Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"وانت" appears 955 times across 827 ayahs in 87 surahs. · root-match mode
Results by surah (87 surahs)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 77 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 55 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 40 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 38 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 37 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 36 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 27 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 27 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 27 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 25 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 21 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 20 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 19 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 19 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 18 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 17 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 16 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 15 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 15 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 15 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 15 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 14 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 14 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 13 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 13 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 12 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 12 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 12 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 12 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 11 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 10 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 10 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 10 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 10 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 9 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 9 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 9 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 8 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 8 occ.
- 38 صٓ · Saad 8 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 8 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 8 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 7 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 7 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 7 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 7 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 7 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 7 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 6 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 6 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 5 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 5 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 5 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 5 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 5 occ.
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 5 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 5 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 5 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 4 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 4 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 4 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 4 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 3 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 3 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 3 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 3 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 3 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 3 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 2 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 occ.
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 2 occ.
- 80 عَبَسَ · Abasa 2 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 2 occ.
- 109 الْكَافِرُوْنَ · Al-Kaafiroon 2 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 occ.
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 occ.
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 occ.
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 occ.
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 occ.
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 occ.
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 occ.
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 occ.
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 1 occ.
Showing 451–500 of 827
- 24:4 النُّوْرِ An-Noor
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةࣰ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدࣰ اۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
And those who launch a charge against chaste women, and produce not four witnesses (to support their allegations),- flog them with eighty stripes; and reject their evidence ever after: for such men are wicked transgressors
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:7 النُّوْرِ An-Noor
وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
And the fifth (oath) (should be) that they solemnly invoke the curse of Allah on themselves if they tell a lie
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:12 النُّوْرِ An-Noor
لَّوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ ظَنَّ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بِأَنفُسِهِمۡ خَيۡرࣰ ا وَقَالُواْ هَٰذَآ إِفۡكࣱ مُّبِينࣱ
Why did not the believers - men and women - when ye heard of the affair,- put the best construction on it in their own minds and say, "This (charge) is an obvious lie
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:15 النُّوْرِ An-Noor
إِذۡ تَلَقَّوۡنَهُۥ بِأَلۡسِنَتِكُمۡ وَتَقُولُونَ بِأَفۡوَاهِكُم مَّا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمࣱ وَتَحۡسَبُونَهُۥ هَيِّنࣰ ا وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمࣱ
Behold, ye received it on your tongues, and said out of your mouths things of which ye had no knowledge; and ye thought it to be a light matter, while it was most serious in the sight of Allah
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:16 النُّوْرِ An-Noor
وَلَوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبۡحَٰنَكَ هَٰذَا بُهۡتَٰنٌ عَظِيمࣱ
And why did ye not, when ye heard it, say? - "It is not right of us to speak of this: Glory to Allah! this is a most serious slander
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:17 النُّوْرِ An-Noor
يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُواْ لِمِثۡلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Allah doth admonish you, that ye may never repeat such (conduct), if ye are (true) Believers
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:19 النُّوْرِ An-Noor
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Those who love (to see) scandal published broadcast among the Believers, will have a grievous Penalty in this life and in the Hereafter: Allah knows, and ye know not
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:23 النُّوْرِ An-Noor
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡغَٰفِلَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ لُعِنُواْ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمࣱ
Those who slander chaste women, indiscreet but believing, are cursed in this life and in the Hereafter: for them is a grievous Penalty
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:24 النُّوْرِ An-Noor
يَوۡمَ تَشۡهَدُ عَلَيۡهِمۡ أَلۡسِنَتُهُمۡ وَأَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
On the Day when their tongues, their hands, and their feet will bear witness against them as to their actions
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:31 النُّوْرِ An-Noor
وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
And say to the believing women that they should lower their gaze and guard their modesty; that they should not display their beauty and ornaments except what (must ordinarily) appear thereof; that they should draw their veils over their bosoms and not display their beauty except to their husbands, their fathers, their husband's fathers, their sons, their husbands' sons, their brothers or their brothers' sons, or their sisters' sons, or their women, or the slaves whom their right hands possess, or male servants free of physical needs, or small children who have no sense of the shame of sex; and that they should not strike their feet in order to draw attention to their hidden ornaments. And O ye Believers! turn ye all together towards Allah, that ye may attain Bliss
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:34 النُّوْرِ An-Noor
وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتࣲ مُّبَيِّنَٰتࣲ وَمَثَلࣰ ا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةࣰ لِّلۡمُتَّقِينَ
We have already sent down to you verses making things clear, an illustration from (the story of) people who passed away before you, and an admonition for those who fear (Allah)
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:46 النُّوْرِ An-Noor
لَّقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتࣲ مُّبَيِّنَٰتࣲۚ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ
We have indeed sent down signs that make things manifest: and Allah guides whom He wills to a way that is straight
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:64 النُّوْرِ An-Noor
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
Be quite sure that to Allah doth belong whatever is in the heavens and on earth. Well doth He know what ye are intent upon: and one day they will be brought back to Him, and He will tell them the truth of what they did: for Allah doth know all things
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:10 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرࣰ ا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا
Blessed is He who, if that were His will, could give thee better (things) than those,- Gardens beneath which rivers flow; and He could give thee palaces (secure to dwell in)
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:15 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءࣰ وَمَصِيرࣰ ا
Say: "Is that best, or the eternal garden, promised to the righteous? for them, that is a reward as well as a goal (of attainment)
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:17 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمۡ أَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِي هَٰٓؤُلَآءِ أَمۡ هُمۡ ضَلُّواْ ٱلسَّبِيلَ
The day He will gather them together as well as those whom they worship besides Allah, He will ask: "Was it ye who let these My servants astray, or did they stray from the Path themselves
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:18 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورࣰ ا
They will say: "Glory to Thee! not meet was it for us that we should take for protectors others besides Thee: But Thou didst bestow, on them and their fathers, good things (in life), until they forgot the Message: for they were a people (worthless and) lost
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:43 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
أَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيۡهِ وَكِيلًا
Seest thou such a one as taketh for his god his own passion (or impulse)? Couldst thou be a disposer of affairs for him
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:70 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلࣰ ا صَٰلِحࣰ ا فَأُوْلَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمۡ حَسَنَٰتࣲۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورࣰ ا رَّحِيمࣰ ا
Unless he repents, believes, and works righteous deeds, for Allah will change the evil of such persons into good, and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:76 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرࣰّ ا وَمُقَامࣰ ا
Dwelling therein;- how beautiful an abode and place of rest
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:19 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
And thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:24 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
(Moses) said: "The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between,- if ye want to be quite sure
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:28 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
(Moses) said: "Lord of the East and the West, and all between! if ye only had sense
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:31 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
(Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:39 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ
And the people were told: "Are ye (now) assembled
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:40 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
That we may follow the sorcerers (in religion) if they win
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:43 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ
Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:49 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفࣲ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Said (Pharaoh): "Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:57 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّٰتࣲ وَعُيُونࣲ
So We expelled them from gardens, springs
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:75 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:76 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
Ye and your fathers before you
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:92 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:93 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
Besides Allah? Can they help you or help themselves
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:116 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
They said: "If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death)
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:134 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَجَنَّٰتࣲ وَعُيُونٍ
And Gardens and Springs
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:147 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فِي جَنَّٰتࣲ وَعُيُونࣲ
Gardens and Springs
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:153 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ
They said: "Thou art only one of those bewitched
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:154 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:166 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ
And leave those whom Allah has created for you to be your mates? Nay, ye are a people transgressing (all limits)
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:167 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
They said: "If thou desist not, O Lut! thou wilt assuredly be cast out
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:185 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ
They said: "Thou art only one of those bewitched
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:186 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Thou art no more than a mortal like us, and indeed we think thou art a liar
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:187 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفࣰ ا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:227 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرࣰ ا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبࣲ يَنقَلِبُونَ
Except those who believe, work righteousness, engage much in the remembrance of Allah, and defend themselves only after they are unjustly attacked. And soon will the unjust assailants know what vicissitudes their affairs will take
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:14 النَّمْلِ An-Naml
وَجَحَدُواْ بِهَا وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمࣰ ا وَعُلُوࣰّ اۚ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
And they rejected those Signs in iniquity and arrogance, though their souls were convinced thereof: so see what was the end of those who acted corruptly
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:27 النَّمْلِ An-Naml
۞قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
(Solomon) said: "Soon shall we see whether thou hast told the truth or lied
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:32 النَّمْلِ An-Naml
قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِي فِيٓ أَمۡرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡهَدُونِ
She said: "Ye chiefs! advise me in (this) my affair: no affair have I decided except in your presence
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:36 النَّمْلِ An-Naml
فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالࣲ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرࣱ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ
Now when (the embassy) came to Solomon, he said: "Will ye give me abundance in wealth? But that which Allah has given me is better than that which He has given you! Nay it is ye who rejoice in your gift
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:37 النَّمْلِ An-Naml
ٱرۡجِعۡ إِلَيۡهِمۡ فَلَنَأۡتِيَنَّهُم بِجُنُودࣲ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخۡرِجَنَّهُم مِّنۡهَآ أَذِلَّةࣰ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ
Go back to them, and be sure we shall come to them with such hosts as they will never be able to meet: We shall expel them from there in disgrace, and they will feel humbled (indeed)
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:43 النَّمْلِ An-Naml
وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعۡبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ إِنَّهَا كَانَتۡ مِن قَوۡمࣲ كَٰفِرِينَ
And he diverted her from the worship of others besides Allah: for she was (sprung) of a people that had no faith
Open ayah In surah context Juz 19