Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

196 occurrences
191 ayahs
55 surahs

"لقد" appears 196 times across 191 ayahs in 55 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (55 surahs)
  1. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 11 occ.
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 10 occ.
  3. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 8 occ.
  4. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 8 occ.
  5. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 7 occ.
  6. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 7 occ.
  7. 12 يُوسُفَ · Yusuf 7 occ.
  8. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 7 occ.
  9. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 7 occ.
  10. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 6 occ.
  11. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 6 occ.
  12. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 6 occ.
  13. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 6 occ.
  14. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 5 occ.
  15. 11 هُوْدٍ · Hud 5 occ.
  16. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 5 occ.
  17. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 5 occ.
  18. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 5 occ.
  19. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 4 occ.
  20. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 4 occ.
  21. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 4 occ.
  22. 10 يُوْنُسَ · Yunus 3 occ.
  23. 19 مَرْيَمَ · Maryam 3 occ.
  24. 27 النَّمْلِ · An-Naml 3 occ.
  25. 34 سَبَاٍ · Saba 3 occ.
  26. 36 يٰسٓ · Yaseen 3 occ.
  27. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 3 occ.
  28. 50 قٓ · Qaaf 3 occ.
  29. 53 النَّجْمِ · An-Najm 3 occ.
  30. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 3 occ.
  31. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 2 occ.
  32. 24 النُّوْرِ · An-Noor 2 occ.
  33. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 2 occ.
  34. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 2 occ.
  35. 38 صٓ · Saad 2 occ.
  36. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 2 occ.
  37. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 2 occ.
  38. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 2 occ.
  39. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 2 occ.
  40. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 2 occ.
  41. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
  42. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 1 occ.
  43. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 1 occ.
  44. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 1 occ.
  45. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 occ.
  46. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 occ.
  47. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 1 occ.
  48. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 1 occ.
  49. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 1 occ.
  50. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 occ.
  51. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 1 occ.
  52. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
  53. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
  54. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 occ.
  55. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.

Showing 101–150 of 191

  1. 23:17 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلۡخَلۡقِ غَٰفِلِينَ

    And We have made, above you, seven tracts; and We are never unmindful of (our) Creation

    Open ayah In surah context Juz 18

  2. 23:23 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

    (Further, We sent a long line of prophets for your instruction). We sent Noah to his people: He said, "O my people! worship Allah! Ye have no other god but Him. Will ye not fear (Him)

    Open ayah In surah context Juz 18

  3. 23:49 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ

    And We gave Moses the Book, in order that they might receive guidance

    Open ayah In surah context Juz 18

  4. 23:76 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ

    We inflicted Punishment on them, but they humbled not themselves to their Lord, nor do they submissively entreat (Him)

    Open ayah In surah context Juz 18

  5. 23:83 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    Such things have been promised to us and to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients

    Open ayah In surah context Juz 18

  6. 24:34 النُّوْرِ An-Noor

    وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتࣲ مُّبَيِّنَٰتࣲ وَمَثَلࣰ ا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةࣰ لِّلۡمُتَّقِينَ

    We have already sent down to you verses making things clear, an illustration from (the story of) people who passed away before you, and an admonition for those who fear (Allah)

    Open ayah In surah context Juz 18

  7. 24:46 النُّوْرِ An-Noor

    لَّقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتࣲ مُّبَيِّنَٰتࣲۚ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ‏

    We have indeed sent down signs that make things manifest: and Allah guides whom He wills to a way that is straight

    Open ayah In surah context Juz 18

  8. 25:21 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    ۞وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ نَرَىٰ رَبَّنَاۗ لَقَدِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ وَعَتَوۡ عُتُوࣰّ ا كَبِيرࣰ ا

    Such as fear not the meeting with Us (for Judgment) say: "Why are not the angels sent down to us, or (why) do we not see our Lord?" Indeed they have an arrogant conceit of themselves, and mighty is the insolence of their impiety

    Open ayah In surah context Juz 19

  9. 25:29 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولࣰ ا

    He did lead me astray from the Message (of Allah) after it had come to me! Ah! the Evil One is but a traitor to man

    Open ayah In surah context Juz 19

  10. 25:35 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرࣰ ا

    (Before this,) We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with him as minister

    Open ayah In surah context Juz 19

  11. 25:40 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورࣰ ا

    And the (Unbelievers) must indeed have passed by the town on which was rained a shower of evil: did they not then see it (with their own eyes)? But they fear not the Resurrection

    Open ayah In surah context Juz 19

  12. 25:50 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورࣰ ا

    And We have distributed the (water) amongst them, in order that they may celebrate (our) praises, but most men are averse (to aught) but (rank) ingratitude

    Open ayah In surah context Juz 19

  13. 27:15 النَّمْلِ An-Naml

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ عِلۡمࣰ اۖ وَقَالَا ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرࣲ مِّنۡ عِبَادِهِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    We gave (in the past) knowledge to David and Solomon: And they both said: "Praise be to Allah, Who has favoured us above many of his servants who believe

    Open ayah In surah context Juz 19

  14. 27:45 النَّمْلِ An-Naml

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ

    We sent (aforetime), to the Thamud, their brother Salih, saying, "Serve Allah": But behold, they became two factions quarrelling with each other

    Open ayah In surah context Juz 19

  15. 27:68 النَّمْلِ An-Naml

    لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    It is true we were promised this,- we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients

    Open ayah In surah context Juz 20

  16. 28:43 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣰ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

    We did reveal to Moses the Book after We had destroyed the earlier generations, (to give) Insight to men, and guidance and Mercy, that they might receive admonition

    Open ayah In surah context Juz 20

  17. 28:51 الْقَصَصِ Al-Qasas

    ۞وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

    Now have We caused the Word to reach them themselves, in order that they may receive admonition

    Open ayah In surah context Juz 20

  18. 29:3 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ

    We did test those before them, and Allah will certainly know those who are true from those who are false

    Open ayah In surah context Juz 20

  19. 29:14 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامࣰ ا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ

    We (once) sent Noah to his people, and he tarried among them a thousand years less fifty: but the Deluge overwhelmed them while they (persisted in) sin

    Open ayah In surah context Juz 20

  20. 29:35 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَعۡقِلُونَ

    And We have left thereof an evident Sign, for any people who (care to) understand

    Open ayah In surah context Juz 20

  21. 29:39 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ

    (Remember also) Qarun, Pharaoh, and Haman: there came to them Moses with Clear Signs, but they behaved with insolence on the earth; yet they could not overreach (Us)

    Open ayah In surah context Juz 20

  22. 30:47 الرُّوْمِ Ar-Room

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    We did indeed send, before thee, messengers to their (respective) peoples, and they came to them with Clear Signs: then, to those who transgressed, We meted out Retribution: and it was due from Us to aid those who believed

    Open ayah In surah context Juz 21

  23. 30:54 الرُّوْمِ Ar-Room

    ۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفࣲ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفࣲ قُوَّةࣰ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةࣲ ضَعۡفࣰ ا وَشَيۡبَةࣰۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ

    It is Allah Who created you in a state of (helpless) weakness, then gave (you) strength after weakness, then, after strength, gave (you weakness and a hoary head: He creates as He wills, and it is He Who has all knowledge and power)

    Open ayah In surah context Juz 21

  24. 30:56 الرُّوْمِ Ar-Room

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

    But those endued with knowledge and faith will say: "Indeed ye did tarry, within Allah's Decree, to the Day of Resurrection, and this is the Day of Resurrection: but ye - ye were not aware

    Open ayah In surah context Juz 21

  25. 30:58 الرُّوْمِ Ar-Room

    وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلࣲۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةࣲ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ

    verily We have propounded for men, in this Qur'an every kind of Parable: But if thou bring to them any Sign, the Unbelievers are sure to say, "Ye do nothing but talk vanities

    Open ayah In surah context Juz 21

  26. 31:12 لُقْمَانَ Luqman

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدࣱ‏

    we bestowed (in the past) Wisdom on Luqman: "Show (thy) gratitude to Allah." Any who is (so) grateful does so to the profit of his own soul: but if any is ungrateful, verily Allah is free of all wants, Worthy of all praise

    Open ayah In surah context Juz 21

  27. 32:23 السَّجْدَةِ As-Sajda

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرۡيَةࣲ مِّن لِّقَآئِهِۦۖ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدࣰ ى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

    We did indeed aforetime give the Book to Moses: be not then in doubt of its reaching (thee): and We made it a guide to the Children of Israel

    Open ayah In surah context Juz 21

  28. 33:15 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسۡـُٔولࣰ ا

    And yet they had already covenanted with Allah not to turn their backs, and a covenant with Allah must (surely) be answered for

    Open ayah In surah context Juz 21

  29. 33:21 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةࣱ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرࣰ ا

    Ye have indeed in the Messenger of Allah a beautiful pattern (of conduct) for any one whose hope is in Allah and the Final Day, and who engages much in the Praise of Allah

    Open ayah In surah context Juz 21

  30. 34:10 سَبَاٍ Saba

    ۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلࣰ اۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ

    We bestowed Grace aforetime on David from ourselves: "O ye Mountains! Sing ye back the Praises of Allah with him! and ye birds (also)! And We made the iron soft for him

    Open ayah In surah context Juz 22

  31. 34:15 سَبَاٍ Saba

    لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإࣲ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةࣱۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينࣲ وَشِمَالࣲۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةࣱ طَيِّبَةࣱ وَرَبٌّ غَفُورࣱ‏

    There was, for Saba, aforetime, a Sign in their home-land - two Gardens to the right and to the left. "Eat of the Sustenance (provided) by your Lord, and be grateful to Him: a territory fair and happy, and a Lord Oft-Forgiving

    Open ayah In surah context Juz 22

  32. 34:20 سَبَاٍ Saba

    وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقࣰ ا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    And on them did Satan prove true his idea, and they followed him, all but a party that believed

    Open ayah In surah context Juz 22

  33. 36:7 يٰسٓ Yaseen

    لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

    The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe

    Open ayah In surah context Juz 22

  34. 36:39 يٰسٓ Yaseen

    وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ

    And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk

    Open ayah In surah context Juz 23

  35. 36:62 يٰسٓ Yaseen

    وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلࣰّ ا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ

    But he did lead astray a great multitude of you. Did ye not, then, understand

    Open ayah In surah context Juz 23

  36. 37:71 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    And truly before them, many of the ancients went astray

    Open ayah In surah context Juz 23

  37. 37:72 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

    But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them

    Open ayah In surah context Juz 23

  38. 37:75 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحࣱ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ

    (In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer

    Open ayah In surah context Juz 23

  39. 37:114 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

    Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron

    Open ayah In surah context Juz 23

  40. 37:158 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبࣰ اۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

    And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat)

    Open ayah In surah context Juz 23

  41. 37:171 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us)

    Open ayah In surah context Juz 23

  42. 38:24 صٓ Saad

    قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرࣰ ا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَقَلِيلࣱ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعࣰ اۤ وَأَنَابَ۩

    (David) said: "He has undoubtedly wronged thee in demanding thy (single) ewe to be added to his (flock of) ewes: truly many are the partners (in business) who wrong each other: Not so do those who believe and work deeds of righteousness, and how few are they?"... and David gathered that We had tried him: he asked forgiveness of his Lord, fell down, bowing (in prostration), and turned (to Allah in repentance)

    Open ayah In surah context Juz 23 ۩

  43. 38:34 صٓ Saad

    وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدࣰ ا ثُمَّ أَنَابَ

    And We did try Solomon: We placed on his throne a body (without life); but he did turn (to Us in true devotion)

    Open ayah In surah context Juz 23

  44. 39:27 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلࣲ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

    We have put forth for men, in this Qur'an every kind of Parable, in order that they may receive admonition

    Open ayah In surah context Juz 23

  45. 39:65 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

    But it has already been revealed to thee,- as it was to those before thee,- "If thou wert to join (gods with Allah), truly fruitless will be thy work (in life), and thou wilt surely be in the ranks of those who lose (all spiritual good)

    Open ayah In surah context Juz 24

  46. 40:23 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينٍ

    Of old We sent Moses, with Our Signs and an authority manifest

    Open ayah In surah context Juz 24

  47. 40:34 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكࣲّ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولࣰ اۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفࣱ مُّرۡتَابٌ

    And to you there came Joseph in times gone by, with Clear Signs, but ye ceased not to doubt of the (Mission) for which he had come: At length, when he died, ye said: 'No messenger will Allah send after him.' thus doth Allah leave to stray such as transgress and live in doubt

    Open ayah In surah context Juz 24

  48. 40:53 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ

    We did aforetime give Moses the (Book of) Guidance, and We gave the book in inheritance to the Children of Israel

    Open ayah In surah context Juz 24

  49. 40:78 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلࣰ ا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

    We did aforetime send messengers before thee: of them there are some whose story We have related to thee, and some whose story We have not related to thee. It was not (possible) for any messenger to bring a sign except by the leave of Allah: but when the Command of Allah issued, the matter was decided in truth and justice, and there perished, there and then those who stood on Falsehoods

    Open ayah In surah context Juz 24

  50. 41:45 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةࣱ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكࣲّ مِّنۡهُ مُرِيبࣲ‏

    We certainly gave Moses the Book aforetime: but disputes arose therein. Had it not been for a Word that went forth before from thy Lord, (their differences) would have been settled between them: but they remained in suspicious disquieting doubt thereon

    Open ayah In surah context Juz 24