Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"لينة" appears 2,537 times across 1,916 ayahs in 106 surahs. · root-match mode
Results by surah (106 surahs)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 217 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 120 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 117 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 96 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 92 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 87 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 79 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 69 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 61 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 56 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 56 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 54 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 54 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 52 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 50 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 50 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 49 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 49 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 45 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 41 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 41 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 38 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 37 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 37 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 37 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 34 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 34 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 33 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 32 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 31 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 30 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 28 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 27 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 25 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 25 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 24 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 23 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 23 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 23 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 21 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 21 occ.
- 38 صٓ · Saad 17 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 17 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 15 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 15 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 15 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 14 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 14 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 14 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 14 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 13 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 13 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 12 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 11 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 11 occ.
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 11 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 10 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 10 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 10 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 9 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 9 occ.
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 9 occ.
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 8 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 8 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 7 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 7 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 7 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 7 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 7 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 6 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 6 occ.
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 6 occ.
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 6 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 5 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 5 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 5 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 5 occ.
- 114 النَّاسِ · An-Naas 5 occ.
- 80 عَبَسَ · Abasa 4 occ.
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 4 occ.
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 4 occ.
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 4 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 3 occ.
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 3 occ.
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 3 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 2 occ.
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 2 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 2 occ.
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 2 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 occ.
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 2 occ.
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 2 occ.
- 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 2 occ.
- 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 2 occ.
- 110 النَّصْرِ · An-Nasr 2 occ.
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 occ.
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 occ.
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 occ.
- 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 1 occ.
- 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 occ.
- 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 1 occ.
- 103 الْعَصْرِ · Al-Asr 1 occ.
- 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 occ.
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.
- 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 occ.
Showing 1351–1400 of 1,916
- 34:42 سَبَاٍ Saba
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضࣲ نَّفۡعࣰ ا وَلَا ضَرࣰّ ا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
So on that Day no power shall they have over each other, for profit or harm: and We shall say to the wrong-doers, "Taste ye the Penalty of the Fire,- the which ye were wont to deny
Open ayah In surah context Juz 22
- 34:44 سَبَاٍ Saba
وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبࣲ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرࣲ
But We had not given them Books which they could study, nor sent messengers to them before thee as Warners
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:2 فَاطِرٍ Faatir
مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةࣲ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
What Allah out of his Mercy doth bestow on mankind there is none can withhold: what He doth withhold, there is none can grant, apart from Him: and He is the Exalted in Power, full of Wisdom
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:3 فَاطِرٍ Faatir
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ
O men! Call to mind the grace of Allah unto you! is there a creator, other than Allah, to give you sustenance from heaven or earth? There is no god but He: how then are ye deluded away from the Truth
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:5 فَاطِرٍ Faatir
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
O men! Certainly the promise of Allah is true. Let not then this present life deceive you, nor let the Chief Deceiver deceive you about Allah
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:9 فَاطِرٍ Faatir
وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابࣰ ا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدࣲ مَّيِّتࣲ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ
It is Allah Who sends forth the Winds, so that they raise up the Clouds, and We drive them to a land that is dead, and revive the earth therewith after its death: even so (will be) the Resurrection
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:12 فَاطِرٍ Faatir
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبࣱ فُرَاتࣱ سَآئِغࣱ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجࣱۖ وَمِن كُلࣲّ تَأۡكُلُونَ لَحۡمࣰ ا طَرِيࣰّ ا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةࣰ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Nor are the two bodies of flowing water alike,- the one palatable, sweet, and pleasant to drink, and the other, salt and bitter. Yet from each (kind of water) do ye eat flesh fresh and tender, and ye extract ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the Bounty of Allah that ye may be grateful
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:13 فَاطِرٍ Faatir
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلࣱّ يَجۡرِي لِأَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ
He merges Night into Day, and he merges Day into Night, and he has subjected the sun and the moon (to his Law): each one runs its course for a term appointed. Such is Allah your Lord: to Him belongs all Dominion. And those whom ye invoke besides Him have not the least power
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:15 فَاطِرٍ Faatir
۞يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
O ye men! It is ye that have need of Allah: but Allah is the One Free of all wants, worthy of all praise
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:18 فَاطِرٍ Faatir
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءࣱ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
Nor can a bearer of burdens bear another's burdens if one heavily laden should call another to (bear) his load. Not the least portion of it can be carried (by the other). Even though he be nearly related. Thou canst but admonish such as fear their Lord unseen and establish regular Prayer. And whoever purifies himself does so for the benefit of his own soul; and the destination (of all) is to Allah
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:20 فَاطِرٍ Faatir
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
Nor are the depths of Darkness and the Light
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:24 فَاطِرٍ Faatir
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرࣰ ا وَنَذِيرࣰ اۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرࣱ
Verily We have sent thee in truth, as a bearer of glad tidings, and as a warner: and there never was a people, without a warner having lived among them (in the past)
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:27 فَاطِرٍ Faatir
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتࣲ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضࣱ وَحُمۡرࣱ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودࣱ
Seest thou not that Allah sends down rain from the sky? With it We then bring out produce of various colours. And in the mountains are tracts white and red, of various shades of colour, and black intense in hue
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:28 فَاطِرٍ Faatir
وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ
And so amongst men and crawling creatures and cattle, are they of various colours. Those truly fear Allah, among His Servants, who have knowledge: for Allah is Exalted in Might, Oft-Forgiving
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:29 فَاطِرٍ Faatir
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرࣰّ ا وَعَلَانِيَةࣰ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةࣰ لَّن تَبُورَ
Those who rehearse the Book of Allah, establish regular Prayer, and spend (in Charity) out of what We have provided for them, secretly and openly, hope for a commerce that will never fail
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:32 فَاطِرٍ Faatir
ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدࣱ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ
Then We have given the Book for inheritance to such of Our Servants as We have chosen: but there are among them some who wrong their own souls; some who follow a middle course; and some who are, by Allah's leave, foremost in good deeds; that is the highest Grace
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:33 فَاطِرٍ Faatir
جَنَّٰتُ عَدۡنࣲ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبࣲ وَلُؤۡلُؤࣰ اۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرࣱ
Gardens of Eternity will they enter: therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:35 فَاطِرٍ Faatir
ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبࣱ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبࣱ
Who has, out of His Bounty, settled us in a Home that will last: no toil nor sense of weariness shall touch us therein
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:37 فَاطِرٍ Faatir
وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
Therein will they cry aloud (for assistance): "Our Lord! Bring us out: we shall work righteousness, not the (deeds) we used to do!" - "Did We not give you long enough life so that he that would should receive admonition? and (moreover) the warner came to you. So taste ye (the fruits of your deeds): for the wrong-doers there is no helper
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:41 فَاطِرٍ Faatir
۞إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدࣲ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورࣰ ا
It is Allah Who sustains the heavens and the earth, lest they cease (to function): and if they should fail, there is none - not one - can sustain them thereafter: Verily He is Most Forbearing, Oft-Forgiving
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:42 فَاطِرٍ Faatir
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرࣱ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرࣱ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا
They swore their strongest oaths by Allah that if a warner came to them, they would follow his guidance better than any (other) of the Peoples: But when a warner came to them, it has only increased their flight (from righteousness)
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:43 فَاطِرٍ Faatir
ٱسۡتِكۡبَارࣰ ا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلࣰ اۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا
On account of their arrogance in the land and their plotting of Evil, but the plotting of Evil will hem in only the authors thereof. Now are they but looking for the way the ancients were dealt with? But no change wilt thou find in Allah's way (of dealing): no turning off wilt thou find in Allah's way (of dealing)
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:45 فَاطِرٍ Faatir
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةࣲ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا
If Allah were to punish men according to what they deserve. He would not leave on the back of the (earth) a single living creature: but He gives them respite for a stated Term: when their Term expires, verily Allah has in His sight all His Servants
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:3 يٰسٓ Yaseen
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Thou art indeed one of the messengers
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:6 يٰسٓ Yaseen
لِتُنذِرَ قَوۡمࣰ ا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of Allah)
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:8 يٰسٓ Yaseen
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلࣰ ا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
We have put yokes round their necks right up to their chins, so that their heads are forced up (and they cannot see)
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:9 يٰسٓ Yaseen
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدࣰّ ا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدࣰّ ا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:13 يٰسٓ Yaseen
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Set forth to them, by way of a parable, the (story of) the Companions of the City. Behold!, there came messengers to it
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:14 يٰسٓ Yaseen
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثࣲ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
When We (first) sent to them two messengers, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, "Truly, we have been sent on a mission to you
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:15 يٰسٓ Yaseen
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and (Allah) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:16 يٰسٓ Yaseen
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
They said: "Our Lord doth know that we have been sent on a mission to you
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:17 يٰسٓ Yaseen
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
And our duty is only to proclaim the clear Message
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:18 يٰسٓ Yaseen
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمࣱ
The (people) said: "for us, we augur an evil omen from you: if ye desist not, we will certainly stone you. And a grievous punishment indeed will be inflicted on you by us
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:20 يٰسٓ Yaseen
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلࣱ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, "O my people! Obey the messengers
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:27 يٰسٓ Yaseen
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:28 يٰسٓ Yaseen
۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندࣲ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:33 يٰسٓ Yaseen
وَءَايَةࣱ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبࣰّ ا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ
A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:34 يٰسٓ Yaseen
وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّٰتࣲ مِّن نَّخِيلࣲ وَأَعۡنَٰبࣲ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ
And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:37 يٰسٓ Yaseen
وَءَايَةࣱ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ
And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:40 يٰسٓ Yaseen
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلࣱّ فِي فَلَكࣲ يَسۡبَحُونَ
It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law)
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:41 يٰسٓ Yaseen
وَءَايَةࣱ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:48 يٰسٓ Yaseen
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:51 يٰسٓ Yaseen
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ
The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:52 يٰسٓ Yaseen
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what (Allah) Most Gracious had promised. And true was the word of the messengers
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:54 يٰسٓ Yaseen
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسࣱ شَيۡـࣰٔ ا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:62 يٰسٓ Yaseen
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلࣰّ ا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ
But he did lead astray a great multitude of you. Did ye not, then, understand
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:68 يٰسٓ Yaseen
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:70 يٰسٓ Yaseen
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيࣰّ ا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth)
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:72 يٰسٓ Yaseen
وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ
And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat
Open ayah In surah context Juz 23
- 36:76 يٰسٓ Yaseen
فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose
Open ayah In surah context Juz 23