Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

817 occurrences
738 ayahs
90 surahs

"السوء" appears 817 times across 738 ayahs in 90 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (90 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 50 occ.
  2. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 31 occ.
  3. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 31 occ.
  4. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 31 occ.
  5. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 27 occ.
  6. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 25 occ.
  7. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 25 occ.
  8. 12 يُوسُفَ · Yusuf 22 occ.
  9. 10 يُوْنُسَ · Yunus 20 occ.
  10. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 20 occ.
  11. 11 هُوْدٍ · Hud 19 occ.
  12. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 19 occ.
  13. 24 النُّوْرِ · An-Noor 18 occ.
  14. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 18 occ.
  15. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 16 occ.
  16. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 16 occ.
  17. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 16 occ.
  18. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 15 occ.
  19. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 15 occ.
  20. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 14 occ.
  21. 27 النَّمْلِ · An-Naml 14 occ.
  22. 34 سَبَاٍ · Saba 14 occ.
  23. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 14 occ.
  24. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 13 occ.
  25. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 13 occ.
  26. 35 فَاطِرٍ · Faatir 13 occ.
  27. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 13 occ.
  28. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 12 occ.
  29. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 11 occ.
  30. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 11 occ.
  31. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 10 occ.
  32. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 10 occ.
  33. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 10 occ.
  34. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 10 occ.
  35. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 9 occ.
  36. 31 لُقْمَانَ · Luqman 9 occ.
  37. 19 مَرْيَمَ · Maryam 8 occ.
  38. 38 صٓ · Saad 8 occ.
  39. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 8 occ.
  40. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 7 occ.
  41. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 7 occ.
  42. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 7 occ.
  43. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 7 occ.
  44. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 6 occ.
  45. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 6 occ.
  46. 53 النَّجْمِ · An-Najm 6 occ.
  47. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 5 occ.
  48. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 5 occ.
  49. 50 قٓ · Qaaf 5 occ.
  50. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 5 occ.
  51. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 5 occ.
  52. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 5 occ.
  53. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 5 occ.
  54. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 4 occ.
  55. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 4 occ.
  56. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 4 occ.
  57. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 4 occ.
  58. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 3 occ.
  59. 36 يٰسٓ · Yaseen 3 occ.
  60. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 3 occ.
  61. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 3 occ.
  62. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 3 occ.
  63. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 occ.
  64. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 3 occ.
  65. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 3 occ.
  66. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 3 occ.
  67. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 3 occ.
  68. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 3 occ.
  69. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 occ.
  70. 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 occ.
  71. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 occ.
  72. 78 النَّبَاِ · An-Naba 2 occ.
  73. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 2 occ.
  74. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 occ.
  75. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 2 occ.
  76. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
  77. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
  78. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 occ.
  79. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 occ.
  80. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 occ.
  81. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 occ.
  82. 80 عَبَسَ · Abasa 1 occ.
  83. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
  84. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
  85. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
  86. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 occ.
  87. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 occ.
  88. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 occ.
  89. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
  90. 114 النَّاسِ · An-Naas 1 occ.

Showing 551–600 of 738

  1. 40:36 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبۡنِ لِي صَرۡحࣰ ا لَّعَلِّيٓ أَبۡلُغُ ٱلۡأَسۡبَٰبَ

    Pharaoh said: "O Haman! Build me a lofty palace, that I may attain the ways and means

    Open ayah In surah context Juz 24

  2. 40:37 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبࣰ اۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابࣲ‏

    The ways and means of (reaching) the heavens, and that I may mount up to the god of Moses: But as far as I am concerned, I think (Moses) is a liar!" Thus was made alluring, in Pharaoh's eyes, the evil of his deeds, and he was hindered from the Path; and the plot of Pharaoh led to nothing but perdition (for him)

    Open ayah In surah context Juz 24

  3. 40:42 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    تَدۡعُونَنِي لِأَكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشۡرِكَ بِهِۦ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمࣱ وَأَنَا۠ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡغَفَّٰرِ

    Ye do call upon me to blaspheme against Allah, and to join with Him partners of whom I have no knowledge; and I call you to the Exalted in Power, Who forgives again and again

    Open ayah In surah context Juz 24

  4. 40:43 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةࣱ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

    Without doubt ye do call me to one who is not fit to be called to, whether in this world, or in the Hereafter; our return will be to Allah; and the Transgressors will be Companions of the Fire

    Open ayah In surah context Juz 24

  5. 40:46 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوࣰّ ا وَعَشِيࣰّ اۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ

    In front of the Fire will they be brought, morning and evening: And (the sentence will be) on the Day that Judgment will be established: "Cast ye the People of Pharaoh into the severest Penalty

    Open ayah In surah context Juz 24

  6. 40:56 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرࣱ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

    Those who dispute about the signs of Allah without any authority bestowed on them,- there is nothing in their breasts but (the quest of) greatness, which they shall never attain to: seek refuge, then, in Allah: It is He Who hears and sees (all things)

    Open ayah In surah context Juz 24

  7. 40:57 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

    Assuredly the creation of the heavens and the earth is a greater (matter) than the creation of men: Yet most men understand not

    Open ayah In surah context Juz 24

  8. 40:59 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةࣱ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ

    The Hour will certainly come: Therein is no doubt: Yet most men believe not

    Open ayah In surah context Juz 24

  9. 40:64 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارࣰ ا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءࣰ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    It is Allah Who has made for you the earth as a resting place, and the sky as a canopy, and has given you shape- and made your shapes beautiful,- and has provided for you Sustenance, of things pure and good;- such is Allah your Lord. So Glory to Allah, the Lord of the Worlds

    Open ayah In surah context Juz 24

  10. 40:71 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ

    When the yokes (shall be) round their necks, and the chains; they shall be dragged along

    Open ayah In surah context Juz 24

  11. 41:10 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامࣲ سَوَآءࣰ لِّلسَّآئِلِينَ

    He set on the (earth), mountains standing firm, high above it, and bestowed blessings on the earth, and measure therein all things to give them nourishment in due proportion, in four Days, in accordance with (the needs of) those who seek (Sustenance)

    Open ayah In surah context Juz 24

  12. 41:11 فُصِّلَتۡ Fussilat

    ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانࣱ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهࣰ ا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ

    Moreover He comprehended in His design the sky, and it had been (as) smoke: He said to it and to the earth: "Come ye together, willingly or unwillingly." They said: "We do come (together), in willing obedience

    Open ayah In surah context Juz 24

  13. 41:12 فُصِّلَتۡ Fussilat

    فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتࣲ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظࣰ اۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

    So He completed them as seven firmaments in two Days, and He assigned to each heaven its duty and command. And We adorned the lower heaven with lights, and (provided it) with guard. Such is the Decree of (Him) the Exalted in Might, Full of Knowledge

    Open ayah In surah context Juz 24

  14. 41:29 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

    And the Unbelievers will say: "Our Lord! Show us those, among Jinns and men, who misled us: We shall crush them beneath our feet, so that they become the vilest (before all)

    Open ayah In surah context Juz 24

  15. 41:34 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةࣱ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمࣱ‏

    Nor can goodness and Evil be equal. Repel (Evil) with what is better: Then will he between whom and thee was hatred become as it were thy friend and intimate

    Open ayah In surah context Juz 24

  16. 41:36 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغࣱ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

    And if (at any time) an incitement to discord is made to thee by the Evil One, seek refuge in Allah. He is the One Who hears and knows all things

    Open ayah In surah context Juz 24

  17. 41:47 فُصِّلَتۡ Fussilat

    ۞إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتࣲ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّٰكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدࣲ‏

    To Him is referred the Knowledge of the Hour (of Judgment: He knows all): No date-fruit comes out of its sheath, nor does a female conceive (within her womb) nor bring forth the Day that (Allah) will propound to them the (question), "Where are the partners (ye attributed to Me?" They will say, "We do assure thee not one of us can bear witness)

    Open ayah In surah context Juz 25

  18. 41:50 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةࣰ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةࣰ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظࣲ‏

    When we give him a taste of some Mercy from Ourselves, after some adversity has touched him, he is sure to say, "This is due to my (merit): I think not that the Hour (of Judgment) will (ever) be established; but if I am brought back to my Lord, I have (much) good (stored) in His sight!" But We will show the Unbelievers the truth of all that they did, and We shall give them the taste of a severe Penalty

    Open ayah In surah context Juz 25

  19. 42:4 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ

    To Him belongs all that is in the heavens and on earth: and He is Most High, Most Great

    Open ayah In surah context Juz 25

  20. 42:5 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

    The heavens are almost rent asunder from above them (by Him Glory): and the angels celebrate the Praises of their Lord, and pray for forgiveness for (all) beings on earth: Behold! Verily Allah is He, the Oft-Forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 25

  21. 42:7 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيࣰّ ا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقࣱ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقࣱ فِي ٱلسَّعِيرِ

    Thus have We sent by inspiration to thee an Arabic Qur'an: that thou mayest warn the Mother of Cities and all around her,- and warn (them) of the Day of Assembly, of which there is no doubt: (when) some will be in the Garden, and some in the Blazing Fire

    Open ayah In surah context Juz 25

  22. 42:11 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجࣰ ا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجࣰ ا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءࣱۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

    (He is) the Creator of the heavens and the earth: He has made for you pairs from among yourselves, and pairs among cattle: by this means does He multiply you: there is nothing whatever like unto Him, and He is the One that hears and sees (all things)

    Open ayah In surah context Juz 25

  23. 42:12 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣱ‏

    To Him belong the keys of the heavens and the earth: He enlarges and restricts. The Sustenance to whom He will: for He knows full well all things

    Open ayah In surah context Juz 25

  24. 42:17 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبࣱ‏

    It is Allah Who has sent down the Book in Truth, and the Balance (by which to weigh conduct). And what will make thee realise that perhaps the Hour is close at hand

    Open ayah In surah context Juz 25

  25. 42:18 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    يَسۡتَعۡجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِهَاۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشۡفِقُونَ مِنۡهَا وَيَعۡلَمُونَ أَنَّهَا ٱلۡحَقُّۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِي ٱلسَّاعَةِ لَفِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٍ

    Only those wish to hasten it who believe not in it: those who believe hold it in awe, and know that it is the Truth. Behold, verily those that dispute concerning the Hour are far astray

    Open ayah In surah context Juz 25

  26. 42:25 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَهُوَ ٱلَّذِي يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَعۡفُواْ عَنِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَيَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ

    He is the One that accepts repentance from His Servants and forgives sins: and He knows all that ye do

    Open ayah In surah context Juz 25

  27. 42:29 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةࣲۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمۡعِهِمۡ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرࣱ‏

    And among His Signs is the creation of the heavens and the earth, and the living creatures that He has scattered through them: and He has power to gather them together when He wills

    Open ayah In surah context Juz 25

  28. 42:42 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ‏

    The blame is only against those who oppress men and wrong-doing and insolently transgress beyond bounds through the land, defying right and justice: for such there will be a penalty grievous

    Open ayah In surah context Juz 25

  29. 42:49 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    لِّلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَٰثࣰ ا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ

    To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. He creates what He wills (and plans). He bestows (children) male or female according to His Will (and Plan)

    Open ayah In surah context Juz 25

  30. 42:53 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلۡأُمُورُ

    The Way of Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. Behold (how) all affairs tend towards Allah

    Open ayah In surah context Juz 25

  31. 43:9 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ

    If thou wert to question them, 'Who created the heavens and the earth?' They would be sure to reply, 'they were created by (Him), the Exalted in Power, Full of Knowledge

    Open ayah In surah context Juz 25

  32. 43:11 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرࣲ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةࣰ مَّيۡتࣰ اۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ

    That sends down (from time to time) rain from the sky in due measure;- and We raise to life therewith a land that is dead; even so will ye be raised (from the dead)

    Open ayah In surah context Juz 25

  33. 43:37 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ

    Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright

    Open ayah In surah context Juz 25

  34. 43:49 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ

    And they said, "O thou sorcerer! Invoke thy Lord for us according to His covenant with thee; for we shall truly accept guidance

    Open ayah In surah context Juz 25

  35. 43:51 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

    And Pharaoh proclaimed among his people, saying: "O my people! Does not the dominion of Egypt belong to me, (witness) these streams flowing underneath my (palace)? What! see ye not then

    Open ayah In surah context Juz 25

  36. 43:61 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمࣱ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطࣱ مُّسۡتَقِيمࣱ‏

    And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight Way

    Open ayah In surah context Juz 25

  37. 43:66 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةࣰ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

    Do they only wait for the Hour - that it should come on them all of a sudden, while they perceive not

    Open ayah In surah context Juz 25

  38. 43:75 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ

    Nowise will the (Punishment) be lightened for them, and in despair will they be there overwhelmed

    Open ayah In surah context Juz 25

  39. 43:82 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ

    Glory to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne (of Authority)! (He is free) from the things they attribute (to him)

    Open ayah In surah context Juz 25

  40. 43:84 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهࣱ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهࣱۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

    It is He Who is Allah in heaven and Allah on earth; and He is full of Wisdom and Knowledge

    Open ayah In surah context Juz 25

  41. 43:85 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

    And blessed is He to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, and all between them: with Him is the Knowledge of the Hour (of Judgment): and to Him shall ye be brought back

    Open ayah In surah context Juz 25

  42. 44:6 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    رَحۡمَةࣰ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

    As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things)

    Open ayah In surah context Juz 25

  43. 44:7 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

    The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith

    Open ayah In surah context Juz 25

  44. 44:10 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانࣲ مُّبِينࣲ‏

    Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible

    Open ayah In surah context Juz 25

  45. 44:29 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ

    And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again)

    Open ayah In surah context Juz 25

  46. 44:38 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ

    We created not the heavens, the earth, and all between them, merely in (idle) sport

    Open ayah In surah context Juz 25

  47. 44:58 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

    Verily, We have made this (Qur'an) easy, in thy tongue, in order that they may give heed

    Open ayah In surah context Juz 25

  48. 45:3 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    إِنَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتࣲ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

    Verily in the heavens and the earth, are Signs for those who believe

    Open ayah In surah context Juz 25

  49. 45:5 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقࣲ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتࣱ لِّقَوۡمࣲ يَعۡقِلُونَ

    And in the alternation of Night and Day, and the fact that Allah sends down Sustenance from the sky, and revives therewith the earth after its death, and in the change of the winds,- are Signs for those that are wise

    Open ayah In surah context Juz 25

  50. 45:13 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعࣰ ا مِّنۡهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ

    And He has subjected to you, as from Him, all that is in the heavens and on earth: Behold, in that are Signs indeed for those who reflect

    Open ayah In surah context Juz 25