Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

1,495 occurrences
1,264 ayahs
90 surahs

"والذي" appears 1,495 times across 1,264 ayahs in 90 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (90 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 118 occ.
  2. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 83 occ.
  3. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 70 occ.
  4. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 65 occ.
  5. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 63 occ.
  6. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 63 occ.
  7. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 51 occ.
  8. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 46 occ.
  9. 10 يُوْنُسَ · Yunus 37 occ.
  10. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 37 occ.
  11. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 36 occ.
  12. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 31 occ.
  13. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 30 occ.
  14. 24 النُّوْرِ · An-Noor 30 occ.
  15. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 29 occ.
  16. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 27 occ.
  17. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 27 occ.
  18. 11 هُوْدٍ · Hud 26 occ.
  19. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 26 occ.
  20. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 25 occ.
  21. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 25 occ.
  22. 34 سَبَاٍ · Saba 23 occ.
  23. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 22 occ.
  24. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 22 occ.
  25. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 21 occ.
  26. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 21 occ.
  27. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 19 occ.
  28. 35 فَاطِرٍ · Faatir 18 occ.
  29. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 17 occ.
  30. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 17 occ.
  31. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 16 occ.
  32. 27 النَّمْلِ · An-Naml 16 occ.
  33. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 15 occ.
  34. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 15 occ.
  35. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 15 occ.
  36. 12 يُوسُفَ · Yusuf 14 occ.
  37. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 14 occ.
  38. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 14 occ.
  39. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 13 occ.
  40. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 13 occ.
  41. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 11 occ.
  42. 19 مَرْيَمَ · Maryam 10 occ.
  43. 36 يٰسٓ · Yaseen 10 occ.
  44. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 10 occ.
  45. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 10 occ.
  46. 38 صٓ · Saad 9 occ.
  47. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 9 occ.
  48. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 9 occ.
  49. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 9 occ.
  50. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 8 occ.
  51. 53 النَّجْمِ · An-Najm 8 occ.
  52. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 7 occ.
  53. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 6 occ.
  54. 61 الصَّفِّ · As-Saff 6 occ.
  55. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 6 occ.
  56. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 6 occ.
  57. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 6 occ.
  58. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 6 occ.
  59. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 5 occ.
  60. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 5 occ.
  61. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 5 occ.
  62. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 5 occ.
  63. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 5 occ.
  64. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 4 occ.
  65. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 4 occ.
  66. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 4 occ.
  67. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 4 occ.
  68. 31 لُقْمَانَ · Luqman 3 occ.
  69. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 3 occ.
  70. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 3 occ.
  71. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 3 occ.
  72. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 3 occ.
  73. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 occ.
  74. 50 قٓ · Qaaf 2 occ.
  75. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 occ.
  76. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 occ.
  77. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 occ.
  78. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 occ.
  79. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 1 occ.
  80. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 occ.
  81. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
  82. 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 occ.
  83. 80 عَبَسَ · Abasa 1 occ.
  84. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
  85. 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 1 occ.
  86. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
  87. 103 الْعَصْرِ · Al-Asr 1 occ.
  88. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 occ.
  89. 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 occ.
  90. 114 النَّاسِ · An-Naas 1 occ.

Showing 451–500 of 1,264

  1. 10:26 يُوْنُسَ Yunus

    ۞لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةࣱۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرࣱ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

    To those who do right is a goodly (reward)- Yea, more (than in measure)! No darkness nor shame shall cover their faces! they are companions of the garden; they will abide therein (for aye)

    Open ayah In surah context Juz 11

  2. 10:27 يُوْنُسَ Yunus

    وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةࣱۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمࣲۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعࣰ ا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

    But those who have earned evil will have a reward of like evil: ignominy will cover their (faces): No defender will they have from (the wrath of) Allah: Their faces will be covered, as it were, with pieces from the depth of the darkness of night: they are companions of the Fire: they will abide therein (for aye)

    Open ayah In surah context Juz 11

  3. 10:28 يُوْنُسَ Yunus

    وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعࣰ ا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ

    One day shall We gather them all together. Then shall We say to those who joined gods (with Us): "To your place! ye and those ye joined as 'partners' We shall separate them, and their "Partners" shall say: "It was not us that ye worshipped

    Open ayah In surah context Juz 11

  4. 10:33 يُوْنُسَ Yunus

    كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

    Thus is the word of thy Lord proved true against those who rebel: Verily they will not believe

    Open ayah In surah context Juz 11

  5. 10:37 يُوْنُسَ Yunus

    وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    This Qur'an is not such as can be produced by other than Allah; on the contrary it is a confirmation of (revelations) that went before it, and a fuller explanation of the Book - wherein there is no doubt - from the Lord of the worlds

    Open ayah In surah context Juz 11

  6. 10:39 يُوْنُسَ Yunus

    بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Nay, they charge with falsehood that whose knowledge they cannot compass, even before the elucidation thereof hath reached them: thus did those before them make charges of falsehood: but see what was the end of those who did wrong

    Open ayah In surah context Juz 11

  7. 10:45 يُوْنُسَ Yunus

    وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةࣰ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

    One day He will gather them together: (It will be) as if they had tarried but an hour of a day: they will recognise each other: assuredly those will be lost who denied the meeting with Allah and refused to receive true guidance

    Open ayah In surah context Juz 11

  8. 10:46 يُوْنُسَ Yunus

    وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ

    Whether We show thee (realised in thy life-time) some part of what We promise them,- or We take thy soul (to Our Mercy) (Before that),- in any case, to Us is their return: ultimately Allah is witness, to all that they do

    Open ayah In surah context Juz 11

  9. 10:52 يُوْنُسَ Yunus

    ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

    At length will be said to the wrong-doers: 'Taste ye the enduring punishment! ye get but the recompense of what ye earned

    Open ayah In surah context Juz 11

  10. 10:60 يُوْنُسَ Yunus

    وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ

    And what think those who invent lies against Allah, of the Day of Judgment? Verily Allah is full of bounty to mankind, but most of them are ungrateful

    Open ayah In surah context Juz 11

  11. 10:63 يُوْنُسَ Yunus

    ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

    Those who believe and (constantly) guard against evil

    Open ayah In surah context Juz 11

  12. 10:66 يُوْنُسَ Yunus

    أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ

    Behold! verily to Allah belong all creatures, in the heavens and on earth. What do they follow who worship as His "partners" other than Allah? They follow nothing but fancy, and they do nothing but lie

    Open ayah In surah context Juz 11

  13. 10:67 يُوْنُسَ Yunus

    هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يَسۡمَعُونَ

    He it is That hath made you the night that ye may rest therein, and the day to make things visible (to you). Verily in this are signs for those who listen (to His Message)

    Open ayah In surah context Juz 11

  14. 10:69 يُوْنُسَ Yunus

    قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ

    Say: "Those who invent a lie against Allah will never prosper

    Open ayah In surah context Juz 11

  15. 10:73 يُوْنُسَ Yunus

    فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ

    They rejected Him, but We delivered him, and those with him, in the Ark, and We made them inherit (the earth), while We overwhelmed in the flood those who rejected Our Signs. Then see what was the end of those who were warned (but heeded not)

    Open ayah In surah context Juz 11

  16. 10:89 يُوْنُسَ Yunus

    قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ

    Allah said: "Accepted is your prayer (O Moses and Aaron)! So stand ye straight, and follow not the path of those who know not

    Open ayah In surah context Juz 11

  17. 10:90 يُوْنُسَ Yunus

    ۞وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُۥ بَغۡيࣰ ا وَعَدۡوًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَكَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    We took the Children of Israel across the sea: Pharaoh and his hosts followed them in insolence and spite. At length, when overwhelmed with the flood, he said: "I believe that there is no god except Him Whom the Children of Israel believe in: I am of those who submit (to Allah in Islam)

    Open ayah In surah context Juz 11

  18. 10:94 يُوْنُسَ Yunus

    فَإِن كُنتَ فِي شَكࣲّ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

    If thou wert in doubt as to what We have revealed unto thee, then ask those who have been reading the Book from before thee: the Truth hath indeed come to thee from thy Lord: so be in no wise of those in doubt

    Open ayah In surah context Juz 11

  19. 10:95 يُوْنُسَ Yunus

    وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

    Nor be of those who reject the signs of Allah, or thou shalt be of those who perish

    Open ayah In surah context Juz 11

  20. 10:96 يُوْنُسَ Yunus

    إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتۡ عَلَيۡهِمۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ

    Those against whom the word of thy Lord hath been verified would not believe

    Open ayah In surah context Juz 11

  21. 10:100 يُوْنُسَ Yunus

    وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ

    No soul can believe, except by the will of Allah, and He will place doubt (or obscurity) on those who will not understand

    Open ayah In surah context Juz 11

  22. 10:102 يُوْنُسَ Yunus

    فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

    Do they then expect (any thing) but (what happened in) the days of the men who passed away before them? Say: "Wait ye then: for I, too, will wait with you

    Open ayah In surah context Juz 11

  23. 10:103 يُوْنُسَ Yunus

    ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    In the end We deliver Our messengers and those who believe: Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe

    Open ayah In surah context Juz 11

  24. 10:104 يُوْنُسَ Yunus

    قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكࣲّ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    Say: "O ye men! If ye are in doubt as to my religion, (behold!) I worship not what ye worship, other than Allah! But I worship Allah - Who will take your souls (at death): I am commanded to be (in the ranks) of the Believers

    Open ayah In surah context Juz 11

  25. 11:7 هُوْدٍ Hud

    وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامࣲ وَكَانَ عَرۡشُهُۥ عَلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلࣰ اۗ وَلَئِن قُلۡتَ إِنَّكُم مَّبۡعُوثُونَ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡمَوۡتِ لَيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ‏

    He it is Who created the heavens and the earth in six Days - and His Throne was over the waters - that He might try you, which of you is best in conduct. But if thou wert to say to them, "Ye shall indeed be raised up after death", the Unbelievers would be sure to say, "This is nothing but obvious sorcery

    Open ayah In surah context Juz 12

  26. 11:11 هُوْدٍ Hud

    إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَأَجۡرࣱ كَبِيرࣱ‏

    Not so do those who show patience and constancy, and work righteousness; for them is forgiveness (of sins) and a great reward

    Open ayah In surah context Juz 12

  27. 11:16 هُوْدٍ Hud

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلࣱ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    They are those for whom there is nothing in the Hereafter but the Fire: vain are the designs they frame therein, and of no effect and the deeds that they do

    Open ayah In surah context Juz 12

  28. 11:18 هُوْدٍ Hud

    وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ

    Who doth more wrong than those who invent a life against Allah? They will be turned back to the presence of their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord! Behold! the Curse of Allah is on those who do wrong

    Open ayah In surah context Juz 12

  29. 11:19 هُوْدٍ Hud

    ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجࣰ ا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

    Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked: these were they who denied the Hereafter

    Open ayah In surah context Juz 12

  30. 11:21 هُوْدٍ Hud

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

    They are the ones who have lost their own souls: and the (fancies) they invented have left them in the lurch

    Open ayah In surah context Juz 12

  31. 11:23 هُوْدٍ Hud

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَأَخۡبَتُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

    But those who believe and work righteousness, and humble themselves before their Lord,- They will be companions of the gardens, to dwell therein for aye

    Open ayah In surah context Juz 12

  32. 11:27 هُوْدٍ Hud

    فَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرࣰ ا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمۡ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ ٱلرَّأۡيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلِۭ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كَٰذِبِينَ

    But the chiefs of the Unbelievers among his people said: "We see (in) thee nothing but a man like ourselves: Nor do we see that any follow thee but the meanest among us, in judgment immature: Nor do we see in you (all) any merit above us: in fact we think ye are liars

    Open ayah In surah context Juz 12

  33. 11:29 هُوْدٍ Hud

    وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمࣰ ا تَجۡهَلُونَ

    And O my people! I ask you for no wealth in return: my reward is from none but Allah: But I will not drive away (in contempt) those who believe: for verily they are to meet their Lord, and ye I see are the ignorant ones

    Open ayah In surah context Juz 12

  34. 11:31 هُوْدٍ Hud

    وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكࣱ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذࣰ ا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    I tell you not that with me are the treasures of Allah, nor do I know what is hidden, nor claim I to be an angel. Nor yet do I say, of those whom your eyes do despise that Allah will not grant them (all) that is good: Allah knoweth best what is in their souls: I should, if I did, indeed be a wrong-doer

    Open ayah In surah context Juz 12

  35. 11:37 هُوْدٍ Hud

    وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ

    But construct an Ark under Our eyes and Our inspiration, and address Me no (further) on behalf of those who are in sin: for they are about to be overwhelmed (in the Flood)

    Open ayah In surah context Juz 12

  36. 11:51 هُوْدٍ Hud

    يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

    O my people! I ask of you no reward for this (Message). My reward is from none but Him who created me: Will ye not then understand

    Open ayah In surah context Juz 12

  37. 11:58 هُوْدٍ Hud

    وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا هُودࣰ ا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةࣲ مِّنَّا وَنَجَّيۡنَٰهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظࣲ‏

    So when Our decree issued, We saved Hud and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves: We saved them from a severe penalty

    Open ayah In surah context Juz 12

  38. 11:66 هُوْدٍ Hud

    فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا صَٰلِحࣰ ا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةࣲ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡيِ يَوۡمِئِذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ

    When Our Decree issued, We saved Salih and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves - and from the Ignominy of that day. For thy Lord - He is the Strong One, and able to enforce His Will

    Open ayah In surah context Juz 12

  39. 11:67 هُوْدٍ Hud

    وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ

    The (mighty) Blast overtook the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes before the morning

    Open ayah In surah context Juz 12

  40. 11:94 هُوْدٍ Hud

    وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبࣰ ا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةࣲ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ

    When Our decree issued, We saved Shu'aib and those who believed with him, by (special) mercy from Ourselves: But the (mighty) blast did seize the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes by the morning

    Open ayah In surah context Juz 12

  41. 11:106 هُوْدٍ Hud

    فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرࣱ وَشَهِيقٌ

    Those who are wretched shall be in the Fire: There will be for them therein (nothing but) the heaving of sighs and sobs

    Open ayah In surah context Juz 12

  42. 11:108 هُوْدٍ Hud

    ۞وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذࣲ‏

    And those who are blessed shall be in the Garden: They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: a gift without break

    Open ayah In surah context Juz 12

  43. 11:113 هُوْدٍ Hud

    وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

    And incline not to those who do wrong, or the Fire will seize you; and ye have no protectors other than Allah, nor shall ye be helped

    Open ayah In surah context Juz 12

  44. 11:114 هُوْدٍ Hud

    وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفࣰ ا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ

    And establish regular prayers at the two ends of the day and at the approaches of the night: For those things, that are good remove those that are evil: Be that the word of remembrance to those who remember (their Lord)

    Open ayah In surah context Juz 12

  45. 11:116 هُوْدٍ Hud

    فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةࣲ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلࣰ ا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ

    Why were there not, among the generations before you, persons possessed of balanced good sense, prohibiting (men) from mischief in the earth - except a few among them whom We saved (from harm)? But the wrong-doers pursued the enjoyment of the good things of life which were given them, and persisted in sin

    Open ayah In surah context Juz 12

  46. 11:119 هُوْدٍ Hud

    إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ

    Except those on whom thy Lord hath bestowed His Mercy: and for this did He create them: and the Word of thy Lord shall be fulfilled: "I will fill Hell with jinns and men all together

    Open ayah In surah context Juz 12

  47. 11:121 هُوْدٍ Hud

    وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنَّا عَٰمِلُونَ

    Say to those who do not believe: "Do what ever ye can: We shall do our part

    Open ayah In surah context Juz 12

  48. 12:13 يُوسُفَ Yusuf

    قَالَ إِنِّي لَيَحۡزُنُنِيٓ أَن تَذۡهَبُواْ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأۡكُلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَأَنتُمۡ عَنۡهُ غَٰفِلُونَ

    (Jacob) said: "Really it saddens me that ye should take him away: I fear lest the wolf should devour him while ye attend not to him

    Open ayah In surah context Juz 12

  49. 12:14 يُوسُفَ Yusuf

    قَالُواْ لَئِنۡ أَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّآ إِذࣰ ا لَّخَٰسِرُونَ

    They said: "If the wolf were to devour him while we are (so large) a party, then should we indeed (first) have perished ourselves

    Open ayah In surah context Juz 12

  50. 12:17 يُوسُفَ Yusuf

    قَالُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنࣲ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ

    They said: "O our father! We went racing with one another, and left Joseph with our things; and the wolf devoured him.... But thou wilt never believe us even though we tell the truth

    Open ayah In surah context Juz 12