدٍ Hud
۞وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبࣰ اۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ وَلَا تَنقُصُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَۖ إِنِّيٓ أَرَىٰكُم بِخَيۡرࣲ وَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمࣲ مُّحِيطࣲ
To the Madyan People (We sent) Shu'aib, one of their own brethren: he said: "O my people! worship Allah: Ye have no other god but Him. And give not short measure or weight: I see you in prosperity, but I fear for you the penalty of a day that will compass (you) all round
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:86 هُوْدٍ Hud
بَقِيَّتُ ٱللَّهِ خَيۡرࣱ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظࣲ
That which is left you by Allah is best for you, if ye (but) believed! but I am not set over you to keep watch
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:88 هُوْدٍ Hud
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةࣲ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنۡهُ رِزۡقًا حَسَنࣰ اۚ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أُخَالِفَكُمۡ إِلَىٰ مَآ أَنۡهَىٰكُمۡ عَنۡهُۚ إِنۡ أُرِيدُ إِلَّا ٱلۡإِصۡلَٰحَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُۚ وَمَا تَوۡفِيقِيٓ إِلَّا بِٱللَّهِۚ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ
He said: "O my people! see ye whether I have a Clear (Sign) from my Lord, and He hath given me sustenance (pure and) good as from Himself? I wish not, in opposition to you, to do that which I forbid you to do. I only desire (your) betterment to the best of my power; and my success (in my task) can only come from Allah. In Him I trust, and unto Him I look
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:90 هُوْدٍ Hud
وَٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمࣱ وَدُودࣱ
But ask forgiveness of your Lord, and turn unto Him (in repentance): For my Lord is indeed full of mercy and loving-kindness
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:92 هُوْدٍ Hud
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَهۡطِيٓ أَعَزُّ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ وَرَآءَكُمۡ ظِهۡرِيًّاۖ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ مُحِيطࣱ
He said: "O my people! is then my family of more consideration with you than Allah? For ye cast Him away behind your backs (with contempt). But verily my Lord encompasseth on all sides all that ye do
Open ayah In surah context Juz 12