Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

698 مرة وردت
618 آية
80 سورة

وردت كلمة «قل» 698 مرّة في 618 آية ضمن 80 سورة.

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (80 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 60 مرّة
  2. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 51 مرّة
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 47 مرّة
  4. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 32 مرّة
  5. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 31 مرّة
  6. 10 يُوْنُسَ · Yunus 29 مرّة
  7. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 27 مرّة
  8. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 25 مرّة
  9. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 22 مرّة
  10. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 21 مرّة
  11. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 20 مرّة
  12. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 18 مرّة
  13. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 18 مرّة
  14. 34 سَبَاٍ · Saba 18 مرّة
  15. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 16 مرّة
  16. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 13 مرّة
  17. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 12 مرّة
  18. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 10 مرّة
  19. 24 النُّوْرِ · An-Noor 10 مرّة
  20. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 10 مرّة
  21. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 10 مرّة
  22. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 10 مرّة
  23. 11 هُوْدٍ · Hud 9 مرّة
  24. 12 يُوسُفَ · Yusuf 9 مرّة
  25. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 9 مرّة
  26. 27 النَّمْلِ · An-Naml 8 مرّة
  27. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 8 مرّة
  28. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 8 مرّة
  29. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 7 مرّة
  30. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 7 مرّة
  31. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 6 مرّة
  32. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 مرّة
  33. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 مرّة
  34. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 6 مرّة
  35. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 5 مرّة
  36. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 5 مرّة
  37. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 4 مرّة
  38. 38 صٓ · Saad 4 مرّة
  39. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 4 مرّة
  40. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 4 مرّة
  41. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 مرّة
  42. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 4 مرّة
  43. 31 لُقْمَانَ · Luqman 3 مرّة
  44. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 3 مرّة
  45. 36 يٰسٓ · Yaseen 3 مرّة
  46. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 3 مرّة
  47. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 3 مرّة
  48. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 3 مرّة
  49. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 3 مرّة
  50. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 3 مرّة
  51. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 مرّة
  52. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 2 مرّة
  53. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 2 مرّة
  54. 35 فَاطِرٍ · Faatir 2 مرّة
  55. 50 قٓ · Qaaf 2 مرّة
  56. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 مرّة
  57. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 2 مرّة
  58. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 2 مرّة
  59. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 مرّة
  60. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 مرّة
  61. 19 مَرْيَمَ · Maryam 1 مرّة
  62. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 مرّة
  63. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 1 مرّة
  64. 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 مرّة
  65. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 مرّة
  66. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 مرّة
  67. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 مرّة
  68. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 مرّة
  69. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 مرّة
  70. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 مرّة
  71. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 مرّة
  72. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 مرّة
  73. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 مرّة
  74. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 مرّة
  75. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 مرّة
  76. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 1 مرّة
  77. 109 الْكَافِرُوْنَ · Al-Kaafiroon 1 مرّة
  78. 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 1 مرّة
  79. 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 مرّة
  80. 114 النَّاسِ · An-Naas 1 مرّة

النتائج 451–500 من 618

  1. 33:17 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةࣰۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيࣰّ ا وَلَا نَصِيرࣰ ا

    Say: "Who is it that can screen you from Allah if it be His wish to give you punishment or to give you Mercy?" Nor will they find for themselves, besides Allah, any protector or helper

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  2. 33:18 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    ۞قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلۡمُعَوِّقِينَ مِنكُمۡ وَٱلۡقَآئِلِينَ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ هَلُمَّ إِلَيۡنَاۖ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلۡبَأۡسَ إِلَّا قَلِيلًا

    Verily Allah knows those among you who keep back (men) and those who say to their brethren, "Come along to us", but come not to the fight except for just a little while

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  3. 33:20 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَحۡسَبُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ لَمۡ يَذۡهَبُواْۖ وَإِن يَأۡتِ ٱلۡأَحۡزَابُ يَوَدُّواْ لَوۡ أَنَّهُم بَادُونَ فِي ٱلۡأَعۡرَابِ يَسۡـَٔلُونَ عَنۡ أَنۢبَآئِكُمۡۖ وَلَوۡ كَانُواْ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓاْ إِلَّا قَلِيلࣰ ا

    They think that the Confederates have not withdrawn; and if the Confederates should come (again), they would wish they were in the deserts (wandering) among the Bedouins, and seeking news about you (from a safe distance); and if they were in your midst, they would fight but little

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  4. 33:26 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمۡ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَ فَرِيقࣰ ا تَقۡتُلُونَ وَتَأۡسِرُونَ فَرِيقࣰ ا

    And those of the People of the Book who aided them - Allah did take them down from their strongholds and cast terror into their hearts. (So that) some ye slew, and some ye made prisoners

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  5. 33:28 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيۡنَ أُمَتِّعۡكُنَّ وَأُسَرِّحۡكُنَّ سَرَاحࣰ ا جَمِيلࣰ ا

    O Prophet! Say to thy Consorts: "If it be that ye desire the life of this World, and its glitter,- then come! I will provide for your enjoyment and set you free in a handsome manner

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  6. 33:32 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدࣲ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيۡتُنَّۚ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِٱلۡقَوۡلِ فَيَطۡمَعَ ٱلَّذِي فِي قَلۡبِهِۦ مَرَضࣱ وَقُلۡنَ قَوۡلࣰ ا مَّعۡرُوفࣰ ا

    O Consorts of the Prophet! Ye are not like any of the (other) women: if ye do fear (Allah), be not too complacent of speech, lest one in whose heart is a disease should be moved with desire: but speak ye a speech (that is) just

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  7. 33:51 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    ۞تُرۡجِي مَن تَشَآءُ مِنۡهُنَّ وَتُـٔۡوِيٓ إِلَيۡكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبۡتَغَيۡتَ مِمَّنۡ عَزَلۡتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكَۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعۡيُنُهُنَّ وَلَا يَحۡزَنَّ وَيَرۡضَيۡنَ بِمَآ ءَاتَيۡتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمࣰ ا

    Thou mayest defer (the turn of) any of them that thou pleasest, and thou mayest receive any thou pleasest: and there is no blame on thee if thou invite one whose (turn) thou hadst set aside. This were nigher to the cooling of their eyes, the prevention of their grief, and their satisfaction - that of all of them - with that which thou hast to give them: and Allah knows (all) that is in your hearts: and Allah is All-Knowing, Most Forbearing

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  8. 33:53 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعࣰ ا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابࣲۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا

    O ye who believe! Enter not the Prophet's houses,- until leave is given you,- for a meal, (and then) not (so early as) to wait for its preparation: but when ye are invited, enter; and when ye have taken your meal, disperse, without seeking familiar talk. Such (behaviour) annoys the Prophet: he is ashamed to dismiss you, but Allah is not ashamed (to tell you) the truth. And when ye ask (his ladies) for anything ye want, ask them from before a screen: that makes for greater purity for your hearts and for theirs. Nor is it right for you that ye should annoy Allah's Messenger, or that ye should marry his widows after him at any time. Truly such a thing is in Allah's sight an enormity

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  9. 33:59 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ يُدۡنِينَ عَلَيۡهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يُعۡرَفۡنَ فَلَا يُؤۡذَيۡنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورࣰ ا رَّحِيمࣰ ا

    O Prophet! Tell thy wives and daughters, and the believing women, that they should cast their outer garments over their persons (when abroad): that is most convenient, that they should be known (as such) and not molested. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  10. 33:60 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    ۞لَّئِن لَّمۡ يَنتَهِ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ وَٱلۡمُرۡجِفُونَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لَنُغۡرِيَنَّكَ بِهِمۡ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلࣰ ا

    Truly, if the Hypocrites, and those in whose hearts is a disease, and those who stir up sedition in the City, desist not, We shall certainly stir thee up against them: Then will they not be able to stay in it as thy neighbours for any length of time

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  11. 33:63 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا

    Men ask thee concerning the Hour: Say, "The knowledge thereof is with Allah (alone)": and what will make thee understand?- perchance the Hour is nigh

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  12. 33:66 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا۠

    The Day that their faces will be turned upside down in the Fire, they will say: "Woe to us! Would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  13. 34:3 سَبَاٍ Saba

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةࣲ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبࣲ مُّبِينࣲ‏

    The Unbelievers say, "Never to us will come the Hour": Say, "Nay! but most surely, by my Lord, it will come upon you;- by Him Who knows the unseen,- from Whom is not hidden the least little atom in the heavens or on earth: Nor is there anything less than that, or greater, but is in the Record Perspicuous

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  14. 34:13 سَبَاٍ Saba

    يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانࣲ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورࣲ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرࣰ اۚ وَقَلِيلࣱ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ

    They worked for him as he desired, (making) arches, images, basons as large as reservoirs, and (cooking) cauldrons fixed (in their places): "Work ye, sons of David, with thanks! but few of My servants are grateful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  15. 34:16 سَبَاٍ Saba

    فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطࣲ وَأَثۡلࣲ وَشَيۡءࣲ مِّن سِدۡرࣲ قَلِيلࣲ‏

    But they turned away (from Allah), and We sent against them the Flood (released) from the dams, and We converted their two garden (rows) into "gardens" producing bitter fruit, and tamarisks, and some few (stunted) Lote-trees

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  16. 34:22 سَبَاٍ Saba

    قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةࣲ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكࣲ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرࣲ‏

    Say: "Call upon other (gods) whom ye fancy, besides Allah: They have no power,- not the weight of an atom,- in the heavens or on earth: No (sort of) share have they therein, nor is any of them a helper to Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  17. 34:23 سَبَاٍ Saba

    وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ

    No intercession can avail in His Presence, except for those for whom He has granted permission. So far (is this the case) that, when terror is removed from their hearts (at the Day of Judgment, then) will they say, 'what is it that your Lord commanded?' they will say, 'That which is true and just; and He is the Most High Most Great

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  18. 34:24 سَبَاٍ Saba

    ۞قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    Say: "Who gives you sustenance, from the heavens and the earth?" Say: "It is Allah; and certain it is that either we or ye are on right guidance or in manifest error

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  19. 34:25 سَبَاٍ Saba

    قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

    Say: "Ye shall not be questioned as to our sins, nor shall we be questioned as to what ye do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  20. 34:26 سَبَاٍ Saba

    قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ

    Say: "Our Lord will gather us together and will in the end decide the matter between us (and you) in truth and justice: and He is the one to decide, the One Who knows all

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  21. 34:27 سَبَاٍ Saba

    قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

    Say: "Show me those whom ye have joined with Him as partners: by no means (can ye). Nay, He is Allah, the Exalted in Power, the Wise

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  22. 34:30 سَبَاٍ Saba

    قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمࣲ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةࣰ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ

    Say: "The appointment to you is for a Day, which ye cannot put back for an hour nor put forward

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  23. 34:36 سَبَاٍ Saba

    قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

    Say: "Verily my Lord enlarges and restricts the Provision to whom He pleases, but most men understand not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  24. 34:39 سَبَاٍ Saba

    قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءࣲ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

    Say: "Verily my Lord enlarges and restricts the Sustenance to such of his servants as He pleases: and nothing do ye spend in the least (in His cause) but He replaces it: for He is the Best of those who grant Sustenance

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  25. 34:46 سَبَاٍ Saba

    ۞قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرࣱ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابࣲ شَدِيدࣲ‏

    Say: "I do admonish you on one point: that ye do stand up before Allah,- (It may be) in pairs, or (it may be) singly,- and reflect (within yourselves): your Companion is not possessed: he is no less than a warner to you, in face of a terrible Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  26. 34:47 سَبَاٍ Saba

    قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرࣲ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ شَهِيدࣱ‏

    Say: "No reward do I ask of you: it is (all) in your interest: my reward is only due from Allah: And He is witness to all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  27. 34:48 سَبَاٍ Saba

    قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

    Say: "Verily my Lord doth cast the (mantle of) Truth (over His servants),- He that has full knowledge of (all) that is hidden

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  28. 34:49 سَبَاٍ Saba

    قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ

    Say: "The Truth has arrived, and Falsehood neither creates anything new, nor restores anything

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  29. 34:50 سَبَاٍ Saba

    قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعࣱ قَرِيبࣱ‏

    Say: "If I am astray, I only stray to the loss of my own soul: but if I receive guidance, it is because of the inspiration of my Lord to me: it is He Who hears all things, and is (ever) near

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  30. 35:18 فَاطِرٍ Faatir

    وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءࣱ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

    Nor can a bearer of burdens bear another's burdens if one heavily laden should call another to (bear) his load. Not the least portion of it can be carried (by the other). Even though he be nearly related. Thou canst but admonish such as fear their Lord unseen and establish regular Prayer. And whoever purifies himself does so for the benefit of his own soul; and the destination (of all) is to Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  31. 35:40 فَاطِرٍ Faatir

    قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكࣱ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبࣰ ا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتࣲ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا

    Say: "Have ye seen (these) 'Partners' of yours whom ye call upon besides Allah? Show Me what it is they have created in the (wide) earth. Or have they a share in the heavens? Or have We given them a Book from which they (can derive) clear (evidence)?- Nay, the wrong-doers promise each other nothing but delusions

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  32. 36:62 يٰسٓ Yaseen

    وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلࣰّ ا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ

    But he did lead astray a great multitude of you. Did ye not, then, understand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  33. 36:68 يٰسٓ Yaseen

    وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ

    If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  34. 36:79 يٰسٓ Yaseen

    قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةࣲۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ

    Say, "He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  35. 37:18 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ

    Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  36. 37:84 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبࣲ سَلِيمٍ

    Behold! he approached his Lord with a sound heart

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  37. 37:138 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

    And by night: will ye not understand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  38. 38:24 صٓ Saad

    قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرࣰ ا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَقَلِيلࣱ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعࣰ اۤ وَأَنَابَ۩

    (David) said: "He has undoubtedly wronged thee in demanding thy (single) ewe to be added to his (flock of) ewes: truly many are the partners (in business) who wrong each other: Not so do those who believe and work deeds of righteousness, and how few are they?"... and David gathered that We had tried him: he asked forgiveness of his Lord, fell down, bowing (in prostration), and turned (to Allah in repentance)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23 ۩

  39. 38:65 صٓ Saad

    قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرࣱۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ

    Say: "Truly am I a Warner: no god is there but the one Allah, Supreme and Irresistible

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  40. 38:67 صٓ Saad

    قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ

    Say: "That is a Message Supreme (above all)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  41. 38:86 صٓ Saad

    قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرࣲ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ

    Say: "No reward do I ask of you for this (Qur'an), nor am I a pretender

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  42. 39:8 الزُّمَرِ Az-Zumar

    ۞وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرࣱّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةࣰ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادࣰ ا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ

    When some trouble toucheth man, he crieth unto his Lord, turning to Him in repentance: but when He bestoweth a favour upon him as from Himself, (man) doth forget what he cried and prayed for before, and he doth set up rivals unto Allah, thus misleading others from Allah's Path. Say, "Enjoy thy blasphemy for a little while: verily thou art (one) of the Companions of the Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  43. 39:9 الزُّمَرِ Az-Zumar

    أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدࣰ ا وَقَآئِمࣰ ا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

    Is one who worships devoutly during the hour of the night prostrating himself or standing (in adoration), who takes heed of the Hereafter, and who places his hope in the Mercy of his Lord - (like one who does not)? Say: "Are those equal, those who know and those who do not know? It is those who are endued with understanding that receive admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  44. 39:10 الزُّمَرِ Az-Zumar

    قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةࣱۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابࣲ‏

    Say: "O ye my servants who believe! Fear your Lord, good is (the reward) for those who do good in this world. Spacious is Allah's earth! those who patiently persevere will truly receive a reward without measure

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  45. 39:11 الزُّمَرِ Az-Zumar

    قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصࣰ ا لَّهُ ٱلدِّينَ

    Say: "Verily, I am commanded to serve Allah with sincere devotion

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  46. 39:13 الزُّمَرِ Az-Zumar

    قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمࣲ‏

    Say: "I would, if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the Penalty of a Mighty Day

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  47. 39:14 الزُّمَرِ Az-Zumar

    قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصࣰ ا لَّهُۥ دِينِي

    Say: "It is Allah I serve, with my sincere (and exclusive) devotion

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  48. 39:15 الزُّمَرِ Az-Zumar

    فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ

    Serve ye what ye will besides him." Say: "Truly, those in loss are those who lose their own souls and their People on the Day of Judgment: Ah! that is indeed the (real and) evident Loss

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  49. 39:22 الزُّمَرِ Az-Zumar

    أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورࣲ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلࣱ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ

    Is one whose heart Allah has opened to Islam, so that he has received Enlightenment from Allah, (no better than one hard-hearted)? Woe to those whose hearts are hardened against celebrating the praises of Allah! they are manifestly wandering (in error)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  50. 39:23 الزُّمَرِ Az-Zumar

    ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبࣰ ا مُّتَشَٰبِهࣰ ا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ

    Allah has revealed (from time to time) the most beautiful Message in the form of a Book, consistent with itself, (yet) repeating (its teaching in various aspects): the skins of those who fear their Lord tremble thereat; then their skins and their hearts do soften to the celebration of Allah's praises. Such is the guidance of Allah: He guides therewith whom He pleases, but such as Allah leaves to stray, can have none to guide

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23