Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"يومن" appears 5,980 times across 3,314 ayahs in 107 surahs. · root-match mode
Results by surah (107 surahs)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 510 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 307 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 306 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 265 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 246 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 201 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 181 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 158 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 151 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 141 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 130 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 123 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 112 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 112 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 110 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 106 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 99 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 98 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 98 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 97 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 91 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 90 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 87 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 86 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 86 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 85 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 83 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 78 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 74 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 68 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 66 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 65 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 62 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 62 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 62 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 60 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 58 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 57 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 51 occ.
- 38 صٓ · Saad 50 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 43 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 43 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 43 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 39 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 36 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 36 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 36 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 35 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 34 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 32 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 31 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 30 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 28 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 27 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 27 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 27 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 27 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 26 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 25 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 25 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 21 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 19 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 19 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 19 occ.
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 19 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 17 occ.
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 17 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 17 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 16 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 15 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 15 occ.
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 15 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 14 occ.
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 10 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 10 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 9 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 8 occ.
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 8 occ.
- 80 عَبَسَ · Abasa 7 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 7 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 6 occ.
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 5 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 5 occ.
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 5 occ.
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 5 occ.
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 4 occ.
- 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 4 occ.
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 3 occ.
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 3 occ.
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 3 occ.
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 3 occ.
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 3 occ.
- 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 3 occ.
- 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 3 occ.
- 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 3 occ.
- 106 قُرَيْشٍ · Quraish 3 occ.
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 occ.
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 2 occ.
- 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 2 occ.
- 114 النَّاسِ · An-Naas 2 occ.
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
- 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 occ.
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 occ.
- 103 الْعَصْرِ · Al-Asr 1 occ.
- 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 1 occ.
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.
- 111 المَسَدِ · Al-Masad 1 occ.
Showing 1351–1400 of 3,314
- 16:11 النَّحْلِ An-Nahl
يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ
With it He produces for you corn, olives, date-palms, grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign for those who give thought
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:14 النَّحْلِ An-Nahl
وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمࣰ ا طَرِيࣰّ ا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةࣰ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
It is He Who has made the sea subject, that ye may eat thereof flesh that is fresh and tender, and that ye may extract therefrom ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the bounty of Allah and that ye may be grateful
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:17 النَّحْلِ An-Nahl
أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Is then He Who creates like one that creates not? Will ye not receive admonition
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:20 النَّحْلِ An-Nahl
وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـࣰٔ ا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ
Those whom they invoke besides Allah create nothing and are themselves created
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:22 النَّحْلِ An-Nahl
إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهࣱ وَٰحِدࣱۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةࣱ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ
Your Allah is one Allah: as to those who believe not in the Hereafter, their hearts refuse to know, and they are arrogant
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:25 النَّحْلِ An-Nahl
لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةࣰ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ
Let them bear, on the Day of Judgment, their own burdens in full, and also (something) of the burdens of those without knowledge, whom they misled. Alas, how grievous the burdens they will bear
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:26 النَّحْلِ An-Nahl
قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
Those before them did also plot (against Allah's Way): but Allah took their structures from their foundations, and the roof fell down on them from above; and the Wrath seized them from directions they did not perceive
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:28 النَّحْلِ An-Nahl
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(Namely) those whose lives the angels take in a state of wrong-doing to their own souls." Then would they offer submission (with the pretence), "We did no evil (knowingly)." (The angels will reply), "Nay, but verily Allah knoweth all that ye did
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:31 النَّحْلِ An-Nahl
جَنَّٰتُ عَدۡنࣲ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ
Gardens of Eternity which they will enter: beneath them flow (pleasant) rivers: they will have therein all that they wish: thus doth Allah reward the righteous
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:33 النَّحْلِ An-Nahl
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Do the (ungodly) wait until the angels come to them, or there comes the Command of thy Lord (for their doom)? So did those who went before them. But Allah wronged them not: nay, they wronged their own souls
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:35 النَّحْلِ An-Nahl
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءࣲ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءࣲۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
The worshippers of false gods say: "If Allah had so willed, we should not have worshipped aught but Him - neither we nor our fathers,- nor should we have prescribed prohibitions other than His." So did those who went before them. But what is the mission of messengers but to preach the Clear Message
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:36 النَّحْلِ An-Nahl
وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةࣲ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
For We assuredly sent amongst every People a messenger, (with the Command), "Serve Allah, and eschew Evil": of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established). So travel through the earth, and see what was the end of those who denied (the Truth)
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:37 النَّحْلِ An-Nahl
إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
If thou art anxious for their guidance, yet Allah guideth not such as He leaves to stray, and there is none to help them
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:38 النَّحْلِ An-Nahl
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقࣰّ ا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
They swear their strongest oaths by Allah, that Allah will not raise up those who die: Nay, but it is a promise (binding) on Him in truth: but most among mankind realise it not
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:41 النَّحْلِ An-Nahl
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةࣰۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
To those who leave their homes in the cause of Allah, after suffering oppression,- We will assuredly give a goodly home in this world; but truly the reward of the Hereafter will be greater. If they only realised (this)
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:43 النَّحْلِ An-Nahl
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالࣰ ا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
And before thee also the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: if ye realise this not, ask of those who possess the Message
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:45 النَّحْلِ An-Nahl
أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
Do then those who devise evil (plots) feel secure that Allah will not cause the earth to swallow them up, or that the Wrath will not seize them from directions they little perceive
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:48 النَّحْلِ An-Nahl
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءࣲ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدࣰ ا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ
Do they not look at Allah's creation, (even) among (inanimate) things,- How their (very) shadows turn round, from the right and the left, prostrating themselves to Allah, and that in the humblest manner
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:49 النَّحْلِ An-Nahl
وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةࣲ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ
And to Allah doth obeisance all that is in the heavens and on earth, whether moving (living) creatures or the angels: for none are arrogant (before their Lord)
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:50 النَّحْلِ An-Nahl
يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ۩
They all revere their Lord, high above them, and they do all that they are commanded
Open ayah In surah context Juz 14 ۩
- 16:53 النَّحْلِ An-Nahl
وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةࣲ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ
And ye have no good thing but is from Allah: and moreover, when ye are touched by distress, unto Him ye cry with groans
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:54 النَّحْلِ An-Nahl
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقࣱ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ
Yet, when He removes the distress from you, behold! some of you turn to other gods to join with their Lord
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:55 النَّحْلِ An-Nahl
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
(As if) to show their ingratitude for the favours we have bestowed on them! then enjoy (your brief day): but soon will ye know (your folly)
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:56 النَّحْلِ An-Nahl
وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبࣰ ا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ
And they (even) assign, to things they do not know, a portion out of that which We have bestowed for their sustenance! By Allah, ye shall certainly be called to account for your false inventions
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:59 النَّحْلِ An-Nahl
يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
With shame does he hide himself from his people, because of the bad news he has had! Shall he retain it on (sufferance and) contempt, or bury it in the dust? Ah! what an evil (choice) they decide on
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:60 النَّحْلِ An-Nahl
لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
To those who believe not in the Hereafter, applies the similitude of evil: to Allah applies the highest similitude: for He is the Exalted in Power, full of Wisdom
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:61 النَّحْلِ An-Nahl
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةࣲ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةࣰ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
If Allah were to punish men for their wrong-doing, He would not leave, on the (earth), a single living creature: but He gives them respite for a stated Term: When their Term expires, they would not be able to delay (the punishment) for a single hour, just as they would not be able to anticipate it (for a single hour)
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:63 النَّحْلِ An-Nahl
تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمࣲ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ
By Allah, We (also) sent (Our messengers) to Peoples before thee; but Satan made, (to the wicked), their own acts seem alluring: He is also their patron today, but they shall have a most grievous penalty
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:64 النَّحْلِ An-Nahl
وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ
And We sent down the Book to thee for the express purpose, that thou shouldst make clear to them those things in which they differ, and that it should be a guide and a mercy to those who believe
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:65 النَّحْلِ An-Nahl
وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَسۡمَعُونَ
And Allah sends down rain from the skies, and gives therewith life to the earth after its death: verily in this is a Sign for those who listen
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:66 النَّحْلِ An-Nahl
وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةࣰۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثࣲ وَدَمࣲ لَّبَنًا خَالِصࣰ ا سَآئِغࣰ ا لِّلشَّٰرِبِينَ
And verily in cattle (too) will ye find an instructive sign. From what is within their bodies between excretions and blood, We produce, for your drink, milk, pure and agreeable to those who drink it
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:67 النَّحْلِ An-Nahl
وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرࣰ ا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَعۡقِلُونَ
And from the fruit of the date-palm and the vine, ye get out wholesome drink and food: behold, in this also is a sign for those who are wise
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:68 النَّحْلِ An-Nahl
وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتࣰ ا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ
And thy Lord taught the Bee to build its cells in hills, on trees, and in (men's) habitations
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:69 النَّحْلِ An-Nahl
ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلࣰ اۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابࣱ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءࣱ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ
Then to eat of all the produce (of the earth), and find with skill the spacious paths of its Lord: there issues from within their bodies a drink of varying colours, wherein is healing for men: verily in this is a Sign for those who give thought
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:70 النَّحْلِ An-Nahl
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمࣲ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمࣱ قَدِيرࣱ
It is Allah who creates you and takes your souls at death; and of you there are some who are sent back to a feeble age, so that they know nothing after having known (much): for Allah is All-Knowing, All-Powerful
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:71 النَّحْلِ An-Nahl
وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ
Allah has bestowed His gifts of sustenance more freely on some of you than on others: those more favoured are not going to throw back their gifts to those whom their right hands possess, so as to be equal in that respect. Will they then deny the favours of Allah
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:72 النَّحْلِ An-Nahl
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجࣰ ا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةࣰ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ
And Allah has made for you mates (and companions) of your own nature, and made for you, out of them, sons and daughters and grandchildren, and provided for you sustenance of the best: will they then believe in vain things, and be ungrateful for Allah's favours
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:73 النَّحْلِ An-Nahl
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقࣰ ا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـࣰٔ ا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
And worship others than Allah,- such as have no power of providing them, for sustenance, with anything in heavens or earth, and cannot possibly have such power
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:74 النَّحْلِ An-Nahl
فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Invent not similitudes for Allah: for Allah knoweth, and ye know not
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:75 النَّحْلِ An-Nahl
۞ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدࣰ ا مَّمۡلُوكࣰ ا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءࣲ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنࣰ ا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرࣰّ ا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Allah sets forth the Parable (of two men: one) a slave under the dominion of another; He has no power of any sort; and (the other) a man on whom We have bestowed goodly favours from Ourselves, and he spends thereof (freely), privately and publicly: are the two equal? (By no means;) praise be to Allah. But most of them understand not
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:76 النَّحْلِ An-Nahl
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءࣲ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ
Allah sets forth (another) Parable of two men: one of them dumb, with no power of any sort; a wearisome burden is he to his master; whichever way be directs him, he brings no good: is such a man equal with one who commands Justice, and is on a Straight Way
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:78 النَّحْلِ An-Nahl
وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـࣰٔ ا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
It is He Who brought you forth from the wombs of your mothers when ye knew nothing; and He gave you hearing and sight and intelligence and affections: that ye may give thanks (to Allah)
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:79 النَّحْلِ An-Nahl
أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتࣲ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ
Do they not look at the birds, held poised in the midst of (the air and) the sky? Nothing holds them up but (the power of) Allah. Verily in this are signs for those who believe
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:80 النَّحْلِ An-Nahl
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنࣰ ا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتࣰ ا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثࣰ ا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينࣲ
It is Allah Who made your habitations homes of rest and quiet for you; and made for you, out of the skins of animals, (tents for) dwellings, which ye find so light (and handy) when ye travel and when ye stop (in your travels); and out of their wool, and their soft fibres (between wool and hair), and their hair, rich stuff and articles of convenience (to serve you) for a time
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:81 النَّحْلِ An-Nahl
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلࣰ ا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنࣰ ا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ
It is Allah Who made out of the things He created, some things to give you shade; of the hills He made some for your shelter; He made you garments to protect you from heat, and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He complete His favours on you, that ye may bow to His Will (in Islam)
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:84 النَّحْلِ An-Nahl
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةࣲ شَهِيدࣰ ا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
One Day We shall raise from all Peoples a Witness: then will no excuse be accepted from Unbelievers, nor will they receive any favours
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:86 النَّحْلِ An-Nahl
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ
When those who gave partners to Allah will see their "partners", they will say: "Our Lord! these are our 'partners,' those whom we used to invoke besides Thee." But they will throw back their word at them (and say): "Indeed ye are liars
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:89 النَّحْلِ An-Nahl
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةࣲ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنࣰ ا لِّكُلِّ شَيۡءࣲ وَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣰ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ
One day We shall raise from all Peoples a witness against them, from amongst themselves: and We shall bring thee as a witness against these (thy people): and We have sent down to thee the Book explaining all things, a Guide, a Mercy, and Glad Tidings to Muslims
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:90 النَّحْلِ An-Nahl
۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Allah commands justice, the doing of good, and liberality to kith and kin, and He forbids all shameful deeds, and injustice and rebellion: He instructs you, that ye may receive admonition
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:91 النَّحْلِ An-Nahl
وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
Fulfil the Covenant of Allah when ye have entered into it, and break not your oaths after ye have confirmed them; indeed ye have made Allah your surety; for Allah knoweth all that ye do
Open ayah In surah context Juz 14