Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"لك" appears 1,942 times across 1,504 ayahs in 97 surahs.
Results by surah (97 surahs)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 167 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 109 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 93 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 87 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 78 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 76 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 59 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 54 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 47 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 44 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 41 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 41 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 41 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 41 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 38 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 37 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 37 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 36 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 34 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 34 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 29 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 27 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 26 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 26 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 25 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 25 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 25 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 23 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 23 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 23 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 22 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 22 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 20 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 19 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 18 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 18 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 17 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 16 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 16 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 15 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 15 occ.
- 38 صٓ · Saad 14 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 14 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 12 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 12 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 11 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 11 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 11 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 10 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 10 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 9 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 9 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 9 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 9 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 8 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 8 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 8 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 8 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 7 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 7 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 6 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 6 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 6 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 6 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 5 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 5 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 5 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 5 occ.
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 5 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 5 occ.
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 5 occ.
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 4 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 4 occ.
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 4 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 3 occ.
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 occ.
- 80 عَبَسَ · Abasa 3 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 3 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 2 occ.
- 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 2 occ.
- 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 occ.
- 109 الْكَافِرُوْنَ · Al-Kaafiroon 2 occ.
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 occ.
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 occ.
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 occ.
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 occ.
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 occ.
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 occ.
- 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 occ.
- 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 occ.
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.
- 108 الْكَوْثَرِ · Al-Kawthar 1 occ.
- 114 النَّاسِ · An-Naas 1 occ.
Showing 751–800 of 1,504
- 18:106 الْكَهْفِ Al-Kahf
ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا
That is their reward, Hell, because they rejected Faith, and took My Signs and My Messengers by way of jest
Open ayah In surah context Juz 16
- 18:109 الْكَهْفِ Al-Kahf
قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادࣰ ا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدࣰ ا
Say: "If the ocean were ink (wherewith to write out) the words of my Lord, sooner would the ocean be exhausted than would the words of my Lord, even if we added another ocean like it, for its aid
Open ayah In surah context Juz 16
- 18:110 الْكَهْفِ Al-Kahf
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهࣱ وَٰحِدࣱۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلࣰ ا صَٰلِحࣰ ا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا
Say: "I am but a man like yourselves, (but) the inspiration has come to me, that your Allah is one Allah: whoever expects to meet his Lord, let him work righteousness, and, in the worship of his Lord, admit no one as partner
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:8 مَرْيَمَ Maryam
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمࣱ وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرࣰ ا وَقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ ٱلۡكِبَرِ عِتِيࣰّ ا
He said: "O my Lord! How shall I have a son, when my wife is barren and I have grown quite decrepit from old age
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:9 مَرْيَمَ Maryam
قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنࣱ وَقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَيۡـࣰٔ ا
He said: "So (it will be) thy Lord saith, 'that is easy for Me: I did indeed create thee before, when thou hadst been nothing
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:12 مَرْيَمَ Maryam
يَٰيَحۡيَىٰ خُذِ ٱلۡكِتَٰبَ بِقُوَّةࣲۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحُكۡمَ صَبِيࣰّ ا
(To his son came the command): "O Yahya! take hold of the Book with might": and We gave him Wisdom even as a youth
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:16 مَرْيَمَ Maryam
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانࣰ ا شَرۡقِيࣰّ ا
Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a place in the East
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:19 مَرْيَمَ Maryam
قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمࣰ ا زَكِيࣰّ ا
He said: "Nay, I am only a messenger from thy Lord, (to announce) to thee the gift of a holy son
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:21 مَرْيَمَ Maryam
قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنࣱۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةࣰ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةࣰ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرࣰ ا مَّقۡضِيࣰّ ا
He said: "So (it will be): Thy Lord saith, 'that is easy for Me: and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us': It is a matter (so) decreed
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:30 مَرْيَمَ Maryam
قَالَ إِنِّي عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِيَ ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلَنِي نَبِيࣰّ ا
He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made me a prophet
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:34 مَرْيَمَ Maryam
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of truth, about which they (vainly) dispute
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:41 مَرْيَمَ Maryam
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِبۡرَٰهِيمَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقࣰ ا نَّبِيًّا
Also mention in the Book (the story of) Abraham: He was a man of Truth, a prophet
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:47 مَرْيَمَ Maryam
قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكَۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِي حَفِيࣰّ ا
Abraham said: "Peace be on thee: I will pray to my Lord for thy forgiveness: for He is to me Most Gracious
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:48 مَرْيَمَ Maryam
وَأَعۡتَزِلُكُمۡ وَمَا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدۡعُواْ رَبِّي عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّي شَقِيࣰّ ا
And I will turn away from you (all) and from those whom ye invoke besides Allah: I will call on my Lord: perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblest
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:51 مَرْيَمَ Maryam
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصࣰ ا وَكَانَ رَسُولࣰ ا نَّبِيࣰّ ا
Also mention in the Book (the story of) Moses: for he was specially chosen, and he was a messenger (and) a prophet
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:54 مَرْيَمَ Maryam
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِسۡمَٰعِيلَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلۡوَعۡدِ وَكَانَ رَسُولࣰ ا نَّبِيࣰّ ا
Also mention in the Book (the story of) Isma'il: He was (strictly) true to what he promised, and he was a messenger (and) a prophet
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:56 مَرْيَمَ Maryam
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِدۡرِيسَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقࣰ ا نَّبِيࣰّ ا
Also mention in the Book the case of Idris: He was a man of truth (and sincerity), (and) a prophet
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:63 مَرْيَمَ Maryam
تِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِي نُورِثُ مِنۡ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيࣰّ ا
Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our servants who guard against Evil
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:64 مَرْيَمَ Maryam
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمۡرِ رَبِّكَۖ لَهُۥ مَا بَيۡنَ أَيۡدِينَا وَمَا خَلۡفَنَا وَمَا بَيۡنَ ذَٰلِكَۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيࣰّ ا
(The angels say:) "We descend not but by command of thy Lord: to Him belongeth what is before us and what is behind us, and what is between: and thy Lord never doth forget
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:74 مَرْيَمَ Maryam
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثࣰ ا وَرِءۡيࣰ ا
But how many (countless) generations before them have we destroyed, who were even better in equipment and in glitter to the eye
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:83 مَرْيَمَ Maryam
أَلَمۡ تَرَ أَنَّآ أَرۡسَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمۡ أَزࣰّ ا
Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the unbelievers, to incite them with fury
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:87 مَرْيَمَ Maryam
لَّا يَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدࣰ ا
None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from (Allah) Most Gracious
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:98 مَرْيَمَ Maryam
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هَلۡ تُحِسُّ مِنۡهُم مِّنۡ أَحَدٍ أَوۡ تَسۡمَعُ لَهُمۡ رِكۡزَۢا
But how many (countless) generations before them have We destroyed? Canst thou find a single one of them (now) or hear (so much as) a whisper of them
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:17 طٰهٰ Taa-Haa
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
And what is that in the right hand, O Moses
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:23 طٰهٰ Taa-Haa
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى
In order that We may show thee (two) of our Greater Signs
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:36 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ
(Allah) said: "Granted is thy prayer, O Moses
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:40 طٰهٰ Taa-Haa
إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسࣰ ا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّٰكَ فُتُونࣰ اۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرࣲ يَٰمُوسَىٰ
Behold! thy sister goeth forth and saith, 'shall I show you one who will nurse and rear the (child)?' So We brought thee back to thy mother, that her eye might be cooled and she should not grieve. Then thou didst slay a man, but We saved thee from trouble, and We tried thee in various ways. Then didst thou tarry a number of years with the people of Midian. Then didst thou come hither as ordained, O Moses
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:53 طٰهٰ Taa-Haa
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدࣰ ا وَسَلَكَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلࣰ ا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجࣰ ا مِّن نَّبَاتࣲ شَتَّىٰ
He Who has, made for you the earth like a carpet spread out; has enabled you to go about therein by roads (and channels); and has sent down water from the sky." With it have We produced diverse pairs of plants each separate from the others
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:54 طٰهٰ Taa-Haa
كُلُواْ وَٱرۡعَوۡاْ أَنۡعَٰمَكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
Eat (for yourselves) and pasture your cattle: verily, in this are Signs for men endued with understanding
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:61 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ ا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابࣲۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ
Moses said to him: Woe to you! Forge not ye a lie against Allah, lest He destroy you (at once) utterly by chastisement: the forger must suffer frustration
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:71 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفࣲ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابࣰ ا وَأَبۡقَىٰ
(Pharaoh) said: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this must be your leader, who has taught you magic! be sure I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will have you crucified on trunks of palm-trees: so shall ye know for certain, which of us can give the more severe and the more lasting punishment
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:76 طٰهٰ Taa-Haa
جَنَّٰتُ عَدۡنࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ
Gardens of Eternity, beneath which flow rivers: they will dwell therein for aye: such is the reward of those who purify themselves (from evil)
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:83 طٰهٰ Taa-Haa
۞وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ
(When Moses was up on the Mount, Allah said:) "What made thee hasten in advance of thy people, O Moses
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:87 طٰهٰ Taa-Haa
قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارࣰ ا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ
They said: "We broke not the promise to thee, as far as lay in our power: but we were made to carry the weight of the ornaments of the (whole) people, and we threw them (into the fire), and that was what the Samiri suggested
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:89 طٰهٰ Taa-Haa
أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلࣰ ا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرࣰّ ا وَلَا نَفۡعࣰ ا
Could they not see that it could not return them a word (for answer), and that it had no power either to harm them or to do them good
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:96 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةࣰ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي
He replied: "I saw what they saw not: so I took a handful (of dust) from the footprint of the Messenger, and threw it (into the calf): thus did my soul suggest to me
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:97 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدࣰ ا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفࣰ اۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا
(Moses) said: "Get thee gone! but thy (punishment) in this life will be that thou wilt say, 'touch me not'; and moreover (for a future penalty) thou hast a promise that will not fail: Now look at thy god, of whom thou hast become a devoted worshipper: We will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it broadcast in the sea
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:99 طٰهٰ Taa-Haa
كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرࣰ ا
Thus do We relate to thee some stories of what happened before: for We have sent thee a Message from Our own Presence
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:113 طٰهٰ Taa-Haa
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيࣰّ ا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرࣰ ا
Thus have We sent this down - an arabic Qur'an - and explained therein in detail some of the warnings, in order that they may fear Allah, or that it may cause their remembrance (of Him)
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:114 طٰهٰ Taa-Haa
فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمࣰ ا
High above all is Allah, the King, the Truth! Be not in haste with the Qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "O my Lord! advance me in knowledge
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:117 طٰهٰ Taa-Haa
فَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوࣱّ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ
Then We said: "O Adam! verily, this is an enemy to thee and thy wife: so let him not get you both out of the Garden, so that thou art landed in misery
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:118 طٰهٰ Taa-Haa
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعۡرَىٰ
There is therein (enough provision) for thee not to go hungry nor to go naked
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:120 طٰهٰ Taa-Haa
فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكࣲ لَّا يَبۡلَىٰ
But Satan whispered evil to him: he said, "O Adam! shall I lead thee to the Tree of Eternity and to a kingdom that never decays
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:126 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ
(Allah) will say: "Thus didst Thou, when Our Signs came unto thee, disregard them: so wilt thou, this day, be disregarded
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:127 طٰهٰ Taa-Haa
وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ
And thus do We recompense him who transgresses beyond bounds and believes not in the Signs of his Lord: and the Penalty of the Hereafter is far more grievous and more enduring
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:128 طٰهٰ Taa-Haa
أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
Is it not a warning to such men (to call to mind) how many generations before them We destroyed, in whose haunts they (now) move? Verily, in this are Signs for men endued with understanding
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:129 طٰهٰ Taa-Haa
وَلَوۡلَا كَلِمَةࣱ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامࣰ ا وَأَجَلࣱ مُّسَمࣰّ ى
Had it not been for a Word that went forth before from thy Lord, (their punishment) must necessarily have come; but there is a Term appointed (for respite)
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:130 طٰهٰ Taa-Haa
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ
Therefore be patient with what they say, and celebrate (constantly) the praises of thy Lord, before the rising of the sun, and before its setting; yea, celebrate them for part of the hours of the night, and at the sides of the day: that thou mayest have (spiritual) joy
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:132 طٰهٰ Taa-Haa
وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقࣰ اۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ
Enjoin prayer on thy people, and be constant therein. We ask thee not to provide sustenance: We provide it for thee. But the (fruit of) the Hereafter is for righteousness
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:134 طٰهٰ Taa-Haa
وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابࣲ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولࣰ ا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ
And if We had inflicted on them a penalty before this, they would have said: "Our Lord! If only Thou hadst sent us a messenger, we should certainly have followed Thy Signs before we were humbled and put to shame
Open ayah In surah context Juz 16