Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

1,404 occurrences
1,208 ayahs
97 surahs

"الم" appears 1,404 times across 1,208 ayahs in 97 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (97 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 115 occ.
  2. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 79 occ.
  3. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 73 occ.
  4. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 64 occ.
  5. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 57 occ.
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 50 occ.
  7. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 47 occ.
  8. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 43 occ.
  9. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 42 occ.
  10. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 37 occ.
  11. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 30 occ.
  12. 12 يُوسُفَ · Yusuf 28 occ.
  13. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 28 occ.
  14. 10 يُوْنُسَ · Yunus 27 occ.
  15. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 24 occ.
  16. 24 النُّوْرِ · An-Noor 24 occ.
  17. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 22 occ.
  18. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 21 occ.
  19. 11 هُوْدٍ · Hud 20 occ.
  20. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 20 occ.
  21. 27 النَّمْلِ · An-Naml 20 occ.
  22. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 17 occ.
  23. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 17 occ.
  24. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 16 occ.
  25. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 16 occ.
  26. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 15 occ.
  27. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 15 occ.
  28. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 15 occ.
  29. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 15 occ.
  30. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 14 occ.
  31. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 14 occ.
  32. 38 صٓ · Saad 14 occ.
  33. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 13 occ.
  34. 36 يٰسٓ · Yaseen 13 occ.
  35. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 13 occ.
  36. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 13 occ.
  37. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 12 occ.
  38. 35 فَاطِرٍ · Faatir 11 occ.
  39. 19 مَرْيَمَ · Maryam 10 occ.
  40. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 10 occ.
  41. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 10 occ.
  42. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 10 occ.
  43. 31 لُقْمَانَ · Luqman 9 occ.
  44. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 9 occ.
  45. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 9 occ.
  46. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 9 occ.
  47. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 8 occ.
  48. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 8 occ.
  49. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 8 occ.
  50. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 8 occ.
  51. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 8 occ.
  52. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 7 occ.
  53. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 7 occ.
  54. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 6 occ.
  55. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 occ.
  56. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 6 occ.
  57. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 6 occ.
  58. 53 النَّجْمِ · An-Najm 6 occ.
  59. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 6 occ.
  60. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 6 occ.
  61. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 6 occ.
  62. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 6 occ.
  63. 34 سَبَاٍ · Saba 5 occ.
  64. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 5 occ.
  65. 50 قٓ · Qaaf 5 occ.
  66. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 5 occ.
  67. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 5 occ.
  68. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 5 occ.
  69. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 5 occ.
  70. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 5 occ.
  71. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 4 occ.
  72. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 4 occ.
  73. 71 نُوْحٍ · Nooh 4 occ.
  74. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 4 occ.
  75. 78 النَّبَاِ · An-Naba 4 occ.
  76. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 4 occ.
  77. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 4 occ.
  78. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 occ.
  79. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 4 occ.
  80. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 3 occ.
  81. 61 الصَّفِّ · As-Saff 3 occ.
  82. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 3 occ.
  83. 80 عَبَسَ · Abasa 2 occ.
  84. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 2 occ.
  85. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 occ.
  86. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 2 occ.
  87. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 2 occ.
  88. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 2 occ.
  89. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 occ.
  90. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 occ.
  91. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 occ.
  92. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 occ.
  93. 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 1 occ.
  94. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 occ.
  95. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.
  96. 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 1 occ.
  97. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 occ.

Showing 701–750 of 1,208

  1. 26:194 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

    To thy heart and mind, that thou mayest admonish

    Open ayah In surah context Juz 19

  2. 26:200 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

    Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners

    Open ayah In surah context Juz 19

  3. 26:209 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

    By way of reminder; and We never are unjust

    Open ayah In surah context Juz 19

  4. 26:213 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ

    So call not on any other god with Allah, or thou wilt be among those under the Penalty

    Open ayah In surah context Juz 19

  5. 26:215 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    And lower thy wing to the Believers who follow thee

    Open ayah In surah context Juz 19

  6. 26:225 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادࣲ يَهِيمُونَ

    Seest thou not that they wander distracted in every valley

    Open ayah In surah context Juz 19

  7. 27:8 النَّمْلِ An-Naml

    فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    But when he came to the (fire), a voice was heard: "Blessed are those in the fire and those around: and glory to Allah, the Lord of the worlds

    Open ayah In surah context Juz 19

  8. 27:10 النَّمْلِ An-Naml

    وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنࣱّ وَلَّىٰ مُدۡبِرࣰ ا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

    Now do thou throw thy rod!" But when he saw it moving (of its own accord) as if it had been a snake, he turned back in retreat, and retraced not his steps: "O Moses!" (it was said), "Fear not: truly, in My presence, those called as messengers have no fear

    Open ayah In surah context Juz 19

  9. 27:14 النَّمْلِ An-Naml

    وَجَحَدُواْ بِهَا وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمࣰ ا وَعُلُوࣰّ اۚ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

    And they rejected those Signs in iniquity and arrogance, though their souls were convinced thereof: so see what was the end of those who acted corruptly

    Open ayah In surah context Juz 19

  10. 27:15 النَّمْلِ An-Naml

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ عِلۡمࣰ اۖ وَقَالَا ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرࣲ مِّنۡ عِبَادِهِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    We gave (in the past) knowledge to David and Solomon: And they both said: "Praise be to Allah, Who has favoured us above many of his servants who believe

    Open ayah In surah context Juz 19

  11. 27:16 النَّمْلِ An-Naml

    وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ

    And Solomon was David's heir. He said: "O ye people! We have been taught the speech of birds, and on us has been bestowed (a little) of all things: this is indeed Grace manifest (from Allah)

    Open ayah In surah context Juz 19

  12. 27:29 النَّمْلِ An-Naml

    قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّيٓ أُلۡقِيَ إِلَيَّ كِتَٰبࣱ كَرِيمٌ

    (The queen) said: "Ye chiefs! here is delivered to me - a letter worthy of respect

    Open ayah In surah context Juz 19

  13. 27:32 النَّمْلِ An-Naml

    قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِي فِيٓ أَمۡرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡهَدُونِ

    She said: "Ye chiefs! advise me in (this) my affair: no affair have I decided except in your presence

    Open ayah In surah context Juz 19

  14. 27:34 النَّمْلِ An-Naml

    قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةࣰۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

    She said: "Kings, when they enter a country, despoil it, and make the noblest of its people its meanest thus do they behave

    Open ayah In surah context Juz 19

  15. 27:35 النَّمْلِ An-Naml

    وَإِنِّي مُرۡسِلَةٌ إِلَيۡهِم بِهَدِيَّةࣲ فَنَاظِرَةُۢ بِمَ يَرۡجِعُ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

    But I am going to send him a present, and (wait) to see with what (answer) return (my) ambassadors

    Open ayah In surah context Juz 19

  16. 27:38 النَّمْلِ An-Naml

    قَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَيُّكُمۡ يَأۡتِينِي بِعَرۡشِهَا قَبۡلَ أَن يَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ

    He said (to his own men): "Ye chiefs! which of you can bring me her throne before they come to me in submission

    Open ayah In surah context Juz 19

  17. 27:44 النَّمْلِ An-Naml

    قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةࣰ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحࣱ مُّمَرَّدࣱ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    She was asked to enter the lofty Palace: but when she saw it, she thought it was a lake of water, and she (tucked up her skirts), uncovering her legs. He said: "This is but a palace paved smooth with slabs of glass." She said: "O my Lord! I have indeed wronged my soul: I do (now) submit (in Islam), with Solomon, to the Lord of the Worlds

    Open ayah In surah context Juz 19

  18. 27:48 النَّمْلِ An-Naml

    وَكَانَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ تِسۡعَةُ رَهۡطࣲ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ

    There were in the city nine men of a family, who made mischief in the land, and would not reform

    Open ayah In surah context Juz 19

  19. 27:58 النَّمْلِ An-Naml

    وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرࣰ اۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

    And We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)

    Open ayah In surah context Juz 20

  20. 27:62 النَّمْلِ An-Naml

    أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهࣱ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلࣰ ا مَّا تَذَكَّرُونَ

    Or, Who listens to the (soul) distressed when it calls on Him, and Who relieves its suffering, and makes you (mankind) inheritors of the earth? (Can there be another) god besides Allah? Little it is that ye heed

    Open ayah In surah context Juz 20

  21. 27:69 النَّمْلِ An-Naml

    قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

    Say: "Go ye through the earth and see what has been the end of those guilty (of sin)

    Open ayah In surah context Juz 20

  22. 27:79 النَّمْلِ An-Naml

    فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ

    So put thy trust in Allah: for thou art on (the path of) manifest Truth

    Open ayah In surah context Juz 20

  23. 27:80 النَّمْلِ An-Naml

    إِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ

    Truly thou canst not cause the dead to listen, nor canst thou cause the deaf to hear the call, (especially) when they turn back in retreat

    Open ayah In surah context Juz 20

  24. 27:86 النَّمْلِ An-Naml

    أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ

    See they not that We have made the Night for them to rest in and the Day to give them light? Verily in this are Signs for any people that believe

    Open ayah In surah context Juz 20

  25. 27:91 النَّمْلِ An-Naml

    إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءࣲۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    For me, I have been commanded to serve the Lord of this city, Him Who has sanctified it and to Whom (belong) all things: and I am commanded to be of those who bow in Islam to Allah's Will

    Open ayah In surah context Juz 20

  26. 27:92 النَّمْلِ An-Naml

    وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

    And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner

    Open ayah In surah context Juz 20

  27. 28:2 الْقَصَصِ Al-Qasas

    تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

    These are Verses of the Book that makes (things) clear

    Open ayah In surah context Juz 20

  28. 28:4 الْقَصَصِ Al-Qasas

    إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعࣰ ا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةࣰ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

    Truly Pharaoh elated himself in the land and broke up its people into sections, depressing a small group among them: their sons he slew, but he kept alive their females: for he was indeed a maker of mischief

    Open ayah In surah context Juz 20

  29. 28:7 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَرۡضِعِيهِۖ فَإِذَا خِفۡتِ عَلَيۡهِ فَأَلۡقِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحۡزَنِيٓۖ إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيۡكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    So We sent this inspiration to the mother of Moses: "Suckle (thy child), but when thou hast fears about him, cast him into the river, but fear not nor grieve: for We shall restore him to thee, and We shall make him one of Our messengers

    Open ayah In surah context Juz 20

  30. 28:10 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَأَصۡبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَٰرِغًاۖ إِن كَادَتۡ لَتُبۡدِي بِهِۦ لَوۡلَآ أَن رَّبَطۡنَا عَلَىٰ قَلۡبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    But there came to be a void in the heart of the mother of Moses: She was going almost to disclose his (case), had We not strengthened her heart (with faith), so that she might remain a (firm) believer

    Open ayah In surah context Juz 20

  31. 28:12 الْقَصَصِ Al-Qasas

    ۞وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتࣲ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ

    And we ordained that he refused suck at first, until (His sister came up and) said: "Shall I point out to you the people of a house that will nourish and bring him up for you and be sincerely attached to him

    Open ayah In surah context Juz 20

  32. 28:14 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسۡتَوَىٰٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمࣰ ا وَعِلۡمࣰ اۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    When he reached full age, and was firmly established (in life), We bestowed on him wisdom and knowledge: for thus do We reward those who do good

    Open ayah In surah context Juz 20

  33. 28:15 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةࣲ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوࣱّ مُّضِلࣱّ مُّبِينࣱ‏

    And he entered the city at a time when its people were not watching: and he found there two men fighting,- one of his own religion, and the other, of his foes. Now the man of his own religion appealed to him against his foe, and Moses struck him with his fist and made an end of him. He said: "This is a work of Evil (Satan): for he is an enemy that manifestly misleads

    Open ayah In surah context Juz 20

  34. 28:18 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفࣰ ا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيࣱّ مُّبِينࣱ‏

    So he saw the morning in the city, looking about, in a state of fear, when behold, the man who had, the day before, sought his help called aloud for his help (again). Moses said to him: "Thou art truly, it is clear, a quarrelsome fellow

    Open ayah In surah context Juz 20

  35. 28:19 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَلَمَّآ أَنۡ أَرَادَ أَن يَبۡطِشَ بِٱلَّذِي هُوَ عَدُوࣱّ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقۡتُلَنِي كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارࣰ ا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ

    Then, when he decided to lay hold of the man who was an enemy to both of them, that man said: "O Moses! Is it thy intention to slay me as thou slewest a man yesterday? Thy intention is none other than to become a powerful violent man in the land, and not to be one who sets things right

    Open ayah In surah context Juz 20

  36. 28:20 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَجَآءَ رَجُلࣱ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ

    And there came a man, running, from the furthest end of the City. He said: "O Moses! the Chiefs are taking counsel together about thee, to slay thee: so get thee away, for I do give thee sincere advice

    Open ayah In surah context Juz 20

  37. 28:21 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفࣰ ا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

    He therefore got away therefrom, looking about, in a state of fear. He prayed "O my Lord! save me from people given to wrong-doing

    Open ayah In surah context Juz 20

  38. 28:25 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءࣲ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Afterwards one of the (damsels) came (back) to him, walking bashfully. She said: "My father invites thee that he may reward thee for having watered (our flocks) for us." So when he came to him and narrated the story, he said: "Fear thou not: (well) hast thou escaped from unjust people

    Open ayah In surah context Juz 20

  39. 28:30 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    But when he came to the (fire), a voice was heard from the right bank of the valley, from a tree in hallowed ground: "O Moses! Verily I am Allah, the Lord of the Worlds

    Open ayah In surah context Juz 20

  40. 28:37 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ

    Moses said: "My Lord knows best who it is that comes with guidance from Him and whose end will be best in the Hereafter: certain it is that the wrong-doers will not prosper

    Open ayah In surah context Juz 20

  41. 28:38 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحࣰ ا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

    Pharaoh said: "O Chiefs! no god do I know for you but myself: therefore, O Haman! light me a (kiln to bake bricks) out of clay, and build me a lofty palace, that I may mount up to the god of Moses: but as far as I am concerned, I think (Moses) is a liar

    Open ayah In surah context Juz 20

  42. 28:40 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ

    So We seized him and his hosts, and We flung them into the sea: Now behold what was the end of those who did wrong

    Open ayah In surah context Juz 20

  43. 28:42 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةࣰۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلۡمَقۡبُوحِينَ

    in this world We made a curse to follow them and on the Day of Judgment they will be among the loathed (and despised)

    Open ayah In surah context Juz 20

  44. 28:47 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولࣰ ا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    If (We had) not (sent thee to the Quraish),- in case a calamity should seize them for (the deeds) that their hands have sent forth, they might say: "Our Lord! why didst Thou not sent us a messenger? We should then have followed Thy Signs and been amongst those who believe

    Open ayah In surah context Juz 20

  45. 28:50 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيۡرِ هُدࣰ ى مِّنَ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    But if they hearken not to thee, know that they only follow their own lusts: and who is more astray than one who follow his own lusts, devoid of guidance from Allah? for Allah guides not people given to wrong-doing

    Open ayah In surah context Juz 20

  46. 28:56 الْقَصَصِ Al-Qasas

    إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

    It is true thou wilt not be able to guide every one, whom thou lovest; but Allah guides those whom He will and He knows best those who receive guidance

    Open ayah In surah context Juz 20

  47. 28:59 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولࣰ ا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ

    Nor was thy Lord the one to destroy a population until He had sent to its centre a messenger, rehearsing to them Our Signs; nor are We going to destroy a population except when its members practise iniquity

    Open ayah In surah context Juz 20

  48. 28:61 الْقَصَصِ Al-Qasas

    أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنࣰ ا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

    Are (these two) alike?- one to whom We have made a goodly promise, and who is going to reach its (fulfilment), and one to whom We have given the good things of this life, but who, on the Day of Judgment, is to be among those brought up (for punishment)

    Open ayah In surah context Juz 20

  49. 28:65 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    That Day (Allah) will call to them, and say: "What was the answer ye gave to the messengers

    Open ayah In surah context Juz 20

  50. 28:67 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحࣰ ا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ

    But any that (in this life) had repented, believed, and worked righteousness, will have hopes to be among those who achieve salvation

    Open ayah In surah context Juz 20