Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

1,965 occurrences
1,550 ayahs
101 surahs

"وانه" appears 1,965 times across 1,550 ayahs in 101 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (101 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 120 occ.
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 97 occ.
  3. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 86 occ.
  4. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 78 occ.
  5. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 70 occ.
  6. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 70 occ.
  7. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 63 occ.
  8. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 56 occ.
  9. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 55 occ.
  10. 11 هُوْدٍ · Hud 53 occ.
  11. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 48 occ.
  12. 10 يُوْنُسَ · Yunus 44 occ.
  13. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 44 occ.
  14. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 43 occ.
  15. 12 يُوسُفَ · Yusuf 42 occ.
  16. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 38 occ.
  17. 24 النُّوْرِ · An-Noor 37 occ.
  18. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 35 occ.
  19. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 34 occ.
  20. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 33 occ.
  21. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 31 occ.
  22. 27 النَّمْلِ · An-Naml 29 occ.
  23. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 29 occ.
  24. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 26 occ.
  25. 38 صٓ · Saad 26 occ.
  26. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 25 occ.
  27. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 24 occ.
  28. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 24 occ.
  29. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 24 occ.
  30. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 23 occ.
  31. 35 فَاطِرٍ · Faatir 23 occ.
  32. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 22 occ.
  33. 34 سَبَاٍ · Saba 21 occ.
  34. 36 يٰسٓ · Yaseen 21 occ.
  35. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 21 occ.
  36. 19 مَرْيَمَ · Maryam 20 occ.
  37. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 19 occ.
  38. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 18 occ.
  39. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 17 occ.
  40. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 17 occ.
  41. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 16 occ.
  42. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 15 occ.
  43. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 14 occ.
  44. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 14 occ.
  45. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 13 occ.
  46. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 13 occ.
  47. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 13 occ.
  48. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 12 occ.
  49. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 12 occ.
  50. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 11 occ.
  51. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 11 occ.
  52. 50 قٓ · Qaaf 11 occ.
  53. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 11 occ.
  54. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 11 occ.
  55. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 10 occ.
  56. 31 لُقْمَانَ · Luqman 10 occ.
  57. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 10 occ.
  58. 53 النَّجْمِ · An-Najm 8 occ.
  59. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 7 occ.
  60. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 6 occ.
  61. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 6 occ.
  62. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 6 occ.
  63. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 6 occ.
  64. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 6 occ.
  65. 71 نُوْحٍ · Nooh 6 occ.
  66. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 6 occ.
  67. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 6 occ.
  68. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 5 occ.
  69. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 5 occ.
  70. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 5 occ.
  71. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 5 occ.
  72. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 5 occ.
  73. 78 النَّبَاِ · An-Naba 5 occ.
  74. 80 عَبَسَ · Abasa 5 occ.
  75. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 4 occ.
  76. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 occ.
  77. 61 الصَّفِّ · As-Saff 3 occ.
  78. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 occ.
  79. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 3 occ.
  80. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 3 occ.
  81. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 3 occ.
  82. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 3 occ.
  83. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 3 occ.
  84. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 3 occ.
  85. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 2 occ.
  86. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 2 occ.
  87. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 occ.
  88. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 occ.
  89. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 2 occ.
  90. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
  91. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 occ.
  92. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 occ.
  93. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 occ.
  94. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
  95. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 occ.
  96. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.
  97. 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 1 occ.
  98. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 occ.
  99. 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 occ.
  100. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 occ.
  101. 111 المَسَدِ · Al-Masad 1 occ.

Showing 1051–1100 of 1,550

  1. 34:22 سَبَاٍ Saba

    قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةࣲ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكࣲ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرࣲ‏

    Say: "Call upon other (gods) whom ye fancy, besides Allah: They have no power,- not the weight of an atom,- in the heavens or on earth: No (sort of) share have they therein, nor is any of them a helper to Allah

    Open ayah In surah context Juz 22

  2. 34:30 سَبَاٍ Saba

    قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمࣲ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةࣰ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ

    Say: "The appointment to you is for a Day, which ye cannot put back for an hour nor put forward

    Open ayah In surah context Juz 22

  3. 34:33 سَبَاٍ Saba

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادࣰ اۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    Those who had been despised will say to the arrogant ones: "Nay! it was a plot (of yours) by day and by night: Behold! Ye (constantly) ordered us to be ungrateful to Allah and to attribute equals to Him!" They will declare (their) repentance when they see the Penalty: We shall put yokes on the necks of the Unbelievers: It would only be a requital for their (ill) Deeds

    Open ayah In surah context Juz 22

  4. 34:41 سَبَاٍ Saba

    قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ

    They will say, "Glory to Thee! our (tie) is with Thee - as Protector - not with them. Nay, but they worshipped the Jinns: most of them believed in them

    Open ayah In surah context Juz 22

  5. 34:44 سَبَاٍ Saba

    وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبࣲ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرࣲ‏

    But We had not given them Books which they could study, nor sent messengers to them before thee as Warners

    Open ayah In surah context Juz 22

  6. 34:45 سَبَاٍ Saba

    وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

    And their predecessors rejected (the Truth); these have not received a tenth of what We had granted to those: yet when they rejected My messengers, how (terrible) was My rejection (of them)

    Open ayah In surah context Juz 22

  7. 34:50 سَبَاٍ Saba

    قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعࣱ قَرِيبࣱ‏

    Say: "If I am astray, I only stray to the loss of my own soul: but if I receive guidance, it is because of the inspiration of my Lord to me: it is He Who hears all things, and is (ever) near

    Open ayah In surah context Juz 22

  8. 34:54 سَبَاٍ Saba

    وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكࣲّ مُّرِيبِۭ

    And between them and their desires, is placed a barrier, as was done in the past with their partisans: for they were indeed in suspicious (disquieting) doubt

    Open ayah In surah context Juz 22

  9. 35:9 فَاطِرٍ Faatir

    وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابࣰ ا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدࣲ مَّيِّتࣲ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ

    It is Allah Who sends forth the Winds, so that they raise up the Clouds, and We drive them to a land that is dead, and revive the earth therewith after its death: even so (will be) the Resurrection

    Open ayah In surah context Juz 22

  10. 35:12 فَاطِرٍ Faatir

    وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبࣱ فُرَاتࣱ سَآئِغࣱ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجࣱۖ وَمِن كُلࣲّ تَأۡكُلُونَ لَحۡمࣰ ا طَرِيࣰّ ا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةࣰ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

    Nor are the two bodies of flowing water alike,- the one palatable, sweet, and pleasant to drink, and the other, salt and bitter. Yet from each (kind of water) do ye eat flesh fresh and tender, and ye extract ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the Bounty of Allah that ye may be grateful

    Open ayah In surah context Juz 22

  11. 35:13 فَاطِرٍ Faatir

    يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلࣱّ يَجۡرِي لِأَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ

    He merges Night into Day, and he merges Day into Night, and he has subjected the sun and the moon (to his Law): each one runs its course for a term appointed. Such is Allah your Lord: to Him belongs all Dominion. And those whom ye invoke besides Him have not the least power

    Open ayah In surah context Juz 22

  12. 35:18 فَاطِرٍ Faatir

    وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءࣱ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

    Nor can a bearer of burdens bear another's burdens if one heavily laden should call another to (bear) his load. Not the least portion of it can be carried (by the other). Even though he be nearly related. Thou canst but admonish such as fear their Lord unseen and establish regular Prayer. And whoever purifies himself does so for the benefit of his own soul; and the destination (of all) is to Allah

    Open ayah In surah context Juz 22

  13. 35:27 فَاطِرٍ Faatir

    أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتࣲ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضࣱ وَحُمۡرࣱ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودࣱ‏

    Seest thou not that Allah sends down rain from the sky? With it We then bring out produce of various colours. And in the mountains are tracts white and red, of various shades of colour, and black intense in hue

    Open ayah In surah context Juz 22

  14. 35:28 فَاطِرٍ Faatir

    وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ

    And so amongst men and crawling creatures and cattle, are they of various colours. Those truly fear Allah, among His Servants, who have knowledge: for Allah is Exalted in Might, Oft-Forgiving

    Open ayah In surah context Juz 22

  15. 35:29 فَاطِرٍ Faatir

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرࣰّ ا وَعَلَانِيَةࣰ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةࣰ لَّن تَبُورَ

    Those who rehearse the Book of Allah, establish regular Prayer, and spend (in Charity) out of what We have provided for them, secretly and openly, hope for a commerce that will never fail

    Open ayah In surah context Juz 22

  16. 35:30 فَاطِرٍ Faatir

    لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورࣱ شَكُورࣱ‏

    For He will pay them their meed, nay, He will give them (even) more out of His Bounty: for He is Oft-Forgiving, Most Ready to appreciate (service)

    Open ayah In surah context Juz 22

  17. 35:32 فَاطِرٍ Faatir

    ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدࣱ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ

    Then We have given the Book for inheritance to such of Our Servants as We have chosen: but there are among them some who wrong their own souls; some who follow a middle course; and some who are, by Allah's leave, foremost in good deeds; that is the highest Grace

    Open ayah In surah context Juz 22

  18. 35:33 فَاطِرٍ Faatir

    جَنَّٰتُ عَدۡنࣲ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبࣲ وَلُؤۡلُؤࣰ اۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرࣱ‏

    Gardens of Eternity will they enter: therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk

    Open ayah In surah context Juz 22

  19. 35:36 فَاطِرٍ Faatir

    وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورࣲ‏

    But those who reject (Allah) - for them will be the Fire of Hell: No term shall be determined for them, so they should die, nor shall its Penalty be lightened for them. Thus do We reward every ungrateful one

    Open ayah In surah context Juz 22

  20. 35:38 فَاطِرٍ Faatir

    إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

    Verily Allah knows (all) the hidden things of the heavens and the earth: verily He has full knowledge of all that is in (men's) hearts

    Open ayah In surah context Juz 22

  21. 35:40 فَاطِرٍ Faatir

    قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكࣱ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبࣰ ا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتࣲ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا

    Say: "Have ye seen (these) 'Partners' of yours whom ye call upon besides Allah? Show Me what it is they have created in the (wide) earth. Or have they a share in the heavens? Or have We given them a Book from which they (can derive) clear (evidence)?- Nay, the wrong-doers promise each other nothing but delusions

    Open ayah In surah context Juz 22

  22. 35:41 فَاطِرٍ Faatir

    ۞إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدࣲ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورࣰ ا

    It is Allah Who sustains the heavens and the earth, lest they cease (to function): and if they should fail, there is none - not one - can sustain them thereafter: Verily He is Most Forbearing, Oft-Forgiving

    Open ayah In surah context Juz 22

  23. 35:42 فَاطِرٍ Faatir

    وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرࣱ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرࣱ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا

    They swore their strongest oaths by Allah that if a warner came to them, they would follow his guidance better than any (other) of the Peoples: But when a warner came to them, it has only increased their flight (from righteousness)

    Open ayah In surah context Juz 22

  24. 35:44 فَاطِرٍ Faatir

    أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةࣰۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءࣲ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمࣰ ا قَدِيرࣰ ا

    Do they not travel through the earth, and see what was the End of those before them,- though they were superior to them in strength? Nor is Allah to be frustrated by anything whatever in the heavens or on earth: for He is All-Knowing. All-Powerful

    Open ayah In surah context Juz 22

  25. 36:9 يٰسٓ Yaseen

    وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدࣰّ ا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدࣰّ ا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

    And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see

    Open ayah In surah context Juz 22

  26. 36:12 يٰسٓ Yaseen

    إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامࣲ مُّبِينࣲ‏

    Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence)

    Open ayah In surah context Juz 22

  27. 36:23 يٰسٓ Yaseen

    ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرࣲّ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـࣰٔ ا وَلَا يُنقِذُونِ

    Shall I take (other) gods besides Him? If (Allah) Most Gracious should intend some adversity for me, of no use whatever will be their intercession for me, nor can they deliver me

    Open ayah In surah context Juz 22

  28. 36:31 يٰسٓ Yaseen

    أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

    See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return

    Open ayah In surah context Juz 23

  29. 36:33 يٰسٓ Yaseen

    وَءَايَةࣱ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبࣰّ ا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ

    A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat

    Open ayah In surah context Juz 23

  30. 36:37 يٰسٓ Yaseen

    وَءَايَةࣱ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ

    And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness

    Open ayah In surah context Juz 23

  31. 36:39 يٰسٓ Yaseen

    وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ

    And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk

    Open ayah In surah context Juz 23

  32. 36:40 يٰسٓ Yaseen

    لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلࣱّ فِي فَلَكࣲ يَسۡبَحُونَ

    It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law)

    Open ayah In surah context Juz 23

  33. 36:46 يٰسٓ Yaseen

    وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةࣲ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

    Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom

    Open ayah In surah context Juz 23

  34. 36:60 يٰسٓ Yaseen

    ۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوࣱّ مُّبِينࣱ‏

    Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed

    Open ayah In surah context Juz 23

  35. 36:66 يٰسٓ Yaseen

    وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ

    If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen

    Open ayah In surah context Juz 23

  36. 36:67 يٰسٓ Yaseen

    وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيࣰّ ا وَلَا يَرۡجِعُونَ

    And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error)

    Open ayah In surah context Juz 23

  37. 36:69 يٰسٓ Yaseen

    وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ وَقُرۡءَانࣱ مُّبِينࣱ‏

    We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear

    Open ayah In surah context Juz 23

  38. 36:72 يٰسٓ Yaseen

    وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ

    And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat

    Open ayah In surah context Juz 23

  39. 36:77 يٰسٓ Yaseen

    أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةࣲ فَإِذَا هُوَ خَصِيمࣱ مُّبِينࣱ‏

    Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary

    Open ayah In surah context Juz 23

  40. 36:80 يٰسٓ Yaseen

    ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارࣰ ا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ

    The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)

    Open ayah In surah context Juz 23

  41. 37:5 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ

    Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun

    Open ayah In surah context Juz 23

  42. 37:11 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينࣲ لَّازِبِۭ

    Just ask their opinion: are they the more difficult to create, or the (other) beings We have created? Them have We created out of a sticky clay

    Open ayah In surah context Juz 23

  43. 37:24 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ

    But stop them, for they must be asked

    Open ayah In surah context Juz 23

  44. 37:33 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذࣲ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ

    Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty

    Open ayah In surah context Juz 23

  45. 37:35 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ

    For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride

    Open ayah In surah context Juz 23

  46. 37:47 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    لَا فِيهَا غَوۡلࣱ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ

    Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom

    Open ayah In surah context Juz 23

  47. 37:49 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    كَأَنَّهُنَّ بَيۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ‏

    As if they were (delicate) eggs closely guarded

    Open ayah In surah context Juz 23

  48. 37:51 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    قَالَ قَآئِلࣱ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينࣱ‏

    One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth)

    Open ayah In surah context Juz 23

  49. 37:63 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةࣰ لِّلظَّٰلِمِينَ

    For We have truly made it (as) a trial for the wrong-doers

    Open ayah In surah context Juz 23

  50. 37:64 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    إِنَّهَا شَجَرَةࣱ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ

    For it is a tree that springs out of the bottom of Hell-Fire

    Open ayah In surah context Juz 23