Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

699 occurrences
623 ayahs
76 surahs

"كن" appears 699 times across 623 ayahs in 76 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (76 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 45 occ.
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 42 occ.
  3. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 34 occ.
  4. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 32 occ.
  5. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 30 occ.
  6. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 28 occ.
  7. 12 يُوسُفَ · Yusuf 25 occ.
  8. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 23 occ.
  9. 10 يُوْنُسَ · Yunus 22 occ.
  10. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 20 occ.
  11. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 20 occ.
  12. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 17 occ.
  13. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 17 occ.
  14. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 16 occ.
  15. 11 هُوْدٍ · Hud 16 occ.
  16. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 16 occ.
  17. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 13 occ.
  18. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 13 occ.
  19. 27 النَّمْلِ · An-Naml 13 occ.
  20. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 12 occ.
  21. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 12 occ.
  22. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 11 occ.
  23. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 11 occ.
  24. 19 مَرْيَمَ · Maryam 9 occ.
  25. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 9 occ.
  26. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 9 occ.
  27. 34 سَبَاٍ · Saba 8 occ.
  28. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 8 occ.
  29. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 7 occ.
  30. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 7 occ.
  31. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 7 occ.
  32. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 7 occ.
  33. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 7 occ.
  34. 36 يٰسٓ · Yaseen 7 occ.
  35. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 7 occ.
  36. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 7 occ.
  37. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 7 occ.
  38. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 6 occ.
  39. 24 النُّوْرِ · An-Noor 6 occ.
  40. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 6 occ.
  41. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 5 occ.
  42. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 5 occ.
  43. 50 قٓ · Qaaf 5 occ.
  44. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 5 occ.
  45. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 4 occ.
  46. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 4 occ.
  47. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 occ.
  48. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 4 occ.
  49. 31 لُقْمَانَ · Luqman 3 occ.
  50. 38 صٓ · Saad 3 occ.
  51. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 occ.
  52. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 3 occ.
  53. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 3 occ.
  54. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 3 occ.
  55. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 3 occ.
  56. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 2 occ.
  57. 35 فَاطِرٍ · Faatir 2 occ.
  58. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 occ.
  59. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 2 occ.
  60. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 occ.
  61. 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 occ.
  62. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 2 occ.
  63. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 occ.
  64. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 2 occ.
  65. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 1 occ.
  66. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 occ.
  67. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 occ.
  68. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
  69. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 occ.
  70. 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 occ.
  71. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
  72. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
  73. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 occ.
  74. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 1 occ.
  75. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 occ.
  76. 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 1 occ.

Showing 451–500 of 623

  1. 32:26 السَّجْدَةِ As-Sajda

    أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ

    Does it not teach them a lesson, how many generations We destroyed before them, in whose dwellings they (now) go to and fro? Verily in that are Signs: Do they not then listen

    Open ayah In surah context Juz 21

  2. 32:28 السَّجْدَةِ As-Sajda

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    They say: "When will this decision be, if ye are telling the truth

    Open ayah In surah context Juz 21

  3. 33:5 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحࣱ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورࣰ ا رَّحِيمًا

    Call them by (the names of) their fathers: that is juster in the sight of Allah. But if ye know not their father's (names, call them) your Brothers in faith, or your maulas. But there is no blame on you if ye make a mistake therein: (what counts is) the intention of your hearts: and Allah is Oft-Returning, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 21

  4. 33:28 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيۡنَ أُمَتِّعۡكُنَّ وَأُسَرِّحۡكُنَّ سَرَاحࣰ ا جَمِيلࣰ ا

    O Prophet! Say to thy Consorts: "If it be that ye desire the life of this World, and its glitter,- then come! I will provide for your enjoyment and set you free in a handsome manner

    Open ayah In surah context Juz 21

  5. 33:29 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    وَإِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡمُحۡسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجۡرًا عَظِيمࣰ ا

    But if ye seek Allah and His Messenger, and the Home of the Hereafter, verily Allah has prepared for the well-doers amongst you a great reward

    Open ayah In surah context Juz 21

  6. 33:30 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةࣲ مُّبَيِّنَةࣲ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣰ ا

    O Consorts of the Prophet! If any of you were guilty of evident unseemly conduct, the Punishment would be doubled to her, and that is easy for Allah

    Open ayah In surah context Juz 21

  7. 33:31 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    ۞وَمَن يَقۡنُتۡ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعۡمَلۡ صَٰلِحࣰ ا نُّؤۡتِهَآ أَجۡرَهَا مَرَّتَيۡنِ وَأَعۡتَدۡنَا لَهَا رِزۡقࣰ ا كَرِيمࣰ ا

    But any of you that is devout in the service of Allah and His Messenger, and works righteousness,- to her shall We grant her reward twice: and We have prepared for her a generous Sustenance

    Open ayah In surah context Juz 22

  8. 33:33 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجۡنَ تَبَرُّجَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ ٱلۡأُولَىٰۖ وَأَقِمۡنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذۡهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجۡسَ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِ وَيُطَهِّرَكُمۡ تَطۡهِيرࣰ ا

    And stay quietly in your houses, and make not a dazzling display, like that of the former Times of Ignorance; and establish regular Prayer, and give regular Charity; and obey Allah and His Messenger. And Allah only wishes to remove all abomination from you, ye members of the Family, and to make you pure and spotless

    Open ayah In surah context Juz 22

  9. 33:34 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    وَٱذۡكُرۡنَ مَا يُتۡلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱلۡحِكۡمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا

    And recite what is rehearsed to you in your homes, of the Signs of Allah and His Wisdom: for Allah understands the finest mysteries and is well-acquainted (with them)

    Open ayah In surah context Juz 22

  10. 33:40 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدࣲ مِّن رِّجَالِكُمۡ وَلَٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّـۧنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣰ ا

    Muhammad is not the father of any of your men, but (he is) the Messenger of Allah, and the Seal of the Prophets: and Allah has full knowledge of all things

    Open ayah In surah context Juz 22

  11. 33:53 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعࣰ ا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابࣲۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا

    O ye who believe! Enter not the Prophet's houses,- until leave is given you,- for a meal, (and then) not (so early as) to wait for its preparation: but when ye are invited, enter; and when ye have taken your meal, disperse, without seeking familiar talk. Such (behaviour) annoys the Prophet: he is ashamed to dismiss you, but Allah is not ashamed (to tell you) the truth. And when ye ask (his ladies) for anything ye want, ask them from before a screen: that makes for greater purity for your hearts and for theirs. Nor is it right for you that ye should annoy Allah's Messenger, or that ye should marry his widows after him at any time. Truly such a thing is in Allah's sight an enormity

    Open ayah In surah context Juz 22

  12. 34:15 سَبَاٍ Saba

    لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإࣲ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةࣱۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينࣲ وَشِمَالࣲۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةࣱ طَيِّبَةࣱ وَرَبٌّ غَفُورࣱ‏

    There was, for Saba, aforetime, a Sign in their home-land - two Gardens to the right and to the left. "Eat of the Sustenance (provided) by your Lord, and be grateful to Him: a territory fair and happy, and a Lord Oft-Forgiving

    Open ayah In surah context Juz 22

  13. 34:18 سَبَاٍ Saba

    وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرࣰ ى ظَٰهِرَةࣰ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ

    Between them and the Cities on which We had poured our blessings, We had placed Cities in prominent positions, and between them We had appointed stages of journey in due proportion: "Travel therein, secure, by night and by day

    Open ayah In surah context Juz 22

  14. 34:28 سَبَاٍ Saba

    وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةࣰ لِّلنَّاسِ بَشِيرࣰ ا وَنَذِيرࣰ ا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

    We have not sent thee but as a universal (Messenger) to men, giving them glad tidings, and warning them (against sin), but most men understand not

    Open ayah In surah context Juz 22

  15. 34:29 سَبَاٍ Saba

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    They say: "When will this promise (come to pass) if ye are telling the truth

    Open ayah In surah context Juz 22

  16. 34:31 سَبَاٍ Saba

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ

    The Unbelievers say: "We shall neither believe in this scripture nor in (any) that (came) before it." Couldst thou but see when the wrong-doers will be made to stand before their Lord, throwing back the word (of blame) on one another! Those who had been despised will say to the arrogant ones: "Had it not been for you, we should certainly have been believers

    Open ayah In surah context Juz 22

  17. 34:32 سَبَاٍ Saba

    قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ

    The arrogant ones will say to those who had been despised: "Was it we who kept you back from Guidance after it reached you? Nay, rather, it was ye who transgressed

    Open ayah In surah context Juz 22

  18. 34:36 سَبَاٍ Saba

    قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

    Say: "Verily my Lord enlarges and restricts the Provision to whom He pleases, but most men understand not

    Open ayah In surah context Juz 22

  19. 34:42 سَبَاٍ Saba

    فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضࣲ نَّفۡعࣰ ا وَلَا ضَرࣰّ ا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

    So on that Day no power shall they have over each other, for profit or harm: and We shall say to the wrong-doers, "Taste ye the Penalty of the Fire,- the which ye were wont to deny

    Open ayah In surah context Juz 22

  20. 35:37 فَاطِرٍ Faatir

    وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ

    Therein will they cry aloud (for assistance): "Our Lord! Bring us out: we shall work righteousness, not the (deeds) we used to do!" - "Did We not give you long enough life so that he that would should receive admonition? and (moreover) the warner came to you. So taste ye (the fruits of your deeds): for the wrong-doers there is no helper

    Open ayah In surah context Juz 22

  21. 35:45 فَاطِرٍ Faatir

    وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةࣲ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا

    If Allah were to punish men according to what they deserve. He would not leave on the back of the (earth) a single living creature: but He gives them respite for a stated Term: when their Term expires, verily Allah has in His sight all His Servants

    Open ayah In surah context Juz 22

  22. 36:28 يٰسٓ Yaseen

    ۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندࣲ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

    And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do

    Open ayah In surah context Juz 23

  23. 36:31 يٰسٓ Yaseen

    أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

    See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return

    Open ayah In surah context Juz 23

  24. 36:48 يٰسٓ Yaseen

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true

    Open ayah In surah context Juz 23

  25. 36:54 يٰسٓ Yaseen

    فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسࣱ شَيۡـࣰٔ ا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds

    Open ayah In surah context Juz 23

  26. 36:63 يٰسٓ Yaseen

    هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

    This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned

    Open ayah In surah context Juz 23

  27. 36:64 يٰسٓ Yaseen

    ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

    Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth)

    Open ayah In surah context Juz 23

  28. 36:82 يٰسٓ Yaseen

    إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

    Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is

    Open ayah In surah context Juz 23

  29. 37:16 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰ ا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

    What! when we die, and become dust and bones, shall we (then) be raised up (again)

    Open ayah In surah context Juz 23

  30. 37:21 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    (A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied

    Open ayah In surah context Juz 23

  31. 37:28 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ

    They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)

    Open ayah In surah context Juz 23

  32. 37:30 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمࣰ ا طَٰغِينَ

    Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion

    Open ayah In surah context Juz 23

  33. 37:32 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ

    We led you astray: for truly we were ourselves astray

    Open ayah In surah context Juz 23

  34. 37:39 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought

    Open ayah In surah context Juz 23

  35. 37:49 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    كَأَنَّهُنَّ بَيۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ‏

    As if they were (delicate) eggs closely guarded

    Open ayah In surah context Juz 23

  36. 37:53 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰ ا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

    When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments

    Open ayah In surah context Juz 23

  37. 37:57 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

    Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)

    Open ayah In surah context Juz 23

  38. 37:78 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    And We left (this blessing) for him among generations to come in later times

    Open ayah In surah context Juz 23

  39. 37:108 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times

    Open ayah In surah context Juz 23

  40. 37:113 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنࣱ وَظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينࣱ‏

    We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls

    Open ayah In surah context Juz 23

  41. 37:119 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    And We left (this blessing) for them among generations (to come) in later times

    Open ayah In surah context Juz 23

  42. 37:129 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times

    Open ayah In surah context Juz 23

  43. 37:157 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful

    Open ayah In surah context Juz 23

  44. 37:169 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

    We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)

    Open ayah In surah context Juz 23

  45. 38:3 صٓ Saad

    كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنࣲ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصࣲ‏

    How many generations before them did We destroy? In the end they cried (for mercy)- when there was no longer time for being saved

    Open ayah In surah context Juz 23

  46. 38:62 صٓ Saad

    وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالࣰ ا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ

    And they will say: "What has happened to us that we see not men whom we used to number among the bad ones

    Open ayah In surah context Juz 23

  47. 38:75 صٓ Saad

    قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ

    (Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones

    Open ayah In surah context Juz 23

  48. 39:7 الزُّمَرِ Az-Zumar

    إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

    If ye reject (Allah), Truly Allah hath no need of you; but He liketh not ingratitude from His servants: if ye are grateful, He is pleased with you. No bearer of burdens can bear the burden of another. In the end, to your Lord is your Return, when He will tell you the truth of all that ye did (in this life). for He knoweth well all that is in (men's) hearts

    Open ayah In surah context Juz 23

  49. 39:20 الزُّمَرِ Az-Zumar

    لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفࣱ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفࣱ مَّبۡنِيَّةࣱ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ

    But it is for those who fear their Lord. That lofty mansions, one above another, have been built: beneath them flow rivers (of delight): (such is) the Promise of Allah: never doth Allah fail in (His) promise

    Open ayah In surah context Juz 23

  50. 39:24 الزُّمَرِ Az-Zumar

    أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

    Is, then, one who has to fear the brunt of the Penalty on the Day of Judgment (and receive it) on his face, (like one guarded therefrom)? It will be said to the wrong-doers: "Taste ye (the fruits of) what ye earned

    Open ayah In surah context Juz 23