Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"لن" appears 1,408 times across 1,152 ayahs in 95 surahs.
Results by surah (95 surahs)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 130 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 71 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 67 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 59 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 51 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 48 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 45 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 38 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 35 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 34 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 34 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 33 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 33 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 31 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 31 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 27 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 27 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 24 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 24 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 22 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 22 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 21 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 19 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 19 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 18 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 18 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 18 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 18 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 17 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 16 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 16 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 15 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 15 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 14 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 14 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 14 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 13 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 13 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 12 occ.
- 38 صٓ · Saad 12 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 12 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 10 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 9 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 9 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 9 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 9 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 8 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 8 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 8 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 8 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 7 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 7 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 6 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 6 occ.
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 6 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 5 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 5 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 5 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 5 occ.
- 114 النَّاسِ · An-Naas 5 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 4 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 4 occ.
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 4 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 4 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 3 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 3 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 3 occ.
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 3 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 3 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 3 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 3 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 2 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 2 occ.
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 2 occ.
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 2 occ.
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 occ.
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 occ.
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 2 occ.
- 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 2 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 occ.
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 occ.
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 occ.
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 occ.
- 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.
- 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 1 occ.
- 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 1 occ.
- 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 occ.
- 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 occ.
Showing 901–950 of 1,152
- 37:165 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
And we are verily ranged in ranks (for service)
Open ayah In surah context Juz 23
- 37:166 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
And we are verily those who declare (Allah's) glory
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:16 صٓ Saad
وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
They say: "Our Lord! hasten to us our sentence (even) before the Day of Account
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:23 صٓ Saad
إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعࣱ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةࣰ وَلِيَ نَعۡجَةࣱ وَٰحِدَةࣱ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِ
This man is my brother: He has nine and ninety ewes, and I have (but) one: Yet he says, 'commit her to my care,' and is (moreover) harsh to me in speech
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:26 صٓ Saad
يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةࣰ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابࣱ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ
O David! We did indeed make thee a vicegerent on earth: so judge thou between men in truth (and justice): Nor follow thou the lusts (of thy heart), for they will mislead thee from the Path of Allah: for those who wander astray from the Path of Allah, is a Penalty Grievous, for that they forget the Day of Account
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:27 صٓ Saad
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَٰطِلࣰ اۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ فَوَيۡلࣱ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ
Not without purpose did We create heaven and earth and all between! that were the thought of Unbelievers! but woe to the Unbelievers because of the Fire (of Hell)
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:29 صٓ Saad
كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكࣱ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
(Here is) a Book which We have sent down unto thee, full of blessings, that they may mediate on its Signs, and that men of understanding may receive admonition
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:59 صٓ Saad
هَٰذَا فَوۡجࣱ مُّقۡتَحِمࣱ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ
Here is a troop rushing headlong with you! No welcome for them! truly, they shall burn in the Fire
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:60 صٓ Saad
قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ
(The followers shall cry to the misleaders:) "Nay, ye (too)! No welcome for you! It is ye who have brought this upon us! Now evil is (this) place to stay in
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:61 صٓ Saad
قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابࣰ ا ضِعۡفࣰ ا فِي ٱلنَّارِ
They will say: "Our Lord! whoever brought this upon us,- Add to him a double Penalty in the Fire
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:62 صٓ Saad
وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالࣰ ا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ
And they will say: "What has happened to us that we see not men whom we used to number among the bad ones
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:64 صٓ Saad
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقࣱّ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ
Truly that is just and fitting,- the mutual recriminations of the People of the Fire
Open ayah In surah context Juz 23
- 39:2 الزُّمَرِ Az-Zumar
إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصࣰ ا لَّهُ ٱلدِّينَ
Verily it is We Who have revealed the Book to thee in Truth: so serve Allah, offering Him sincere devotion
Open ayah In surah context Juz 23
- 39:5 الزُّمَرِ Az-Zumar
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلࣱّ يَجۡرِي لِأَجَلࣲ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ
He created the heavens and the earth in true (proportions): He makes the Night overlap the Day, and the Day overlap the Night: He has subjected the sun and the moon (to His law): Each one follows a course for a time appointed. Is not He the Exalted in Power - He Who forgives again and again
Open ayah In surah context Juz 23
- 39:8 الزُّمَرِ Az-Zumar
۞وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرࣱّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةࣰ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادࣰ ا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ
When some trouble toucheth man, he crieth unto his Lord, turning to Him in repentance: but when He bestoweth a favour upon him as from Himself, (man) doth forget what he cried and prayed for before, and he doth set up rivals unto Allah, thus misleading others from Allah's Path. Say, "Enjoy thy blasphemy for a little while: verily thou art (one) of the Companions of the Fire
Open ayah In surah context Juz 23
- 39:16 الزُّمَرِ Az-Zumar
لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلࣱ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلࣱۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ
They shall have Layers of Fire above them, and Layers (of Fire) below them: with this doth Allah warn off his servants: "O My Servants! then fear ye Me
Open ayah In surah context Juz 23
- 39:19 الزُّمَرِ Az-Zumar
أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ
Is, then, one against whom the decree of Punishment is justly due (equal to one who eschews Evil)? Wouldst thou, then, deliver one (who is) in the Fire
Open ayah In surah context Juz 23
- 39:27 الزُّمَرِ Az-Zumar
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلࣲ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
We have put forth for men, in this Qur'an every kind of Parable, in order that they may receive admonition
Open ayah In surah context Juz 23
- 39:38 الزُّمَرِ Az-Zumar
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
If indeed thou ask them who it is that created the heavens and the earth, they would be sure to say, "Allah". Say: "See ye then? the things that ye invoke besides Allah,- can they, if Allah wills some Penalty for me, remove His Penalty?- Or if He wills some Grace for me, can they keep back his Grace?" Say: "Sufficient is Allah for me! In Him trust those who put their trust
Open ayah In surah context Juz 24
- 39:41 الزُّمَرِ Az-Zumar
إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ
Verily We have revealed the Book to thee in Truth, for (instructing) mankind. He, then, that receives guidance benefits his own soul: but he that strays injures his own soul. Nor art thou set over them to dispose of their affairs
Open ayah In surah context Juz 24
- 39:49 الزُّمَرِ Az-Zumar
فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرࣱّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةࣰ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةࣱ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Now, when trouble touches man, he cries to Us: But when We bestow a favour upon him as from Ourselves, he says, "This has been given to me because of a certain knowledge (I have)!" Nay, but this is but a trial, but most of them understand not
Open ayah In surah context Juz 24
- 39:69 الزُّمَرِ Az-Zumar
وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
And the Earth will shine with the Glory of its Lord: the Record (of Deeds) will be placed (open); the prophets and the witnesses will be brought forward and a just decision pronounced between them; and they will not be wronged (in the least)
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:6 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ
Thus was the Decree of thy Lord proved true against the Unbelievers; that truly they are Companions of the Fire
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:23 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينٍ
Of old We sent Moses, with Our Signs and an authority manifest
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:34 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكࣲّ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولࣰ اۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفࣱ مُّرۡتَابٌ
And to you there came Joseph in times gone by, with Clear Signs, but ye ceased not to doubt of the (Mission) for which he had come: At length, when he died, ye said: 'No messenger will Allah send after him.' thus doth Allah leave to stray such as transgress and live in doubt
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:41 الْمُؤْمِنِ Ghafir
۞وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ
And O my people! How (strange) it is for me to call you to Salvation while ye call me to the Fire
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:43 الْمُؤْمِنِ Ghafir
لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةࣱ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ
Without doubt ye do call me to one who is not fit to be called to, whether in this world, or in the Hereafter; our return will be to Allah; and the Transgressors will be Companions of the Fire
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:46 الْمُؤْمِنِ Ghafir
ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوࣰّ ا وَعَشِيࣰّ اۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ
In front of the Fire will they be brought, morning and evening: And (the sentence will be) on the Day that Judgment will be established: "Cast ye the People of Pharaoh into the severest Penalty
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:47 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعࣰ ا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبࣰ ا مِّنَ ٱلنَّارِ
Behold, they will dispute with each other in the Fire! The weak ones (who followed) will say to those who had been arrogant, "We but followed you: Can ye then take (on yourselves) from us some share of the Fire
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:49 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمࣰ ا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ
Those in the Fire will say to the Keepers of Hell: "Pray to your Lord to lighten us the Penalty for a day (at least)
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:51 الْمُؤْمِنِ Ghafir
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ
We will, without doubt, help our messengers and those who believe, (both) in this world's life and on the Day when the Witnesses will stand forth
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:57 الْمُؤْمِنِ Ghafir
لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Assuredly the creation of the heavens and the earth is a greater (matter) than the creation of men: Yet most men understand not
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:59 الْمُؤْمِنِ Ghafir
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةࣱ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
The Hour will certainly come: Therein is no doubt: Yet most men believe not
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:61 الْمُؤْمِنِ Ghafir
ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ
It is Allah Who has made the Night for you, that ye may rest therein, and the days as that which helps (you) to see. Verily Allah is full of Grace and Bounty to men: yet most men give no thanks
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:70 الْمُؤْمِنِ Ghafir
ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Those who reject the Book and the (revelations) with which We sent our messengers: but soon shall they know
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:72 الْمُؤْمِنِ Ghafir
فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ
In the boiling fetid fluid: then in the Fire shall they be burned
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:78 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلࣰ ا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
We did aforetime send messengers before thee: of them there are some whose story We have related to thee, and some whose story We have not related to thee. It was not (possible) for any messenger to bring a sign except by the leave of Allah: but when the Command of Allah issued, the matter was decided in truth and justice, and there perished, there and then those who stood on Falsehoods
Open ayah In surah context Juz 24
- 41:16 فُصِّلَتۡ Fussilat
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحࣰ ا صَرۡصَرࣰ ا فِيٓ أَيَّامࣲ نَّحِسَاتࣲ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ
So We sent against them a furious Wind through days of disaster, that We might give them a taste of a Penalty of humiliation in this life; but the Penalty of a Hereafter will be more humiliating still: and they will find no help
Open ayah In surah context Juz 24
- 41:19 فُصِّلَتۡ Fussilat
وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ
On the Day that the enemies of Allah will be gathered together to the Fire, they will be marched in ranks
Open ayah In surah context Juz 24
- 41:24 فُصِّلَتۡ Fussilat
فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوࣰ ى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ
If, then, they have patience, the Fire will be a home for them! and if they beg to be received into favour, into favour will they not (then) be received
Open ayah In surah context Juz 24
- 41:27 فُصِّلَتۡ Fussilat
فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابࣰ ا شَدِيدࣰ ا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
But We will certainly give the Unbelievers a taste of a severe Penalty, and We will requite them for the worst of their deeds
Open ayah In surah context Juz 24
- 41:28 فُصِّلَتۡ Fussilat
ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
Such is the requital of the enemies of Allah,- the Fire: therein will be for them the Eternal Home: a (fit) requital, for that they were wont to reject Our Signs
Open ayah In surah context Juz 24
- 41:37 فُصِّلَتۡ Fussilat
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ
Among His Signs are the Night and the Day, and the Sun and the Moon. Do not prostrate to the sun and the moon, but prostrate to Allah, Who created them, if it is Him ye wish to serve
Open ayah In surah context Juz 24
- 41:38 فُصِّلَتۡ Fussilat
فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩
But is the (Unbelievers) are arrogant, (no matter): for in the presence of thy Lord are those who celebrate His praises by night and by day. And they never flag (nor feel themselves above it)
Open ayah In surah context Juz 24 ۩
- 41:39 فُصِّلَتۡ Fussilat
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةࣰ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرٌ
And among His Signs in this: thou seest the earth barren and desolate; but when We send down rain to it, it is stirred to life and yields increase. Truly, He Who gives life to the (dead) earth can surely give life to (men) who are dead. For He has power over all things
Open ayah In surah context Juz 24
- 41:40 فُصِّلَتۡ Fussilat
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنࣰ ا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
Those who pervert the Truth in Our Signs are not hidden from Us. Which is better?- he that is cast into the Fire, or he that comes safe through, on the Day of Judgment? Do what ye will: verily He seeth (clearly) all that ye do
Open ayah In surah context Juz 24
- 41:44 فُصِّلَتۡ Fussilat
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيࣰّ ا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيࣱّ وَعَرَبِيࣱّۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدࣰ ى وَشِفَآءࣱۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرࣱ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدࣲ
Had We sent this as a Qur'an (in the language) other than Arabic, they would have said: "Why are not its verses explained in detail? What! (a Book) not in Arabic and (a Messenger an Arab?" Say: "It is a Guide and a Healing to those who believe; and for those who believe not, there is a deafness in their ears, and it is blindness in their (eyes): They are (as it were) being called from a place far distant
Open ayah In surah context Juz 24
- 41:46 فُصِّلَتۡ Fussilat
مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحࣰ ا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّٰمࣲ لِّلۡعَبِيدِ
Whoever works righteousness benefits his own soul; whoever works evil, it is against his own soul: nor is thy Lord ever unjust (in the least) to His Servants
Open ayah In surah context Juz 24
- 41:50 فُصِّلَتۡ Fussilat
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةࣰ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةࣰ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظࣲ
When we give him a taste of some Mercy from Ourselves, after some adversity has touched him, he is sure to say, "This is due to my (merit): I think not that the Hour (of Judgment) will (ever) be established; but if I am brought back to my Lord, I have (much) good (stored) in His sight!" But We will show the Unbelievers the truth of all that they did, and We shall give them the taste of a severe Penalty
Open ayah In surah context Juz 25
- 42:15 الشُّوْرٰي Ash-Shura
فَلِذَٰلِكَ فَٱدۡعُۖ وَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡۖ وَقُلۡ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَٰبࣲۖ وَأُمِرۡتُ لِأَعۡدِلَ بَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡۖ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡۖ لَا حُجَّةَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
Now then, for that (reason), call (them to the Faith), and stand steadfast as thou art commanded, nor follow thou their vain desires; but say: "I believe in the Book which Allah has sent down; and I am commanded to judge justly between you. Allah is our Lord and your Lord: for us (is the responsibility for) our deeds, and for you for your deeds. There is no contention between us and you. Allah will bring us together, and to Him is (our) Final Goal
Open ayah In surah context Juz 25