Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

1,358 occurrences
1,152 ayahs
103 surahs

"ريب" appears 1,358 times across 1,152 ayahs in 103 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (103 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 95 occ.
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 74 occ.
  3. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 59 occ.
  4. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 55 occ.
  5. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 52 occ.
  6. 11 هُوْدٍ · Hud 49 occ.
  7. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 44 occ.
  8. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 40 occ.
  9. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 37 occ.
  10. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 34 occ.
  11. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 33 occ.
  12. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 30 occ.
  13. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 29 occ.
  14. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 29 occ.
  15. 10 يُوْنُسَ · Yunus 26 occ.
  16. 19 مَرْيَمَ · Maryam 26 occ.
  17. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 25 occ.
  18. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 23 occ.
  19. 12 يُوسُفَ · Yusuf 22 occ.
  20. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 22 occ.
  21. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 21 occ.
  22. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 21 occ.
  23. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 20 occ.
  24. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 20 occ.
  25. 34 سَبَاٍ · Saba 19 occ.
  26. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 18 occ.
  27. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 18 occ.
  28. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 17 occ.
  29. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 16 occ.
  30. 38 صٓ · Saad 15 occ.
  31. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 15 occ.
  32. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 14 occ.
  33. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 13 occ.
  34. 27 النَّمْلِ · An-Naml 13 occ.
  35. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 13 occ.
  36. 24 النُّوْرِ · An-Noor 12 occ.
  37. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 12 occ.
  38. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 11 occ.
  39. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 10 occ.
  40. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 10 occ.
  41. 35 فَاطِرٍ · Faatir 10 occ.
  42. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 10 occ.
  43. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 10 occ.
  44. 36 يٰسٓ · Yaseen 9 occ.
  45. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 9 occ.
  46. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 9 occ.
  47. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 9 occ.
  48. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 8 occ.
  49. 78 النَّبَاِ · An-Naba 8 occ.
  50. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 8 occ.
  51. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 7 occ.
  52. 50 قٓ · Qaaf 7 occ.
  53. 53 النَّجْمِ · An-Najm 7 occ.
  54. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 7 occ.
  55. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 7 occ.
  56. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 6 occ.
  57. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 6 occ.
  58. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 6 occ.
  59. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 6 occ.
  60. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 6 occ.
  61. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 5 occ.
  62. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 5 occ.
  63. 71 نُوْحٍ · Nooh 5 occ.
  64. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 5 occ.
  65. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 5 occ.
  66. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 4 occ.
  67. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 4 occ.
  68. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 4 occ.
  69. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 4 occ.
  70. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 3 occ.
  71. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 3 occ.
  72. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 occ.
  73. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 3 occ.
  74. 31 لُقْمَانَ · Luqman 2 occ.
  75. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 occ.
  76. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 occ.
  77. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
  78. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 occ.
  79. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 occ.
  80. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 2 occ.
  81. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 occ.
  82. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 occ.
  83. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 occ.
  84. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 occ.
  85. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  86. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 occ.
  87. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 occ.
  88. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
  89. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
  90. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
  91. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 occ.
  92. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 occ.
  93. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 occ.
  94. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 occ.
  95. 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 1 occ.
  96. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.
  97. 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 1 occ.
  98. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 1 occ.
  99. 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 occ.
  100. 108 الْكَوْثَرِ · Al-Kawthar 1 occ.
  101. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 occ.
  102. 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 occ.
  103. 114 النَّاسِ · An-Naas 1 occ.

Showing 801–850 of 1,152

  1. 37:16 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰ ا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

    What! when we die, and become dust and bones, shall we (then) be raised up (again)

    Open ayah In surah context Juz 23

  2. 37:31 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ

    So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins)

    Open ayah In surah context Juz 23

  3. 37:46 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    بَيۡضَآءَ لَذَّةࣲ لِّلشَّٰرِبِينَ

    Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof)

    Open ayah In surah context Juz 23

  4. 37:53 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰ ا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

    When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments

    Open ayah In surah context Juz 23

  5. 37:57 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

    Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)

    Open ayah In surah context Juz 23

  6. 37:76 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

    And We delivered him and his people from the Great Calamity

    Open ayah In surah context Juz 23

  7. 37:84 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبࣲ سَلِيمٍ

    Behold! he approached his Lord with a sound heart

    Open ayah In surah context Juz 23

  8. 37:87 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Then what is your idea about the Lord of the worlds

    Open ayah In surah context Juz 23

  9. 37:93 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ

    Then did he turn upon them, striking (them) with the right hand

    Open ayah In surah context Juz 23

  10. 37:99 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

    He said: "I will go to my Lord! He will surely guide me

    Open ayah In surah context Juz 23

  11. 37:100 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    O my Lord! Grant me a righteous (son)

    Open ayah In surah context Juz 23

  12. 37:115 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

    And We delivered them and their people from (their) Great Calamity

    Open ayah In surah context Juz 23

  13. 37:126 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old

    Open ayah In surah context Juz 23

  14. 37:149 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ

    Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons

    Open ayah In surah context Juz 23

  15. 37:180 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

    Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)

    Open ayah In surah context Juz 23

  16. 37:182 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds

    Open ayah In surah context Juz 23

  17. 38:9 صٓ Saad

    أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ

    Or have they the treasures of the mercy of thy Lord,- the Exalted in Power, the Grantor of Bounties without measure

    Open ayah In surah context Juz 23

  18. 38:16 صٓ Saad

    وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

    They say: "Our Lord! hasten to us our sentence (even) before the Day of Account

    Open ayah In surah context Juz 23

  19. 38:21 صٓ Saad

    ۞وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ

    Has the Story of the Disputants reached thee? Behold, they climbed over the wall of the private chamber

    Open ayah In surah context Juz 23

  20. 38:24 صٓ Saad

    قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرࣰ ا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَقَلِيلࣱ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعࣰ اۤ وَأَنَابَ۩

    (David) said: "He has undoubtedly wronged thee in demanding thy (single) ewe to be added to his (flock of) ewes: truly many are the partners (in business) who wrong each other: Not so do those who believe and work deeds of righteousness, and how few are they?"... and David gathered that We had tried him: he asked forgiveness of his Lord, fell down, bowing (in prostration), and turned (to Allah in repentance)

    Open ayah In surah context Juz 23 ۩

  21. 38:32 صٓ Saad

    فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ

    And he said, "Truly do I love the love of good, with a view to the glory of my Lord,"- until (the sun) was hidden in the veil (of night)

    Open ayah In surah context Juz 23

  22. 38:35 صٓ Saad

    قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَهَبۡ لِي مُلۡكࣰ ا لَّا يَنۢبَغِي لِأَحَدࣲ مِّنۢ بَعۡدِيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ

    He said, "O my Lord! Forgive me, and grant me a kingdom which, (it may be), suits not another after me: for Thou art the Grantor of Bounties (without measure)

    Open ayah In surah context Juz 23

  23. 38:41 صٓ Saad

    وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبࣲ وَعَذَابٍ

    Commemorate Our Servant Job. Behold he cried to his Lord: "The Evil One has afflicted me with distress and suffering

    Open ayah In surah context Juz 23

  24. 38:42 صٓ Saad

    ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ هَٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدࣱ وَشَرَابࣱ‏

    (The command was given:) "Strike with thy foot: here is (water) wherein to wash, cool and refreshing, and (water) to drink

    Open ayah In surah context Juz 23

  25. 38:44 صٓ Saad

    وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثࣰ ا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرࣰ اۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابࣱ‏

    And take in thy hand a little grass, and strike therewith: and break not (thy oath)." Truly We found him full of patience and constancy. How excellent in Our service! ever did he turn (to Us)

    Open ayah In surah context Juz 23

  26. 38:51 صٓ Saad

    مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةࣲ كَثِيرَةࣲ وَشَرَابࣲ‏

    Therein will they recline (at ease): Therein can they call (at pleasure) for fruit in abundance, and (delicious) drink

    Open ayah In surah context Juz 23

  27. 38:52 صٓ Saad

    ۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ

    And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age

    Open ayah In surah context Juz 23

  28. 38:61 صٓ Saad

    قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابࣰ ا ضِعۡفࣰ ا فِي ٱلنَّارِ

    They will say: "Our Lord! whoever brought this upon us,- Add to him a double Penalty in the Fire

    Open ayah In surah context Juz 23

  29. 38:66 صٓ Saad

    رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ

    The Lord of the heavens and the earth, and all between,- Exalted in Might, able to enforce His Will, forgiving again and again

    Open ayah In surah context Juz 23

  30. 38:71 صٓ Saad

    إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرࣰ ا مِّن طِينࣲ‏

    Behold, thy Lord said to the angels: "I am about to create man from clay

    Open ayah In surah context Juz 23

  31. 38:79 صٓ Saad

    قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

    (Iblis) said: "O my Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are raised

    Open ayah In surah context Juz 23

  32. 39:3 الزُّمَرِ Az-Zumar

    أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبࣱ كَفَّارࣱ‏

    Is it not to Allah that sincere devotion is due? But those who take for protectors other than Allah (say): "We only serve them in order that they may bring us nearer to Allah." Truly Allah will judge between them in that wherein they differ. But Allah guides not such as are false and ungrateful

    Open ayah In surah context Juz 23

  33. 39:6 الزُّمَرِ Az-Zumar

    خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسࣲ وَٰحِدَةࣲ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجࣲۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقࣰ ا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقࣲ فِي ظُلُمَٰتࣲ ثَلَٰثࣲۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ

    He created you (all) from a single person: then created, of like nature, his mate; and he sent down for you eight head of cattle in pairs: He makes you, in the wombs of your mothers, in stages, one after another, in three veils of darkness. such is Allah, your Lord and Cherisher: to Him belongs (all) dominion. There is no god but He: then how are ye turned away (from your true Centre)

    Open ayah In surah context Juz 23

  34. 39:7 الزُّمَرِ Az-Zumar

    إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

    If ye reject (Allah), Truly Allah hath no need of you; but He liketh not ingratitude from His servants: if ye are grateful, He is pleased with you. No bearer of burdens can bear the burden of another. In the end, to your Lord is your Return, when He will tell you the truth of all that ye did (in this life). for He knoweth well all that is in (men's) hearts

    Open ayah In surah context Juz 23

  35. 39:8 الزُّمَرِ Az-Zumar

    ۞وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرࣱّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةࣰ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادࣰ ا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ

    When some trouble toucheth man, he crieth unto his Lord, turning to Him in repentance: but when He bestoweth a favour upon him as from Himself, (man) doth forget what he cried and prayed for before, and he doth set up rivals unto Allah, thus misleading others from Allah's Path. Say, "Enjoy thy blasphemy for a little while: verily thou art (one) of the Companions of the Fire

    Open ayah In surah context Juz 23

  36. 39:9 الزُّمَرِ Az-Zumar

    أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدࣰ ا وَقَآئِمࣰ ا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

    Is one who worships devoutly during the hour of the night prostrating himself or standing (in adoration), who takes heed of the Hereafter, and who places his hope in the Mercy of his Lord - (like one who does not)? Say: "Are those equal, those who know and those who do not know? It is those who are endued with understanding that receive admonition

    Open ayah In surah context Juz 23

  37. 39:10 الزُّمَرِ Az-Zumar

    قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةࣱۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابࣲ‏

    Say: "O ye my servants who believe! Fear your Lord, good is (the reward) for those who do good in this world. Spacious is Allah's earth! those who patiently persevere will truly receive a reward without measure

    Open ayah In surah context Juz 23

  38. 39:13 الزُّمَرِ Az-Zumar

    قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمࣲ‏

    Say: "I would, if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the Penalty of a Mighty Day

    Open ayah In surah context Juz 23

  39. 39:20 الزُّمَرِ Az-Zumar

    لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفࣱ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفࣱ مَّبۡنِيَّةࣱ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ

    But it is for those who fear their Lord. That lofty mansions, one above another, have been built: beneath them flow rivers (of delight): (such is) the Promise of Allah: never doth Allah fail in (His) promise

    Open ayah In surah context Juz 23

  40. 39:22 الزُّمَرِ Az-Zumar

    أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورࣲ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلࣱ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ

    Is one whose heart Allah has opened to Islam, so that he has received Enlightenment from Allah, (no better than one hard-hearted)? Woe to those whose hearts are hardened against celebrating the praises of Allah! they are manifestly wandering (in error)

    Open ayah In surah context Juz 23

  41. 39:23 الزُّمَرِ Az-Zumar

    ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبࣰ ا مُّتَشَٰبِهࣰ ا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ

    Allah has revealed (from time to time) the most beautiful Message in the form of a Book, consistent with itself, (yet) repeating (its teaching in various aspects): the skins of those who fear their Lord tremble thereat; then their skins and their hearts do soften to the celebration of Allah's praises. Such is the guidance of Allah: He guides therewith whom He pleases, but such as Allah leaves to stray, can have none to guide

    Open ayah In surah context Juz 23

  42. 39:27 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلࣲ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

    We have put forth for men, in this Qur'an every kind of Parable, in order that they may receive admonition

    Open ayah In surah context Juz 23

  43. 39:28 الزُّمَرِ Az-Zumar

    قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجࣲ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

    (It is) a Qur'an in Arabic, without any crookedness (therein): in order that they may guard against Evil

    Open ayah In surah context Juz 23

  44. 39:29 الزُّمَرِ Az-Zumar

    ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا رَّجُلࣰ ا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلࣰ ا سَلَمࣰ ا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

    Allah puts forth a Parable a man belonging to many partners at variance with each other, and a man belonging entirely to one master: are those two equal in comparison? Praise be to Allah! but most of them have no knowledge

    Open ayah In surah context Juz 23

  45. 39:31 الزُّمَرِ Az-Zumar

    ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ

    In the end will ye (all), on the Day of Judgment, settle your disputes in the presence of your Lord

    Open ayah In surah context Juz 23

  46. 39:34 الزُّمَرِ Az-Zumar

    لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    They shall have all that they wish for, in the presence of their Lord: such is the reward of those who do good

    Open ayah In surah context Juz 24

  47. 39:54 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

    Turn ye to our Lord (in repentance) and bow to His (Will), before the Penalty comes on you: after that ye shall not be helped

    Open ayah In surah context Juz 24

  48. 39:55 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةࣰ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ

    And follow the best of (the courses) revealed to you from your Lord, before the Penalty comes on you - of a sudden while ye perceive not

    Open ayah In surah context Juz 24

  49. 39:69 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

    And the Earth will shine with the Glory of its Lord: the Record (of Deeds) will be placed (open); the prophets and the witnesses will be brought forward and a just decision pronounced between them; and they will not be wronged (in the least)

    Open ayah In surah context Juz 24

  50. 39:71 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلࣱ مِّنكُمۡ يَتۡلُونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ رَبِّكُمۡ وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنۡ حَقَّتۡ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

    The Unbelievers will be led to Hell in crowd: until, when they arrive, there, its gates will be opened. And its keepers will say, "Did not messengers come to you from among yourselves, rehearsing to you the Signs of your Lord, and warning you of the Meeting of This Day of yours?" The answer will be: "True: but the Decree of Punishment has been proved true against the Unbelievers

    Open ayah In surah context Juz 24