Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"يكن" appears 1,866 times across 1,492 ayahs in 90 surahs. · root-match mode
Results by surah (90 surahs)
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 123 occ.
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 108 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 100 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 93 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 65 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 64 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 63 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 58 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 55 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 53 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 50 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 48 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 45 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 44 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 43 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 40 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 38 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 34 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 32 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 32 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 29 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 29 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 29 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 28 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 28 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 24 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 24 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 23 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 21 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 19 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 18 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 18 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 18 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 18 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 17 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 17 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 16 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 15 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 14 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 13 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 13 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 11 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 11 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 10 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 10 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 10 occ.
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 10 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 9 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 8 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 8 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 7 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 7 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 7 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 6 occ.
- 38 صٓ · Saad 6 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 6 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 6 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 6 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 6 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 6 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 6 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 6 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 6 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 5 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 5 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 5 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 5 occ.
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 5 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 5 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 5 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 4 occ.
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 4 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 4 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 4 occ.
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 4 occ.
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 3 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 2 occ.
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 2 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 occ.
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 2 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 occ.
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 occ.
- 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 2 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 occ.
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 occ.
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 occ.
- 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 occ.
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.
- 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 occ.
- 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 1 occ.
Showing 851–900 of 1,492
- 24:55 النُّوْرِ An-Noor
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنࣰ اۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡـࣰٔ اۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Allah has promised, to those among you who believe and work righteous deeds, that He will, of a surety, grant them in the land, inheritance (of power), as He granted it to those before them; that He will establish in authority their religion - the one which He has chosen for them; and that He will change (their state), after the fear in which they (lived), to one of security and peace: 'They will worship Me (alone) and not associate aught with Me. 'If any do reject Faith after this, they are rebellious and wicked
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:62 النُّوْرِ An-Noor
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرࣲ جَامِعࣲ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَـٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ
Only those are believers, who believe in Allah and His Messenger: when they are with him on a matter requiring collective action, they do not depart until they have asked for his leave; those who ask for thy leave are those who believe in Allah and His Messenger; so when they ask for thy leave, for some business of theirs, give leave to those of them whom thou wilt, and ask Allah for their forgiveness: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:1 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا
Blessed is He who sent down the criterion to His servant, that it may be an admonition to all creatures
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:2 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدࣰ ا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكࣱ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءࣲ فَقَدَّرَهُۥ تَقۡدِيرࣰ ا
He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth: no son has He begotten, nor has He a partner in His dominion: it is He who created all things, and ordered them in due proportions
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:3 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةࣰ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـࣰٔ ا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرࣰّ ا وَلَا نَفۡعࣰ ا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتࣰ ا وَلَا حَيَوٰةࣰ وَلَا نُشُورࣰ ا
Yet have they taken, besides him, gods that can create nothing but are themselves created; that have no control of hurt or good to themselves; nor can they control death nor life nor resurrection
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:6 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورࣰ ا رَّحِيمࣰ ا
Say: "The (Qur'an) was sent down by Him who knows the mystery (that is) in the heavens and the earth: verily He is Oft-Forgiving, Most Merciful
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:7 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكࣱ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا
And they say: "What sort of a messenger is this, who eats food, and walks through the streets? Why has not an angel been sent down to him to give admonition with him
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:8 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةࣱ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلࣰ ا مَّسۡحُورًا
Or (Why) has not a treasure been bestowed on him, or why has he (not) a garden for enjoyment?" The wicked say: "Ye follow none other than a man bewitched
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:12 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
إِذَا رَأَتۡهُم مِّن مَّكَانِۭ بَعِيدࣲ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظࣰ ا وَزَفِيرࣰ ا
When it sees them from a place far off, they will hear its fury and its ranging sigh
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:13 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَإِذَآ أُلۡقُواْ مِنۡهَا مَكَانࣰ ا ضَيِّقࣰ ا مُّقَرَّنِينَ دَعَوۡاْ هُنَالِكَ ثُبُورࣰ ا
And when they are cast, bound together into a constricted place therein, they will plead for destruction there and then
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:15 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءࣰ وَمَصِيرࣰ ا
Say: "Is that best, or the eternal garden, promised to the righteous? for them, that is a reward as well as a goal (of attainment)
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:16 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدࣰ ا مَّسۡـُٔولࣰ ا
For them there will be therein all that they wish for: they will dwell (there) for aye: A promise to be prayed for from thy Lord
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:18 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورࣰ ا
They will say: "Glory to Thee! not meet was it for us that we should take for protectors others besides Thee: But Thou didst bestow, on them and their fathers, good things (in life), until they forgot the Message: for they were a people (worthless and) lost
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:20 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضࣲ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرࣰ ا
And the messengers whom We sent before thee were all (men) who ate food and walked through the streets: We have made some of you as a trial for others: will ye have patience? for Allah is One Who sees (all things)
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:26 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّ لِلرَّحۡمَٰنِۚ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ عَسِيرࣰ ا
That Day, the dominion as of right and truth, shall be (wholly) for (Allah) Most Merciful: it will be a Day of dire difficulty for the misbelievers
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:29 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولࣰ ا
He did lead me astray from the Message (of Allah) after it had come to me! Ah! the Evil One is but a traitor to man
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:34 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرࣱّ مَّكَانࣰ ا وَأَضَلُّ سَبِيلࣰ ا
Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to Path, most astray
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:40 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورࣰ ا
And the (Unbelievers) must indeed have passed by the town on which was rained a shower of evil: did they not then see it (with their own eyes)? But they fear not the Resurrection
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:43 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
أَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيۡهِ وَكِيلًا
Seest thou such a one as taketh for his god his own passion (or impulse)? Couldst thou be a disposer of affairs for him
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:45 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنࣰ ا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلࣰ ا
Hast thou not turned thy vision to thy Lord?- How He doth prolong the shadow! If He willed, He could make it stationary! then do We make the sun its guide
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:54 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرࣰ ا فَجَعَلَهُۥ نَسَبࣰ ا وَصِهۡرࣰ اۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرࣰ ا
It is He Who has created man from water: then has He established relationships of lineage and marriage: for thy Lord has power (over all things)
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:55 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرࣰ ا
Yet do they worship, besides Allah, things that can neither profit them nor harm them: and the Misbeliever is a helper (of Evil), against his own Lord
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:65 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
Those who say, "Our Lord! avert from us the Wrath of Hell, for its Wrath is indeed an affliction grievous
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:67 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامࣰ ا
Those who, when they spend, are not extravagant and not niggardly, but hold a just (balance) between those (extremes)
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:70 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلࣰ ا صَٰلِحࣰ ا فَأُوْلَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمۡ حَسَنَٰتࣲۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورࣰ ا رَّحِيمࣰ ا
Unless he repents, believes, and works righteous deeds, for Allah will change the evil of such persons into good, and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:77 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا
Say (to the Rejecters): "My Lord is not uneasy because of you if ye call not on Him: But ye have indeed rejected (Him), and soon will come the inevitable (punishment)
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:3 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
لَعَلَّكَ بَٰخِعࣱ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
It may be thou frettest thy soul with grief, that they do not become Believers
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:5 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرࣲ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ
But there comes not to them a newly-revealed Message from (Allah) Most Gracious, but they turn away therefrom
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:6 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
They have indeed rejected (the Message): so they will know soon (enough) the truth of what they mocked at
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:8 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Verily, in this is a Sign: but most of them do not believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:24 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
(Moses) said: "The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between,- if ye want to be quite sure
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:28 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
(Moses) said: "Lord of the East and the West, and all between! if ye only had sense
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:31 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
(Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:40 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
That we may follow the sorcerers (in religion) if they win
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:41 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: "Of course - shall we have a (suitable) reward if we win
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:45 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:51 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:58 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَكُنُوزࣲ وَمَقَامࣲ كَرِيمࣲ
Treasures, and every kind of honourable position
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:61 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ
And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are sure to be overtaken
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:63 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقࣲ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ
Then We told Moses by inspiration: "Strike the sea with thy rod." So it divided, and each separate part became like the huge, firm mass of a mountain
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:67 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:75 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:86 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Forgive my father, for that he is among those astray
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:92 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:97 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ
By Allah, we were truly in an error manifest
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:102 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةࣰ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:103 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Verily in this is a Sign but most of them do not believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:112 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
He said: "And what do I know as to what they do
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:116 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
They said: "If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death)
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:121 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe
Open ayah In surah context Juz 19