بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «دنا» 1,051 مرّة في 900 آية ضمن 88 سورة. · وضع جذر الكلمة
توزيع النتائج بالسور (88 سورة)
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 68 مرّة
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 64 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 58 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 46 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 38 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 37 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 36 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 35 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 34 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 31 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 29 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 26 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 24 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 23 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 20 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 19 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 18 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 17 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 17 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 16 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 15 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 14 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 14 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 14 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 14 مرّة
- 38 صٓ · Saad 14 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 13 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 13 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 13 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 13 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 11 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 11 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 11 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 11 مرّة
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 11 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 10 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 10 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 10 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 9 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 9 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 8 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 8 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 7 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 6 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 6 مرّة
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 6 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 6 مرّة
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 6 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 5 مرّة
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 5 مرّة
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 5 مرّة
- 109 الْكَافِرُوْنَ · Al-Kaafiroon 5 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 4 مرّة
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 4 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 4 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 4 مرّة
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 مرّة
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 4 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 3 مرّة
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 3 مرّة
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 3 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 3 مرّة
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 مرّة
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 3 مرّة
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 3 مرّة
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 2 مرّة
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 مرّة
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 2 مرّة
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 2 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 مرّة
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 2 مرّة
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 2 مرّة
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 مرّة
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 مرّة
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 2 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 مرّة
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 مرّة
- 71 نُوْحٍ · Nooh 1 مرّة
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 مرّة
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 مرّة
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة
- 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 مرّة
النتائج 651–700 من 900
- 36:29 يٰسٓ Yaseen
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةࣰ وَٰحِدَةࣰ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ
It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:32 يٰسٓ Yaseen
وَإِن كُلࣱّ لَّمَّا جَمِيعࣱ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
But each one of them all - will be brought before Us (for judgment)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:52 يٰسٓ Yaseen
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what (Allah) Most Gracious had promised. And true was the word of the messengers
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:53 يٰسٓ Yaseen
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةࣰ وَٰحِدَةࣰ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعࣱ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:61 يٰسٓ Yaseen
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطࣱ مُّسۡتَقِيمࣱ
And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:63 يٰسٓ Yaseen
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:71 يٰسٓ Yaseen
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمࣰ ا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:74 يٰسٓ Yaseen
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةࣰ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ
Yet they take (for worship) gods other than Allah, (hoping) that they might be helped
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:80 يٰسٓ Yaseen
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارࣰ ا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ
The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:6 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ
We have indeed decked the lower heaven with beauty (in) the stars
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:20 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:22 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:23 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ
Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:53 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰ ا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:56 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ
He said: "By Allah! thou wast little short of bringing me to perdition
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:75 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحࣱ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
(In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:81 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
For he was one of our believing Servants
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:85 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
Behold! he said to his father and to his people, "What is that which ye worship
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:86 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
أَئِفۡكًا ءَالِهَةࣰ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
Is it a falsehood- gods other than Allah- that ye desire
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:95 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:99 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
He said: "I will go to my Lord! He will surely guide me
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:102 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: "O my son! I see in vision that I offer thee in sacrifice: Now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and Constancy
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:104 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
We called out to him "O Abraham
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:107 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمࣲ
And We ransomed him with a momentous sacrifice
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:111 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
For he was one of our believing Servants
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:118 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
And We guided them to the Straight Way
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:122 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
For they were two of our believing Servants
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:132 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
For he was one of our believing Servants
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:147 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ
And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:150 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثࣰ ا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ
Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:161 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
For, verily, neither ye nor those ye worship
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:168 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرࣰ ا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
If only we had had before us a Message from those of old
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:171 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:173 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
And that Our forces,- they surely must conquer
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:17 صٓ Saad
ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
Have patience at what they say, and remember our servant David, the man of strength: for he ever turned (to Allah)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:20 صٓ Saad
وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ
We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and sound judgment in speech and decision
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:22 صٓ Saad
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضࣲ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ
When they entered the presence of David, and he was terrified of them, they said: "Fear not: we are two disputants, one of whom has wronged the other: Decide now between us with truth, and treat us not with injustice, but guide us to the even Path
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:25 صٓ Saad
فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابࣲ
So We forgave him this (lapse): he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful place of (Final) Return
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:28 صٓ Saad
أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ
Shall We treat those who believe and work deeds of righteousness, the same as those who do mischief on earth? Shall We treat those who guard against evil, the same as those who turn aside from the right
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:40 صٓ Saad
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابࣲ
And he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful Place of (Final) Return
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:41 صٓ Saad
وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبࣲ وَعَذَابٍ
Commemorate Our Servant Job. Behold he cried to his Lord: "The Evil One has afflicted me with distress and suffering
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:44 صٓ Saad
وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثࣰ ا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرࣰ اۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابࣱ
And take in thy hand a little grass, and strike therewith: and break not (thy oath)." Truly We found him full of patience and constancy. How excellent in Our service! ever did he turn (to Us)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:45 صٓ Saad
وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِ
And commemorate Our Servants Abraham, Isaac, and Jacob, possessors of Power and Vision
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:47 صٓ Saad
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
They were, in Our sight, truly, of the company of the Elect and the Good
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:50 صٓ Saad
جَنَّٰتِ عَدۡنࣲ مُّفَتَّحَةࣰ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ
Gardens of Eternity, whose doors will (ever) be open to them
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:53 صٓ Saad
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
Such is the Promise made, to you for the Day of Account
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:72 صٓ Saad
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:78 صٓ Saad
وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
And My curse shall be on thee till the Day of Judgment
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 39:2 الزُّمَرِ Az-Zumar
إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصࣰ ا لَّهُ ٱلدِّينَ
Verily it is We Who have revealed the Book to thee in Truth: so serve Allah, offering Him sincere devotion
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 39:3 الزُّمَرِ Az-Zumar
أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبࣱ كَفَّارࣱ
Is it not to Allah that sincere devotion is due? But those who take for protectors other than Allah (say): "We only serve them in order that they may bring us nearer to Allah." Truly Allah will judge between them in that wherein they differ. But Allah guides not such as are false and ungrateful
افتح الآية في سياق السورة جزء 23