Skip to content
QiblaWeb
Surah Al-A'raaf · Meccan

7:204 Al-A'raaf (The Heights)

وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Yusuf Ali

When the Qur'an is read, listen to it with attention, and hold your peace: that ye may receive Mercy

Pickthall

And when the Qur'an is recited, give ear to it and pay heed, that ye may obtain mercy

Mubarakpuri (King Fahd Complex)

So, when the Qur'an is recited, listen to it, and be silent that you may receive mercy

Juz
9
Page
176
Ruku
145

Tafsirs (commentaries)

Pick a tafsir to read the full commentary. Everything is served from QiblaWeb — your browser does not contact any third-party host.

Tafsir Ibn Kathir (abridged)

Hafiz Ibn Kathir (abridged)

The Order to listen to the Qur'an

After Allah mentioned that this Qur'an is a clear evidence, guidance and mercy for mankind, He commanded that one listen to the Qur'an when it is recited, in respect and honor of the Qur'an. This is to the contrary of the practice of the pagans of Quraysh, who said,

لاَ تَسْمَعُواْ لِهَـذَا الْقُرْءَانِ وَالْغَوْاْ فِيهِ

("Listen not to this Qur'an, and make noise in the midst of its (recitation)") 41:26. Ibn Jarir reported that Ibn Mas`ud said; "We would give Salams to each other during Salah. So the Ayah of Qur'an was revealed;

وَإِذَا قُرِىءَ الْقُرْءَانُ فَاسْتَمِعُواْ لَهُ

(When the Qur'an is recited, then listen to it.)

Source: Ibn Kathir abridged via spa5k/tafsir_api · reference

Sources

Arabic text: Tanzil project (tanzil.net) — Uthmani Hafs edition. Translations: Yusuf Ali and Pickthall (public domain) and Mubarakpuri (King Fahd Quran Printing Complex). For audio recitation sources and data-handling details, see the privacy policy .