Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

5,166 occurrences
2,894 ayahs
103 surahs

"لاهية" appears 5,166 times across 2,894 ayahs in 103 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (103 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 461 occ.
  2. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 369 occ.
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 295 occ.
  4. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 289 occ.
  5. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 226 occ.
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 178 occ.
  7. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 163 occ.
  8. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 136 occ.
  9. 24 النُّوْرِ · An-Noor 127 occ.
  10. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 127 occ.
  11. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 125 occ.
  12. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 111 occ.
  13. 10 يُوْنُسَ · Yunus 107 occ.
  14. 12 يُوسُفَ · Yusuf 100 occ.
  15. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 99 occ.
  16. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 90 occ.
  17. 11 هُوْدٍ · Hud 85 occ.
  18. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 83 occ.
  19. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 72 occ.
  20. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 72 occ.
  21. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 71 occ.
  22. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 70 occ.
  23. 27 النَّمْلِ · An-Naml 68 occ.
  24. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 62 occ.
  25. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 61 occ.
  26. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 60 occ.
  27. 35 فَاطِرٍ · Faatir 60 occ.
  28. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 59 occ.
  29. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 59 occ.
  30. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 54 occ.
  31. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 54 occ.
  32. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 51 occ.
  33. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 50 occ.
  34. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 49 occ.
  35. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 48 occ.
  36. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 47 occ.
  37. 19 مَرْيَمَ · Maryam 46 occ.
  38. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 42 occ.
  39. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 40 occ.
  40. 31 لُقْمَانَ · Luqman 40 occ.
  41. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 39 occ.
  42. 36 يٰسٓ · Yaseen 38 occ.
  43. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 36 occ.
  44. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 35 occ.
  45. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 34 occ.
  46. 34 سَبَاٍ · Saba 34 occ.
  47. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 33 occ.
  48. 38 صٓ · Saad 32 occ.
  49. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 32 occ.
  50. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 29 occ.
  51. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 28 occ.
  52. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 26 occ.
  53. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 24 occ.
  54. 61 الصَّفِّ · As-Saff 22 occ.
  55. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 20 occ.
  56. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 17 occ.
  57. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 16 occ.
  58. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 15 occ.
  59. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 14 occ.
  60. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 13 occ.
  61. 53 النَّجْمِ · An-Najm 13 occ.
  62. 71 نُوْحٍ · Nooh 13 occ.
  63. 50 قٓ · Qaaf 11 occ.
  64. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 11 occ.
  65. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 11 occ.
  66. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 11 occ.
  67. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 10 occ.
  68. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 10 occ.
  69. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 8 occ.
  70. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 8 occ.
  71. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 8 occ.
  72. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 8 occ.
  73. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 7 occ.
  74. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 7 occ.
  75. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 6 occ.
  76. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 6 occ.
  77. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 5 occ.
  78. 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 5 occ.
  79. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 4 occ.
  80. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 occ.
  81. 80 عَبَسَ · Abasa 4 occ.
  82. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 occ.
  83. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 4 occ.
  84. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 4 occ.
  85. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 4 occ.
  86. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 3 occ.
  87. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 3 occ.
  88. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 3 occ.
  89. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 3 occ.
  90. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 3 occ.
  91. 111 المَسَدِ · Al-Masad 3 occ.
  92. 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 3 occ.
  93. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 occ.
  94. 95 التِّيْنِ · At-Tin 2 occ.
  95. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 2 occ.
  96. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 2 occ.
  97. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 2 occ.
  98. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
  99. 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 occ.
  100. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
  101. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
  102. 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 1 occ.
  103. 114 النَّاسِ · An-Naas 1 occ.

Showing 1501–1550 of 2,894

  1. 20:121 طٰهٰ Taa-Haa

    فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ

    In the result, they both ate of the tree, and so their nakedness appeared to them: they began to sew together, for their covering, leaves from the Garden: thus did Adam disobey his Lord, and allow himself to be seduced

    Open ayah In surah context Juz 16

  2. 20:122 طٰهٰ Taa-Haa

    ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ

    But his Lord chose him (for His Grace): He turned to him, and gave him Guidance

    Open ayah In surah context Juz 16

  3. 20:124 طٰهٰ Taa-Haa

    وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةࣰ ضَنكࣰ ا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ

    But whosoever turns away from My Message, verily for him is a life narrowed down, and We shall raise him up blind on the Day of Judgment

    Open ayah In surah context Juz 16

  4. 20:128 طٰهٰ Taa-Haa

    أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ

    Is it not a warning to such men (to call to mind) how many generations before them We destroyed, in whose haunts they (now) move? Verily, in this are Signs for men endued with understanding

    Open ayah In surah context Juz 16

  5. 20:132 طٰهٰ Taa-Haa

    وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقࣰ اۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ

    Enjoin prayer on thy people, and be constant therein. We ask thee not to provide sustenance: We provide it for thee. But the (fruit of) the Hereafter is for righteousness

    Open ayah In surah context Juz 16

  6. 20:134 طٰهٰ Taa-Haa

    وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابࣲ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولࣰ ا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ

    And if We had inflicted on them a penalty before this, they would have said: "Our Lord! If only Thou hadst sent us a messenger, we should certainly have followed Thy Signs before we were humbled and put to shame

    Open ayah In surah context Juz 16

  7. 21:3 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَاهِيَةࣰ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

    Their hearts toying as with trifles. The wrong-doers conceal their private counsels, (saying), "Is this (one) more than a man like yourselves? Will ye go to witchcraft with your eyes open

    Open ayah In surah context Juz 17

  8. 21:6 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    مَآ ءَامَنَتۡ قَبۡلَهُم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآۖ أَفَهُمۡ يُؤۡمِنُونَ

    (As to those) before them, not one of the populations which We destroyed believed: will these believe

    Open ayah In surah context Juz 17

  9. 21:7 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ إِلَّا رِجَالࣰ ا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

    Before thee, also, the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: If ye realise this not, ask of those who possess the Message

    Open ayah In surah context Juz 17

  10. 21:17 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوࣰ ا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ

    If it had been Our wish to take (just) a pastime, We should surely have taken it from the things nearest to Us, if We would do (such a thing)

    Open ayah In surah context Juz 17

  11. 21:19 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ

    To Him belong all (creatures) in the heavens and on earth: Even those who are in His (very) Presence are not too proud to serve Him, nor are they (ever) weary (of His service)

    Open ayah In surah context Juz 17

  12. 21:21 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    أَمِ ٱتَّخَذُوٓاْ ءَالِهَةࣰ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ هُمۡ يُنشِرُونَ

    Or have they taken (for worship) gods from the earth who can raise (the dead)

    Open ayah In surah context Juz 17

  13. 21:22 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ

    If there were, in the heavens and the earth, other gods besides Allah, there would have been confusion in both! but glory to Allah, the Lord of the Throne: (High is He) above what they attribute to Him

    Open ayah In surah context Juz 17

  14. 21:24 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةࣰۖ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡۖ هَٰذَا ذِكۡرُ مَن مَّعِيَ وَذِكۡرُ مَن قَبۡلِيۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡحَقَّۖ فَهُم مُّعۡرِضُونَ

    Or have they taken for worship (other) gods besides him? Say, "Bring your convincing proof: this is the Message of those with me and the Message of those before me." But most of them know not the Truth, and so turn away

    Open ayah In surah context Juz 17

  15. 21:25 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ

    Not a messenger did We send before thee without this inspiration sent by Us to him: that there is no god but I; therefore worship and serve Me

    Open ayah In surah context Juz 17

  16. 21:29 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    ۞وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهࣱ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ

    If any of them should say, "I am a god besides Him", such a one We should reward with Hell: thus do We reward those who do wrong

    Open ayah In surah context Juz 17

  17. 21:31 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَجَعَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمۡ وَجَعَلۡنَا فِيهَا فِجَاجࣰ ا سُبُلࣰ ا لَّعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ

    And We have set on the earth mountains standing firm, lest it should shake with them, and We have made therein broad highways (between mountains) for them to pass through: that they may receive Guidance

    Open ayah In surah context Juz 17

  18. 21:36 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

    When the Unbelievers see thee, they treat thee not except with ridicule. "Is this," (they say), "the one who talks of your gods?" and they blaspheme at the mention of (Allah) Most Gracious

    Open ayah In surah context Juz 17

  19. 21:43 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةࣱ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا يُصۡحَبُونَ

    Or have they gods that can guard them from Us? They have no power to aid themselves, nor can they be defended from Us

    Open ayah In surah context Juz 17

  20. 21:44 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    بَلۡ مَتَّعۡنَا هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا يَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَآۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

    Nay, We gave the good things of this life to these men and their fathers until the period grew long for them; See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? Is it then they who will win

    Open ayah In surah context Juz 17

  21. 21:50 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَهَٰذَا ذِكۡرࣱ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ

    And this is a blessed Message which We have sent down: will ye then reject it

    Open ayah In surah context Juz 17

  22. 21:52 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ

    Behold! he said to his father and his people, "What are these images, to which ye are (so assiduously) devoted

    Open ayah In surah context Juz 17

  23. 21:53 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ

    They said, "We found our fathers worshipping them

    Open ayah In surah context Juz 17

  24. 21:57 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ

    And by Allah, I have a plan for your idols - after ye go away and turn your backs

    Open ayah In surah context Juz 17

  25. 21:58 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرࣰ ا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ

    So he broke them to pieces, (all) but the biggest of them, that they might turn (and address themselves) to it

    Open ayah In surah context Juz 17

  26. 21:59 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    They said, "Who has done this to our gods? He must indeed be some man of impiety

    Open ayah In surah context Juz 17

  27. 21:60 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قَالُواْ سَمِعۡنَا فَتࣰ ى يَذۡكُرُهُمۡ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبۡرَٰهِيمُ

    They said, "We heard a youth talk of them: He is called Abraham

    Open ayah In surah context Juz 17

  28. 21:61 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قَالُواْ فَأۡتُواْ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعۡيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡهَدُونَ

    They said, "Then bring him before the eyes of the people, that they may bear witness

    Open ayah In surah context Juz 17

  29. 21:62 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قَالُوٓاْ ءَأَنتَ فَعَلۡتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ

    They said, "Art thou the one that did this with our gods, O Abraham

    Open ayah In surah context Juz 17

  30. 21:63 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قَالَ بَلۡ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمۡ هَٰذَا فَسۡـَٔلُوهُمۡ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ

    He said: "Nay, this was done by - this is their biggest one! ask them, if they can speak intelligently

    Open ayah In surah context Juz 17

  31. 21:66 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡـࣰٔ ا وَلَا يَضُرُّكُمۡ

    (Abraham) said, "Do ye then worship, besides Allah, things that can neither be of any good to you nor do you harm

    Open ayah In surah context Juz 17

  32. 21:67 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    أُفࣲّ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

    Fie upon you, and upon the things that ye worship besides Allah! Have ye no sense

    Open ayah In surah context Juz 17

  33. 21:68 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قَالُواْ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓاْ ءَالِهَتَكُمۡ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ

    They said, "Burn him and protect your gods, If ye do (anything at all)

    Open ayah In surah context Juz 17

  34. 21:72 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ نَافِلَةࣰۖ وَكُلࣰّ ا جَعَلۡنَا صَٰلِحِينَ

    And We bestowed on him Isaac and, as an additional gift, (a grandson), Jacob, and We made righteous men of every one (of them)

    Open ayah In surah context Juz 17

  35. 21:73 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةࣰ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ

    And We made them leaders, guiding (men) by Our Command, and We sent them inspiration to do good deeds, to establish regular prayers, and to practise regular charity; and they constantly served Us (and Us only)

    Open ayah In surah context Juz 17

  36. 21:76 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَنُوحًا إِذۡ نَادَىٰ مِن قَبۡلُ فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

    (Remember) Noah, when he cried (to Us) aforetime: We listened to his (prayer) and delivered him and his family from great distress

    Open ayah In surah context Juz 17

  37. 21:82 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعۡمَلُونَ عَمَلࣰ ا دُونَ ذَٰلِكَۖ وَكُنَّا لَهُمۡ حَٰفِظِينَ

    And of the evil ones, were some who dived for him, and did other work besides; and it was We Who guarded them

    Open ayah In surah context Juz 17

  38. 21:84 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَكَشَفۡنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرࣲّۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةࣰ مِّنۡ عِندِنَا وَذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰبِدِينَ

    So We listened to him: We removed the distress that was on him, and We restored his people to him, and doubled their number,- as a Grace from Ourselves, and a thing for commemoration, for all who serve Us

    Open ayah In surah context Juz 17

  39. 21:87 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبࣰ ا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبۡحَٰنَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    And remember Zun-nun, when he departed in wrath: He imagined that We had no power over him! But he cried through the deptHs of darkness, "There is no god but thou: glory to thee: I was indeed wrong

    Open ayah In surah context Juz 17

  40. 21:88 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    So We listened to him: and delivered him from distress: and thus do We deliver those who have faith

    Open ayah In surah context Juz 17

  41. 21:90 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبࣰ ا وَرَهَبࣰ اۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ

    So We listened to him: and We granted him Yahya: We cured his wife's (Barrenness) for him. These (three) were ever quick in emulation in good works; they used to call on Us with love and reverence, and humble themselves before Us

    Open ayah In surah context Juz 17

  42. 21:94 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ

    Whoever works any act of righteousness and has faith,- His endeavour will not be rejected: We shall record it in his favour

    Open ayah In surah context Juz 17

  43. 21:98 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَٰرِدُونَ

    Verily ye, (unbelievers), and the (false) gods that ye worship besides Allah, are (but) fuel for Hell! to it will ye (surely) come

    Open ayah In surah context Juz 17

  44. 21:99 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَوۡ كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةࣰ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلࣱّ فِيهَا خَٰلِدُونَ

    If these had been gods, they would not have got there! but each one will abide therein

    Open ayah In surah context Juz 17

  45. 21:100 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرࣱ وَهُمۡ فِيهَا لَا يَسۡمَعُونَ

    There, sobbing will be their lot, nor will they there hear (aught else)

    Open ayah In surah context Juz 17

  46. 21:101 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتۡ لَهُم مِّنَّا ٱلۡحُسۡنَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ

    Those for whom the good (record) from Us has gone before, will be removed far therefrom

    Open ayah In surah context Juz 17

  47. 21:108 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهࣱ وَٰحِدࣱۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ

    Say: "What has come to me by inspiration is that your Allah is One Allah: will ye therefore bow to His Will (in Islam)

    Open ayah In surah context Juz 17

  48. 21:111 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةࣱ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينࣲ‏

    I know not but that it may be a trial for you, and a grant of (worldly) livelihood (to you) for a time

    Open ayah In surah context Juz 17

  49. 22:2 الْحَجِّ Al-Hajj

    يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدࣱ‏

    The Day ye shall see it, every mother giving suck shall forget her suckling-babe, and every pregnant female shall drop her load (unformed): thou shalt see mankind as in a drunken riot, yet not drunk: but dreadful will be the Wrath of Allah

    Open ayah In surah context Juz 17

  50. 22:3 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمࣲ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنࣲ مَّرِيدࣲ‏

    And yet among men there are such as dispute about Allah, without knowledge, and follow every evil one obstinate in rebellion

    Open ayah In surah context Juz 17