Skip to content
QiblaWeb
Surah Ad-Dukhaan · Meccan

44:40 Ad-Dukhaan (The Smoke)

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Yusuf Ali

Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them

Pickthall

Assuredly the Day of Decision is the term for all of them

Mubarakpuri (King Fahd Complex)

Verily, the Day of Judgement is the time appointed for all of them

Juz
25
Page
498
Ruku
432

Tafsirs (commentaries)

Pick a tafsir to read the full commentary. Everything is served from QiblaWeb — your browser does not contact any third-party host.

Tafsir Ibn Kathir (abridged)

Hafiz Ibn Kathir (abridged)

This World was created for a Wisdom

Here Allah tells us of His justice, and that He is far above mere play, folly and falsehood. This is like the Ayah:

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَآءَ وَالاٌّرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَـطِلاً ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ النَّارِ

(And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose! That is the consideration of those who disbelieve! Then woe to those who disbelieve from the Fire!) (38:27)

أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَـكُمْ عَبَثاً وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لاَ تُرْجَعُونَ - فَتَعَـلَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ

(Did you think that We had created you in play, and that you would not be brought back to Us So Exalted be Allah, the True King: La ilaha illa Huwa, the Lord of the Supreme Throne!) (23:115-116) Then Allah says:

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَـتُهُمْ أَجْمَعِينَ

(Verily, the Day of Judgement is the time appointed for all of them) This is the Day of Resurrection, when Allah will judge between all creatures, and He will punish the disbelievers and reward the believers.

مِيقَـتُهُمْ أَجْمَعِينَ

(is the time appointed for all of them) means, He will gather all of them, the first and the last of them.

يَوْمَ لاَ يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئاً

(The Day when a near relative cannot avail a near relative in aught,) means, no relative will be able to help another relative. This is like the Ayah:

فَإِذَا نُفِخَ فِى الصُّورِ فَلاَ أَنسَـبَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلاَ يَتَسَآءَلُونَ

(Then, when the Trumpet is blown, there will be no kinship among them that Day, nor will they ask of one another.) (23:101)

وَلاَ يَسْـَلُ حَمِيمٌ حَمِيماً يُبَصَّرُونَهُمْ

(And no friend will ask a friend (about his condition). Though they shall be made to see one another) (70:10-11) which means, he will not ask his brother about how he is, even though he can see him with his own eyes.

وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ

(and no help can they receive,) means, no relative will help another, and no help will come to him from outside.

إِلاَّ مَن رَّحِمَ اللَّهُ

(Except him on whom Allah has mercy.) means, and nothing will be of any avail that Day except the mercy of Allah towards His creation.

إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

(Verily, He is the All-Mighty, the Most Merciful.) means, he is the Almighty, with immense mercy.

Source: Ibn Kathir abridged via spa5k/tafsir_api · reference

Sources

Arabic text: Tanzil project (tanzil.net) — Uthmani Hafs edition. Translations: Yusuf Ali and Pickthall (public domain) and Mubarakpuri (King Fahd Quran Printing Complex). For audio recitation sources and data-handling details, see the privacy policy .