Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

3,643 occurrences
2,380 ayahs
100 surahs

"والاوليا" appears 3,643 times across 2,380 ayahs in 100 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (100 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 349 occ.
  2. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 279 occ.
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 251 occ.
  4. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 184 occ.
  5. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 171 occ.
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 110 occ.
  7. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 106 occ.
  8. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 103 occ.
  9. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 101 occ.
  10. 24 النُّوْرِ · An-Noor 99 occ.
  11. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 92 occ.
  12. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 87 occ.
  13. 10 يُوْنُسَ · Yunus 84 occ.
  14. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 82 occ.
  15. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 67 occ.
  16. 12 يُوسُفَ · Yusuf 61 occ.
  17. 11 هُوْدٍ · Hud 52 occ.
  18. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 49 occ.
  19. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 49 occ.
  20. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 48 occ.
  21. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 46 occ.
  22. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 45 occ.
  23. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 43 occ.
  24. 35 فَاطِرٍ · Faatir 42 occ.
  25. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 41 occ.
  26. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 41 occ.
  27. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 41 occ.
  28. 31 لُقْمَانَ · Luqman 40 occ.
  29. 27 النَّمْلِ · An-Naml 37 occ.
  30. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 37 occ.
  31. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 34 occ.
  32. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 32 occ.
  33. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 30 occ.
  34. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 30 occ.
  35. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 29 occ.
  36. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 28 occ.
  37. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 28 occ.
  38. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 26 occ.
  39. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 25 occ.
  40. 34 سَبَاٍ · Saba 24 occ.
  41. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 24 occ.
  42. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 23 occ.
  43. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 23 occ.
  44. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 22 occ.
  45. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 22 occ.
  46. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 20 occ.
  47. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 20 occ.
  48. 19 مَرْيَمَ · Maryam 19 occ.
  49. 61 الصَّفِّ · As-Saff 18 occ.
  50. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 16 occ.
  51. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 16 occ.
  52. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 16 occ.
  53. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 15 occ.
  54. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 15 occ.
  55. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 15 occ.
  56. 53 النَّجْمِ · An-Najm 14 occ.
  57. 38 صٓ · Saad 13 occ.
  58. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 13 occ.
  59. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 13 occ.
  60. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 12 occ.
  61. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 12 occ.
  62. 36 يٰسٓ · Yaseen 11 occ.
  63. 71 نُوْحٍ · Nooh 11 occ.
  64. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 11 occ.
  65. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 10 occ.
  66. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 9 occ.
  67. 50 قٓ · Qaaf 8 occ.
  68. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 8 occ.
  69. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 7 occ.
  70. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 6 occ.
  71. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 6 occ.
  72. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 6 occ.
  73. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 5 occ.
  74. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 4 occ.
  75. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 4 occ.
  76. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 occ.
  77. 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 occ.
  78. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 3 occ.
  79. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 3 occ.
  80. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 occ.
  81. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 3 occ.
  82. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 3 occ.
  83. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 3 occ.
  84. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 3 occ.
  85. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 3 occ.
  86. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 3 occ.
  87. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 2 occ.
  88. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 occ.
  89. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 2 occ.
  90. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 2 occ.
  91. 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 2 occ.
  92. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
  93. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
  94. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 occ.
  95. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
  96. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 occ.
  97. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 occ.
  98. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 1 occ.
  99. 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 occ.
  100. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.

Showing 1251–1300 of 2,380

  1. 18:100 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا

    And We shall present Hell that day for Unbelievers to see, all spread out

    Open ayah In surah context Juz 16

  2. 18:102 الْكَهْفِ Al-Kahf

    أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلࣰ ا

    Do the Unbelievers think that they can take My servants as protectors besides Me? Verily We have prepared Hell for the Unbelievers for (their) entertainment

    Open ayah In surah context Juz 16

  3. 19:10 مَرْيَمَ Maryam

    قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةࣰۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالࣲ سَوِيࣰّ ا

    (Zakariya) said: "O my Lord! give me a Sign." "Thy Sign," was the answer, "Shall be that thou shalt speak to no man for three nights, although thou art not dumb

    Open ayah In surah context Juz 16

  4. 19:21 مَرْيَمَ Maryam

    قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنࣱۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةࣰ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةࣰ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرࣰ ا مَّقۡضِيࣰّ ا

    He said: "So (it will be): Thy Lord saith, 'that is easy for Me: and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us': It is a matter (so) decreed

    Open ayah In surah context Juz 16

  5. 19:26 مَرْيَمَ Maryam

    فَكُلِي وَٱشۡرَبِي وَقَرِّي عَيۡنࣰ اۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَدࣰ ا فَقُولِيٓ إِنِّي نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَٰنِ صَوۡمࣰ ا فَلَنۡ أُكَلِّمَ ٱلۡيَوۡمَ إِنسِيࣰّ ا

    So eat and drink and cool (thine) eye. And if thou dost see any man, say, 'I have vowed a fast to (Allah) Most Gracious, and this day will I enter into not talk with any human being

    Open ayah In surah context Juz 16

  6. 19:30 مَرْيَمَ Maryam

    قَالَ إِنِّي عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِيَ ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلَنِي نَبِيࣰّ ا

    He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made me a prophet

    Open ayah In surah context Juz 16

  7. 19:35 مَرْيَمَ Maryam

    مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدࣲۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرࣰ ا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

    It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son. Glory be to Him! when He determines a matter, He only says to it, "Be", and it is

    Open ayah In surah context Juz 16

  8. 19:36 مَرْيَمَ Maryam

    وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطࣱ مُّسۡتَقِيمࣱ‏

    Verily Allah is my Lord and your Lord: Him therefore serve ye: this is a Way that is straight

    Open ayah In surah context Juz 16

  9. 19:37 مَرْيَمَ Maryam

    فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلࣱ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن مَّشۡهَدِ يَوۡمٍ عَظِيمٍ

    But the sects differ among themselves: and woe to the unbelievers because of the (coming) Judgment of a Momentous Day

    Open ayah In surah context Juz 16

  10. 19:38 مَرْيَمَ Maryam

    أَسۡمِعۡ بِهِمۡ وَأَبۡصِرۡ يَوۡمَ يَأۡتُونَنَا لَٰكِنِ ٱلظَّٰلِمُونَ ٱلۡيَوۡمَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    How plainly will they see and hear, the Day that they will appear before Us! but the unjust today are in error manifest

    Open ayah In surah context Juz 16

  11. 19:44 مَرْيَمَ Maryam

    يَٰٓأَبَتِ لَا تَعۡبُدِ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ عَصِيࣰّ ا

    O my father! serve not Satan: for Satan is a rebel against (Allah) Most Gracious

    Open ayah In surah context Juz 16

  12. 19:45 مَرْيَمَ Maryam

    يَٰٓأَبَتِ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابࣱ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيۡطَٰنِ وَلِيࣰّ ا

    O my father! I fear lest a Penalty afflict thee from (Allah) Most Gracious, so that thou become to Satan a friend

    Open ayah In surah context Juz 16

  13. 19:48 مَرْيَمَ Maryam

    وَأَعۡتَزِلُكُمۡ وَمَا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدۡعُواْ رَبِّي عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّي شَقِيࣰّ ا

    And I will turn away from you (all) and from those whom ye invoke besides Allah: I will call on my Lord: perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblest

    Open ayah In surah context Juz 16

  14. 19:49 مَرْيَمَ Maryam

    فَلَمَّا ٱعۡتَزَلَهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۖ وَكُلࣰّ ا جَعَلۡنَا نَبِيࣰّ ا

    When he had turned away from them and from those whom they worshipped besides Allah, We bestowed on him Isaac and Jacob, and each one of them We made a prophet

    Open ayah In surah context Juz 16

  15. 19:58 مَرْيَمَ Maryam

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحࣲ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡرَٰٓءِيلَ وَمِمَّنۡ هَدَيۡنَا وَٱجۡتَبَيۡنَآۚ إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُ ٱلرَّحۡمَٰنِ خَرُّواْۤ سُجَّدࣰ اۤ وَبُكِيࣰّ ا۩

    Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace,- of the posterity of Adam, and of those who We carried (in the Ark) with Noah, and of the posterity of Abraham and Israel of those whom We guided and chose. Whenever the Signs of (Allah) Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down in prostrate adoration and in tears

    Open ayah In surah context Juz 16 ۩

  16. 19:73 مَرْيَمَ Maryam

    وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرࣱ مَّقَامࣰ ا وَأَحۡسَنُ نَدِيࣰّ ا

    When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say to those who believe, "Which of the two sides is best in point of position? Which makes the best show in council

    Open ayah In surah context Juz 16

  17. 19:75 مَرْيَمَ Maryam

    قُلۡ مَن كَانَ فِي ٱلضَّلَٰلَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَدًّاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلۡعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ شَرࣱّ مَّكَانࣰ ا وَأَضۡعَفُ جُندࣰ ا

    Say: "If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them, until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) - either in punishment or in (the approach of) the Hour,- they will at length realise who is worst in position, and (who) weakest in forces

    Open ayah In surah context Juz 16

  18. 19:76 مَرْيَمَ Maryam

    وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ هُدࣰ ىۗ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابࣰ ا وَخَيۡرࣱ مَّرَدًّا

    And Allah doth advance in guidance those who seek guidance: and the things that endure, Good Deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best in respect of (their) eventual return

    Open ayah In surah context Juz 16

  19. 19:81 مَرْيَمَ Maryam

    وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةࣰ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزࣰّ ا

    And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and glory

    Open ayah In surah context Juz 16

  20. 19:91 مَرْيَمَ Maryam

    أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدࣰ ا

    That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious

    Open ayah In surah context Juz 16

  21. 19:92 مَرْيَمَ Maryam

    وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا

    For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He should beget a son

    Open ayah In surah context Juz 16

  22. 20:8 طٰهٰ Taa-Haa

    ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ

    Allah! there is no god but He! To Him belong the most Beautiful Names

    Open ayah In surah context Juz 16

  23. 20:14 طٰهٰ Taa-Haa

    إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ

    Verily, I am Allah: There is no god but I: So serve thou Me (only), and establish regular prayer for celebrating My praise

    Open ayah In surah context Juz 16

  24. 20:21 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ

    (Allah) said, "Seize it, and fear not: We shall return it at once to its former condition

    Open ayah In surah context Juz 16

  25. 20:27 طٰهٰ Taa-Haa

    وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةࣰ مِّن لِّسَانِي

    And remove the impediment from my speech

    Open ayah In surah context Juz 16

  26. 20:39 طٰهٰ Taa-Haa

    أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوࣱّ لِّي وَعَدُوࣱّ لَّهُۥۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةࣰ مِّنِّي وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِيٓ

    Throw (the child) into the chest, and throw (the chest) into the river: the river will cast him up on the bank, and he will be taken up by one who is an enemy to Me and an enemy to him': But I cast (the garment of) love over thee from Me: and (this) in order that thou mayest be reared under Mine eye

    Open ayah In surah context Juz 16

  27. 20:51 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ

    (Pharaoh) said: "What then is the condition of previous generations

    Open ayah In surah context Juz 16

  28. 20:54 طٰهٰ Taa-Haa

    كُلُواْ وَٱرۡعَوۡاْ أَنۡعَٰمَكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ

    Eat (for yourselves) and pasture your cattle: verily, in this are Signs for men endued with understanding

    Open ayah In surah context Juz 16

  29. 20:61 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ ا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابࣲۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ

    Moses said to him: Woe to you! Forge not ye a lie against Allah, lest He destroy you (at once) utterly by chastisement: the forger must suffer frustration

    Open ayah In surah context Juz 16

  30. 20:73 طٰهٰ Taa-Haa

    إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرࣱ وَأَبۡقَىٰٓ

    For us, we have believed in our Lord: may He forgive us our faults, and the magic to which thou didst compel us: for Allah is Best and Most Abiding

    Open ayah In surah context Juz 16

  31. 20:81 طٰهٰ Taa-Haa

    كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِيۖ وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِي فَقَدۡ هَوَىٰ

    (Saying): "Eat of the good things We have provided for your sustenance, but commit no excess therein, lest My Wrath should justly descend on you: and those on whom descends My Wrath do perish indeed

    Open ayah In surah context Juz 16

  32. 20:98 طٰهٰ Taa-Haa

    إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمࣰ ا

    But the god of you all is the One Allah: there is no god but He: all things He comprehends in His knowledge

    Open ayah In surah context Juz 16

  33. 20:108 طٰهٰ Taa-Haa

    يَوۡمَئِذࣲ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسࣰ ا

    On that Day will they follow the Caller (straight): no crookedness (can they show) him: all sounds shall humble themselves in the Presence of (Allah) Most Gracious: nothing shalt thou hear but the tramp of their feet (as they march)

    Open ayah In surah context Juz 16

  34. 20:111 طٰهٰ Taa-Haa

    ۞وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمࣰ ا

    (All) faces shall be humbled before (Him) - the Living, the Self-Subsisting, Eternal: hopeless indeed will be the man that carries iniquity (on his back)

    Open ayah In surah context Juz 16

  35. 20:114 طٰهٰ Taa-Haa

    فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمࣰ ا

    High above all is Allah, the King, the Truth! Be not in haste with the Qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "O my Lord! advance me in knowledge

    Open ayah In surah context Juz 16

  36. 20:116 طٰهٰ Taa-Haa

    وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ

    When We said to the angels, "Prostrate yourselves to Adam", they prostrated themselves, but not Iblis: he refused

    Open ayah In surah context Juz 16

  37. 20:128 طٰهٰ Taa-Haa

    أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ

    Is it not a warning to such men (to call to mind) how many generations before them We destroyed, in whose haunts they (now) move? Verily, in this are Signs for men endued with understanding

    Open ayah In surah context Juz 16

  38. 20:129 طٰهٰ Taa-Haa

    وَلَوۡلَا كَلِمَةࣱ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامࣰ ا وَأَجَلࣱ مُّسَمࣰّ ى

    Had it not been for a Word that went forth before from thy Lord, (their punishment) must necessarily have come; but there is a Term appointed (for respite)

    Open ayah In surah context Juz 16

  39. 20:130 طٰهٰ Taa-Haa

    فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ

    Therefore be patient with what they say, and celebrate (constantly) the praises of thy Lord, before the rising of the sun, and before its setting; yea, celebrate them for part of the hours of the night, and at the sides of the day: that thou mayest have (spiritual) joy

    Open ayah In surah context Juz 16

  40. 20:132 طٰهٰ Taa-Haa

    وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقࣰ اۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ

    Enjoin prayer on thy people, and be constant therein. We ask thee not to provide sustenance: We provide it for thee. But the (fruit of) the Hereafter is for righteousness

    Open ayah In surah context Juz 16

  41. 20:133 طٰهٰ Taa-Haa

    وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةࣲ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ

    They say: "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has not a Clear Sign come to them of all that was in the former Books of revelation

    Open ayah In surah context Juz 16

  42. 20:134 طٰهٰ Taa-Haa

    وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابࣲ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولࣰ ا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ

    And if We had inflicted on them a penalty before this, they would have said: "Our Lord! If only Thou hadst sent us a messenger, we should certainly have followed Thy Signs before we were humbled and put to shame

    Open ayah In surah context Juz 16

  43. 21:1 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    ٱقۡتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمۡ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةࣲ مُّعۡرِضُونَ

    Closer and closer to mankind comes their Reckoning: yet they heed not and they turn away

    Open ayah In surah context Juz 17

  44. 21:5 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۭ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرࣱ فَلۡيَأۡتِنَا بِـَٔايَةࣲ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ

    Nay," they say, "(these are) medleys of dream! - Nay, He forged it! - Nay, He is (but) a poet! Let him then bring us a Sign like the ones that were sent to (Prophets) of old

    Open ayah In surah context Juz 17

  45. 21:18 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقࣱۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ

    Nay, We hurl the Truth against falsehood, and it knocks out its brain, and behold, falsehood doth perish! Ah! woe be to you for the (false) things ye ascribe (to Us)

    Open ayah In surah context Juz 17

  46. 21:20 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ

    They celebrate His praises night and day, nor do they ever flag or intermit

    Open ayah In surah context Juz 17

  47. 21:22 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ

    If there were, in the heavens and the earth, other gods besides Allah, there would have been confusion in both! but glory to Allah, the Lord of the Throne: (High is He) above what they attribute to Him

    Open ayah In surah context Juz 17

  48. 21:33 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلࣱّ فِي فَلَكࣲ يَسۡبَحُونَ

    It is He Who created the Night and the Day, and the sun and the moon: all (the celestial bodies) swim along, each in its rounded course

    Open ayah In surah context Juz 17

  49. 21:42 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ

    Say: "Who can keep you safe by night and by day from (the Wrath of) (Allah) Most Gracious?" Yet they turn away from the mention of their Lord

    Open ayah In surah context Juz 17

  50. 21:48 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلۡفُرۡقَانَ وَضِيَآءࣰ وَذِكۡرࣰ ا لِّلۡمُتَّقِينَ

    In the past We granted to Moses and Aaron the criterion (for judgment), and a Light and a Message for those who would do right

    Open ayah In surah context Juz 17