Skip to content
QiblaWeb
Surah Yusuf · Meccan

12:79 Yusuf (Joseph)

قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأۡخُذَ إِلَّا مَن وَجَدۡنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذࣰ ا لَّظَٰلِمُونَ

Yusuf Ali

He said: "Allah forbid that we take other than him with whom we found our property: indeed (if we did so), we should be acting wrongfully

Pickthall

He said: Allah forbid that we should seize save him with whom we found our property; then truly we should be wrong-doers

Mubarakpuri (King Fahd Complex)

He said: "Allah forbid, that we should take anyone but him with whom we found our property. Indeed (if we did so), we should be wrongdoers

Juz
13
Page
245
Ruku
201

Tafsirs (commentaries)

Pick a tafsir to read the full commentary. Everything is served from QiblaWeb — your browser does not contact any third-party host.

Tafsir Ibn Kathir (abridged)

Hafiz Ibn Kathir (abridged)

Yusuf's Brothers offer taking One of Them instead of Binyamin as a Slave, Yusuf rejects the Offer

When it was decided that Benyamin was to be taken and kept with Yusuf according to the law they adhered by, Yusuf's brothers started requesting clemency and raising compassion in his heart for them,

قَالُواْ يأَيُّهَا الْعَزِيزُ إِنَّ لَهُ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا

(They said, "O `Aziz! Verily, he has an old father...") who loves him very much and is comfor- ted by his presence from the son that he lost,

فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُ

(so take one of us in his place.), instead of Binyamin to remain with you,

إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ

(Indeed we think that you are one of the doers of good.), the good doers, just, and accepting fairness,

قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ أَن نَّأْخُذَ إِلاَّ مَن وَجَدْنَا مَتَـعَنَا عِندَهُ

(He said: "Allah forbid, that we should take anyone but him with whom we found our property..."), `according to the judgement that you gave for his punishment,

إِنَّـآ إِذًا لَّظَـلِمُونَ

(Indeed, we should be wrongdoers.), if we take an innocent man instead of the guilty man. '

Source: Ibn Kathir abridged via spa5k/tafsir_api · reference

Sources

Arabic text: Tanzil project (tanzil.net) — Uthmani Hafs edition. Translations: Yusuf Ali and Pickthall (public domain) and Mubarakpuri (King Fahd Quran Printing Complex). For audio recitation sources and data-handling details, see the privacy policy .