Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

698 occurrences
618 ayahs
80 surahs

"قل" appears 698 times across 618 ayahs in 80 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (80 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 60 occ.
  2. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 51 occ.
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 47 occ.
  4. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 32 occ.
  5. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 31 occ.
  6. 10 يُوْنُسَ · Yunus 29 occ.
  7. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 27 occ.
  8. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 25 occ.
  9. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 22 occ.
  10. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 21 occ.
  11. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 20 occ.
  12. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 18 occ.
  13. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 18 occ.
  14. 34 سَبَاٍ · Saba 18 occ.
  15. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 16 occ.
  16. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 13 occ.
  17. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 12 occ.
  18. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 10 occ.
  19. 24 النُّوْرِ · An-Noor 10 occ.
  20. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 10 occ.
  21. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 10 occ.
  22. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 10 occ.
  23. 11 هُوْدٍ · Hud 9 occ.
  24. 12 يُوسُفَ · Yusuf 9 occ.
  25. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 9 occ.
  26. 27 النَّمْلِ · An-Naml 8 occ.
  27. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 8 occ.
  28. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 8 occ.
  29. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 7 occ.
  30. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 7 occ.
  31. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 6 occ.
  32. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 occ.
  33. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 occ.
  34. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 6 occ.
  35. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 5 occ.
  36. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 5 occ.
  37. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 4 occ.
  38. 38 صٓ · Saad 4 occ.
  39. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 4 occ.
  40. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 4 occ.
  41. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 occ.
  42. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 4 occ.
  43. 31 لُقْمَانَ · Luqman 3 occ.
  44. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 3 occ.
  45. 36 يٰسٓ · Yaseen 3 occ.
  46. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 3 occ.
  47. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 3 occ.
  48. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 3 occ.
  49. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 3 occ.
  50. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 3 occ.
  51. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 occ.
  52. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 2 occ.
  53. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 2 occ.
  54. 35 فَاطِرٍ · Faatir 2 occ.
  55. 50 قٓ · Qaaf 2 occ.
  56. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
  57. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 2 occ.
  58. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 2 occ.
  59. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 occ.
  60. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 occ.
  61. 19 مَرْيَمَ · Maryam 1 occ.
  62. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 occ.
  63. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 1 occ.
  64. 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 occ.
  65. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 occ.
  66. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 occ.
  67. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  68. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
  69. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 occ.
  70. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 occ.
  71. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 occ.
  72. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 occ.
  73. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
  74. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 occ.
  75. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 occ.
  76. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 1 occ.
  77. 109 الْكَافِرُوْنَ · Al-Kaafiroon 1 occ.
  78. 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 1 occ.
  79. 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 occ.
  80. 114 النَّاسِ · An-Naas 1 occ.

Showing 351–400 of 618

  1. 20:135 طٰهٰ Taa-Haa

    قُلۡ كُلࣱّ مُّتَرَبِّصࣱ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ

    Say: "Each one (of us) is waiting: wait ye, therefore, and soon shall ye know who it is that is on the straight and even way, and who it is that has received Guidance

    Open ayah In surah context Juz 16

  2. 21:3 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَاهِيَةࣰ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

    Their hearts toying as with trifles. The wrong-doers conceal their private counsels, (saying), "Is this (one) more than a man like yourselves? Will ye go to witchcraft with your eyes open

    Open ayah In surah context Juz 17

  3. 21:10 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبࣰ ا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

    We have revealed for you (O men!) a book in which is a Message for you: will ye not then understand

    Open ayah In surah context Juz 17

  4. 21:24 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةࣰۖ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡۖ هَٰذَا ذِكۡرُ مَن مَّعِيَ وَذِكۡرُ مَن قَبۡلِيۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡحَقَّۖ فَهُم مُّعۡرِضُونَ

    Or have they taken for worship (other) gods besides him? Say, "Bring your convincing proof: this is the Message of those with me and the Message of those before me." But most of them know not the Truth, and so turn away

    Open ayah In surah context Juz 17

  5. 21:29 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    ۞وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهࣱ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ

    If any of them should say, "I am a god besides Him", such a one We should reward with Hell: thus do We reward those who do wrong

    Open ayah In surah context Juz 17

  6. 21:42 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ

    Say: "Who can keep you safe by night and by day from (the Wrath of) (Allah) Most Gracious?" Yet they turn away from the mention of their Lord

    Open ayah In surah context Juz 17

  7. 21:45 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ

    Say, "I do but warn you according to revelation": But the deaf will not hear the call, (even) when they are warned

    Open ayah In surah context Juz 17

  8. 21:67 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    أُفࣲّ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

    Fie upon you, and upon the things that ye worship besides Allah! Have ye no sense

    Open ayah In surah context Juz 17

  9. 21:69 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدࣰ ا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ

    We said, "O Fire! be thou cool, and (a means of) safety for Abraham

    Open ayah In surah context Juz 17

  10. 21:108 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهࣱ وَٰحِدࣱۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ

    Say: "What has come to me by inspiration is that your Allah is One Allah: will ye therefore bow to His Will (in Islam)

    Open ayah In surah context Juz 17

  11. 21:109 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءࣲۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدࣱ مَّا تُوعَدُونَ

    But if they turn back, Say: "I have proclaimed the Message to you all alike and in truth; but I know not whether that which ye are promised is near or far

    Open ayah In surah context Juz 17

  12. 22:11 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفࣲۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ

    There are among men some who serve Allah, as it were, on the verge: if good befalls them, they are, therewith, well content; but if a trial comes to them, they turn on their faces: they lose both this world and the Hereafter: that is loss for all to see

    Open ayah In surah context Juz 17

  13. 22:32 الْحَجِّ Al-Hajj

    ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ

    Such (is his state): and whoever holds in honour the symbols of Allah, (in the sacrifice of animals), such (honour) should come truly from piety of heart

    Open ayah In surah context Juz 17

  14. 22:35 الْحَجِّ Al-Hajj

    ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

    To those whose hearts when Allah is mentioned, are filled with fear, who show patient perseverance over their afflictions, keep up regular prayer, and spend (in charity) out of what We have bestowed upon them

    Open ayah In surah context Juz 17

  15. 22:46 الْحَجِّ Al-Hajj

    أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبࣱ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانࣱ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ

    Do they not travel through the land, so that their hearts (and minds) may thus learn wisdom and their ears may thus learn to hear? Truly it is not their eyes that are blind, but their hearts which are in their breasts

    Open ayah In surah context Juz 17

  16. 22:49 الْحَجِّ Al-Hajj

    قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏

    Say: "O men! I am (sent) to you only to give a Clear Warning

    Open ayah In surah context Juz 17

  17. 22:53 الْحَجِّ Al-Hajj

    لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدࣲ‏

    That He may make the suggestions thrown in by Satan, but a trial for those in whose hearts is a disease and who are hardened of heart: verily the wrong-doers are in a schism far (from the Truth)

    Open ayah In surah context Juz 17

  18. 22:54 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ‏

    And that those on whom knowledge has been bestowed may learn that the (Qur'an) is the Truth from thy Lord, and that they may believe therein, and their hearts may be made humbly (open) to it: for verily Allah is the Guide of those who believe, to the Straight Way

    Open ayah In surah context Juz 17

  19. 22:68 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ

    If they do wrangle with thee, say, "Allah knows best what it is ye are doing

    Open ayah In surah context Juz 17

  20. 22:72 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرࣲّ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

    When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou wilt notice a denial on the faces of the Unbelievers! they nearly attack with violence those who rehearse Our Signs to them. Say, "Shall I tell you of something (far) worse than these Signs? It is the Fire (of Hell)! Allah has promised it to the Unbelievers! and evil is that destination

    Open ayah In surah context Juz 17

  21. 23:28 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    فَإِذَا ٱسۡتَوَيۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

    And when thou hast embarked on the Ark - thou and those with thee,- say: "Praise be to Allah, Who has saved us from the people who do wrong

    Open ayah In surah context Juz 18

  22. 23:29 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَقُل رَّبِّ أَنزِلۡنِي مُنزَلࣰ ا مُّبَارَكࣰ ا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ

    And say: "O my Lord! enable me to disembark with thy blessing: for Thou art the Best to enable (us) to disembark

    Open ayah In surah context Juz 18

  23. 23:40 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    قَالَ عَمَّا قَلِيلࣲ لَّيُصۡبِحُنَّ نَٰدِمِينَ

    (Allah) said: "In but a little while, they are sure to be sorry

    Open ayah In surah context Juz 18

  24. 23:60 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَٱلَّذِينَ يُؤۡتُونَ مَآ ءَاتَواْ وَّقُلُوبُهُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّهُمۡ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ رَٰجِعُونَ

    And those who dispense their charity with their hearts full of fear, because they will return to their Lord

    Open ayah In surah context Juz 18

  25. 23:63 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةࣲ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلࣱ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ

    But their hearts are in confused ignorance of this; and there are, besides that, deeds of theirs, which they will (continue) to do

    Open ayah In surah context Juz 18

  26. 23:78 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلࣰ ا مَّا تَشۡكُرُونَ

    It is He Who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: little thanks it is ye give

    Open ayah In surah context Juz 18

  27. 23:80 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

    It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day: will ye not then understand

    Open ayah In surah context Juz 18

  28. 23:84 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    Say: "To whom belong the earth and all beings therein? (say) if ye know

    Open ayah In surah context Juz 18

  29. 23:85 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

    They will say, "To Allah!" say: "Yet will ye not receive admonition

    Open ayah In surah context Juz 18

  30. 23:86 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ

    Say: "Who is the Lord of the seven heavens, and the Lord of the Throne (of Glory) Supreme

    Open ayah In surah context Juz 18

  31. 23:87 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ

    They will say, "(They belong) to Allah." Say: "Will ye not then be filled with awe

    Open ayah In surah context Juz 18

  32. 23:88 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءࣲ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    Say: "Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know

    Open ayah In surah context Juz 18

  33. 23:89 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ

    They will say, "(It belongs) to Allah." Say: "Then how are ye deluded

    Open ayah In surah context Juz 18

  34. 23:93 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ

    Say: "O my Lord! if Thou wilt show me (in my lifetime) that which they are warned against

    Open ayah In surah context Juz 18

  35. 23:97 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنۡ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَٰطِينِ

    And say "O my Lord! I seek refuge with Thee from the suggestions of the Evil Ones

    Open ayah In surah context Juz 18

  36. 23:102 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    Then those whose balance (of good deeds) is heavy,- they will attain salvation

    Open ayah In surah context Juz 18

  37. 23:114 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلࣰ اۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    He will say: "Ye stayed not but a little,- if ye had only known

    Open ayah In surah context Juz 18

  38. 23:118 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَقُل رَّبِّ ٱغۡفِرۡ وَٱرۡحَمۡ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰحِمِينَ

    So say: "O my Lord! grant Thou forgiveness and mercy for Thou art the Best of those who show mercy

    Open ayah In surah context Juz 18

  39. 24:16 النُّوْرِ An-Noor

    وَلَوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبۡحَٰنَكَ هَٰذَا بُهۡتَٰنٌ عَظِيمࣱ‏

    And why did ye not, when ye heard it, say? - "It is not right of us to speak of this: Glory to Allah! this is a most serious slander

    Open ayah In surah context Juz 18

  40. 24:30 النُّوْرِ An-Noor

    قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ ذَٰلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ

    Say to the believing men that they should lower their gaze and guard their modesty: that will make for greater purity for them: And Allah is well acquainted with all that they do

    Open ayah In surah context Juz 18

  41. 24:31 النُّوْرِ An-Noor

    وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

    And say to the believing women that they should lower their gaze and guard their modesty; that they should not display their beauty and ornaments except what (must ordinarily) appear thereof; that they should draw their veils over their bosoms and not display their beauty except to their husbands, their fathers, their husband's fathers, their sons, their husbands' sons, their brothers or their brothers' sons, or their sisters' sons, or their women, or the slaves whom their right hands possess, or male servants free of physical needs, or small children who have no sense of the shame of sex; and that they should not strike their feet in order to draw attention to their hidden ornaments. And O ye Believers! turn ye all together towards Allah, that ye may attain Bliss

    Open ayah In surah context Juz 18

  42. 24:37 النُّوْرِ An-Noor

    رِجَالࣱ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةࣱ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ يَخَافُونَ يَوۡمࣰ ا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلۡقُلُوبُ وَٱلۡأَبۡصَٰرُ

    By men whom neither traffic nor merchandise can divert from the Remembrance of Allah, nor from regular Prayer, nor from the practice of regular Charity: Their (only) fear is for the Day when hearts and eyes will be transformed (in a world wholly new)

    Open ayah In surah context Juz 18

  43. 24:44 النُّوْرِ An-Noor

    يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةࣰ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ

    It is Allah Who alternates the Night and the Day: verily in these things is an instructive example for those who have vision

    Open ayah In surah context Juz 18

  44. 24:50 النُّوْرِ An-Noor

    أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرۡتَابُوٓاْ أَمۡ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَرَسُولُهُۥۚ بَلۡ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

    Is it that there is a disease in their hearts? or do they doubt, or are they in fear, that Allah and His Messenger will deal unjustly with them? Nay, it is they themselves who do wrong

    Open ayah In surah context Juz 18

  45. 24:53 النُّوْرِ An-Noor

    ۞وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةࣱ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

    They swear their strongest oaths by Allah that, if only thou wouldst command them, they would leave (their homes). Say: "Swear ye not; Obedience is (more) reasonable; verily, Allah is well acquainted with all that ye do

    Open ayah In surah context Juz 18

  46. 24:54 النُّوْرِ An-Noor

    قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

    Say: "Obey Allah, and obey the Messenger: but if ye turn away, he is only responsible for the duty placed on him and ye for that placed on you. If ye obey him, ye shall be on right guidance. The Messenger's duty is only to preach the clear (Message)

    Open ayah In surah context Juz 18

  47. 24:61 النُّوْرِ An-Noor

    لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجࣱ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجࣱ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجࣱ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٰنِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَٰمِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٰلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَٰلَٰتِكُمۡ أَوۡ مَا مَلَكۡتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوۡ صَدِيقِكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتࣰ اۚ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتࣰ ا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةࣰ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةࣰ طَيِّبَةࣰۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

    It is no fault in the blind nor in one born lame, nor in one afflicted with illness, nor in yourselves, that ye should eat in your own houses, or those of your fathers, or your mothers, or your brothers, or your sisters, or your father's brothers or your father's sisters, or your mother's brothers, or your mother's sisters, or in houses of which the keys are in your possession, or in the house of a sincere friend of yours: there is no blame on you, whether ye eat in company or separately. But if ye enter houses, salute each other - a greeting of blessing and purity as from Allah. Thus does Allah make clear the signs to you: that ye may understand

    Open ayah In surah context Juz 18

  48. 25:6 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورࣰ ا رَّحِيمࣰ ا

    Say: "The (Qur'an) was sent down by Him who knows the mystery (that is) in the heavens and the earth: verily He is Oft-Forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 18

  49. 25:15 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءࣰ وَمَصِيرࣰ ا

    Say: "Is that best, or the eternal garden, promised to the righteous? for them, that is a reward as well as a goal (of attainment)

    Open ayah In surah context Juz 18

  50. 25:36 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرࣰ ا

    And We command: "Go ye both, to the people who have rejected our Signs:" And those (people) We destroyed with utter destruction

    Open ayah In surah context Juz 19