بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «وهم» 248 مرّة في 226 آية ضمن 54 سورة.
توزيع النتائج بالسور (54 سورة)
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 22 مرّة
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 19 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 14 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 14 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 12 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 12 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 11 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 11 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 10 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 10 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 7 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 6 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 6 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 6 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 6 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 5 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 5 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 4 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 4 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 4 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 3 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 3 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 3 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 3 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 3 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 3 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 3 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 3 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 2 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 2 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 2 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 2 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 2 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 1 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 1 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 1 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 1 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 1 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 1 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 1 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 1 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 1 مرّة
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 مرّة
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 مرّة
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 مرّة
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 مرّة
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 1 مرّة
النتائج 201–226 من 226
- 43:75 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ
Nowise will the (Punishment) be lightened for them, and in despair will they be there overwhelmed
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:86 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
And those whom they invoke besides Allah have no power of intercession;- only he who bears witness to the Truth, and they know (him)
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:22 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Allah created the heavens and the earth for just ends, and in order that each soul may find the recompense of what it has earned, and none of them be wronged
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 46:5 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf
وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّن يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسۡتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَهُمۡ عَن دُعَآئِهِمۡ غَٰفِلُونَ
And who is more astray than one who invokes besides Allah, such as will not answer him to the Day of Judgment, and who (in fact) are unconscious of their call (to them)
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 46:17 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf
وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفࣲّ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
But (there is one) who says to his parents, "Fie on you! Do ye hold out the promise to me that I shall be raised up, even though generations have passed before me (without rising again)?" And they two seek Allah's aid, (and rebuke the son): "Woe to thee! Have faith! for the promise of Allah is true." But he says, "This is nothing but tales of the ancients
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 46:19 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf
وَلِكُلࣲّ دَرَجَٰتࣱ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
And to all are (assigned) degrees according to the deeds which they (have done), and in order that (Allah) may recompense their deeds, and no injustice be done to them
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 47:4 مُحَمَّدٍ Muhammad
فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرۡبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثۡخَنتُمُوهُمۡ فَشُدُّواْ ٱلۡوَثَاقَ فَإِمَّا مَنَّۢا بَعۡدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلۡحَرۡبُ أَوۡزَارَهَاۚ ذَٰلِكَۖ وَلَوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنۡهُمۡ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَاْ بَعۡضَكُم بِبَعۡضࣲۗ وَٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ
Therefore, when ye meet the Unbelievers (in fight), smite at their necks; At length, when ye have thoroughly subdued them, bind a bond firmly (on them): thereafter (is the time for) either generosity or ransom: Until the war lays down its burdens. Thus (are ye commanded): but if it had been Allah's Will, He could certainly have exacted retribution from them (Himself); but (He lets you fight) in order to test you, some with others. But those who are slain in the Way of Allah,- He will never let their deeds be lost
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 47:34 مُحَمَّدٍ Muhammad
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارࣱ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ
Those who reject Allah, and hinder (men) from the Path of Allah, then die rejecting Allah,- Allah will not forgive them
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 48:25 الْفَتْحِ Al-Fath
هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالࣱ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءࣱ مُّؤۡمِنَٰتࣱ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَـُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمࣲۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا
They are the ones who denied Revelation and hindered you from the Sacred Mosque and the sacrificial animals, detained from reaching their place of sacrifice. Had there not been believing men and believing women whom ye did not know that ye were trampling down and on whose account a crime would have accrued to you without (your) knowledge, (Allah would have allowed you to force your way, but He held back your hands) that He may admit to His Mercy whom He will. If they had been apart, We should certainly have punished the Unbelievers among them with a grievous Punishment
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 51:44 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat
فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 58:14 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Turnest thou not thy attention to those who turn (in friendship) to such as have the Wrath of Allah upon them? They are neither of you nor of them, and they swear to falsehood knowingly
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 59:12 الْحَشْرِ Al-Hashr
لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
If they are expelled, never will they go out with them; and if they are attacked (in fight), they will never help them; and if they do help them, they will turn their backs; so they will receive no help
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 60:8 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana
لَّا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَلَمۡ يُخۡرِجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ أَن تَبَرُّوهُمۡ وَتُقۡسِطُوٓاْ إِلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ
Allah forbids you not, with regard to those who fight you not for (your) Faith nor drive you out of your homes, from dealing kindly and justly with them: for Allah loveth those who are just
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 60:9 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana
إِنَّمَا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَٰتَلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَأَخۡرَجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ وَظَٰهَرُواْ عَلَىٰٓ إِخۡرَاجِكُمۡ أَن تَوَلَّوۡهُمۡۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Allah only forbids you, with regard to those who fight you for (your) Faith, and drive you out of your homes, and support (others) in driving you out, from turning to them (for friendship and protection). It is such as turn to them (in these circumstances), that do wrong
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 60:10 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتࣲ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتࣲ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلࣱّ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمࣱ
O ye who believe! When there come to you believing women refugees, examine (and test) them: Allah knows best as to their Faith: if ye ascertain that they are Believers, then send them not back to the Unbelievers. They are not lawful (wives) for the Unbelievers, nor are the (Unbelievers) lawful (husbands) for them. But pay the Unbelievers what they have spent (on their dower), and there will be no blame on you if ye marry them on payment of their dower to them. But hold not to the guardianship of unbelieving women: ask for what ye have spent on their dowers, and let the (Unbelievers) ask for what they have spent (on the dowers of women who come over to you). Such is the command of Allah: He judges (with justice) between you. And Allah is Full of Knowledge and Wisdom
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 61:14 الصَّفِّ As-Saff
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةࣱ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةࣱۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ
O ye who believe! Be ye helpers of Allah: As said Jesus the son of Mary to the Disciples, "Who will be my helpers to (the work of) Allah?" Said the disciples, "We are Allah's helpers!" then a portion of the Children of Israel believed, and a portion disbelieved: But We gave power to those who believed, against their enemies, and they became the ones that prevailed
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 63:5 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ
And when it is said to them, "Come, the Messenger of Allah will pray for your forgiveness", they turn aside their heads, and thou wouldst see them turning away their faces in arrogance
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 64:14 التَّغَابُنِ At-Taghaabun
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوࣰّ ا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمٌ
O ye who believe! Truly, among your wives and your children are (some that are) enemies to yourselves: so beware of them! But if ye forgive and overlook, and cover up (their faults), verily Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 68:19 الْقَلَمِ Al-Qalam
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفࣱ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 68:23 الْقَلَمِ Al-Qalam
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
So they departed, conversing in secret low tones, (saying)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 68:43 الْقَلَمِ Al-Qalam
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةࣱۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ
Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 72:6 الْجِنِّ Al-Jinn
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالࣱ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالࣲ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقࣰ ا
True, there were persons among mankind who took shelter with persons among the Jinns, but they increased them in folly
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 83:3 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
But when they have to give by measure or weight to men, give less than due
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 83:32 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 85:7 الْبُرُوْجِ Al-Burooj
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودࣱ
And they witnessed (all) that they were doing against the Believers
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 98:8 الْبَيِّنَةِ Al-Bayyina
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدࣰ اۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ
Their reward is with Allah: Gardens of Eternity, beneath which rivers flow; they will dwell therein for ever; Allah well pleased with them, and they with Him: all this for such as fear their Lord and Cherisher
افتح الآية في سياق السورة جزء 30