بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «ولد» 521 مرّة في 466 آية ضمن 82 سورة. · وضع جذر الكلمة
توزيع النتائج بالسور (82 سورة)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 42 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 38 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 27 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 22 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 15 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 14 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 13 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 12 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 12 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 12 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 12 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 11 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 11 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 10 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 10 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 10 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 9 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 9 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 8 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 8 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 8 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 8 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 8 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 8 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 7 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 7 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 7 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 7 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 7 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 7 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 6 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 6 مرّة
- 38 صٓ · Saad 6 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 6 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 5 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 5 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 5 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 مرّة
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 4 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 4 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 4 مرّة
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 4 مرّة
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 4 مرّة
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 4 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 3 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 3 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 3 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 3 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 3 مرّة
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 3 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 3 مرّة
- 71 نُوْحٍ · Nooh 3 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 3 مرّة
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 3 مرّة
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 3 مرّة
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 3 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 2 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 2 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 2 مرّة
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 2 مرّة
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 مرّة
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 2 مرّة
- 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 2 مرّة
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 1 مرّة
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 مرّة
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 مرّة
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 مرّة
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 1 مرّة
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 مرّة
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 مرّة
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 مرّة
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 مرّة
- 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 مرّة
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة
النتائج 201–250 من 466
- 17:31 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقࣲۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـࣰٔ ا كَبِيرࣰ ا
Kill not your children for fear of want: We shall provide sustenance for them as well as for you. Verily the killing of them is a great sin
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 17:61 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينࣰ ا
Behold! We said to the angels: "Bow down unto Adam": They bowed down except Iblis: He said, "Shall I bow down to one whom Thou didst create from clay
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 17:64 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا
Lead to destruction those whom thou canst among them, with thy (seductive) voice; make assaults on them with thy cavalry and thy infantry; mutually share with them wealth and children; and make promises to them." But Satan promises them nothing but deceit
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 17:78 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمۡسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيۡلِ وَقُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِۖ إِنَّ قُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِ كَانَ مَشۡهُودࣰ ا
Establish regular prayers - at the sun's decline till the darkness of the night, and the morning prayer and reading: for the prayer and reading in the morning carry their testimony
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 17:80 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَقُل رَّبِّ أَدۡخِلۡنِي مُدۡخَلَ صِدۡقࣲ وَأَخۡرِجۡنِي مُخۡرَجَ صِدۡقࣲ وَٱجۡعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلۡطَٰنࣰ ا نَّصِيرࣰ ا
Say: "O my Lord! Let my entry be by the Gate of Truth and Honour, and likewise my exit by the Gate of Truth and Honour; and grant me from Thy Presence an authority to aid (me)
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 17:111 الإِسۡرَاءِ Al-Israa
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدࣰ ا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكࣱ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيࣱّ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا
Say: "Praise be to Allah, who begets no son, and has no partner in (His) dominion: Nor (needs) He any to protect Him from humiliation: yea, magnify Him for His greatness and glory
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 18:2 الْكَهْفِ Al-Kahf
قَيِّمࣰ ا لِّيُنذِرَ بَأۡسࣰ ا شَدِيدࣰ ا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنࣰ ا
(He hath made it) Straight (and Clear) in order that He may warn (the godless) of a terrible Punishment from Him, and that He may give Glad Tidings to the Believers who work righteous deeds, that they shall have a goodly Reward
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 18:4 الْكَهْفِ Al-Kahf
وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدࣰ ا
Further, that He may warn those (also) who say, "Allah hath begotten a son
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 18:10 الْكَهْفِ Al-Kahf
إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةࣰ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدࣰ ا
Behold, the youths betook themselves to the Cave: they said, "Our Lord! bestow on us Mercy from Thyself, and dispose of our affair for us in the right way
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 18:28 الْكَهْفِ Al-Kahf
وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطࣰ ا
And keep thy soul content with those who call on their Lord morning and evening, seeking His Face; and let not thine eyes pass beyond them, seeking the pomp and glitter of this Life; no obey any whose heart We have permitted to neglect the remembrance of Us, one who follows his own desires, whose case has gone beyond all bounds
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 18:39 الْكَهْفِ Al-Kahf
وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالࣰ ا وَوَلَدࣰ ا
Why didst thou not, as thou wentest into thy garden, say: 'Allah's will (be done)! There is no power but with Allah!' If thou dost see me less than thee in wealth and sons
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 18:45 الْكَهْفِ Al-Kahf
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ فَأَصۡبَحَ هَشِيمࣰ ا تَذۡرُوهُ ٱلرِّيَٰحُۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ مُّقۡتَدِرًا
Set forth to them the similitude of the life of this world: It is like the rain which we send down from the skies: the earth's vegetation absorbs it, but soon it becomes dry stubble, which the winds do scatter: it is (only) Allah who prevails over all things
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 18:46 الْكَهْفِ Al-Kahf
ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابࣰ ا وَخَيۡرٌ أَمَلࣰ ا
Wealth and sons are allurements of the life of this world: But the things that endure, good deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best as (the foundation for) hopes
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 18:50 الْكَهْفِ Al-Kahf
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّٰلِمِينَ بَدَلࣰ ا
Behold! We said to the angels, "Bow down to Adam": They bowed down except Iblis. He was one of the Jinns, and he broke the Command of his Lord. Will ye then take him and his progeny as protectors rather than Me? And they are enemies to you! Evil would be the exchange for the wrong-doers
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 18:56 الْكَهْفِ Al-Kahf
وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۚ وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّۖ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَمَآ أُنذِرُواْ هُزُوࣰ ا
We only send the messengers to give Glad Tidings and to give warnings: But the unbelievers dispute with vain argument, in order therewith to weaken the truth, and they treat My Signs as a jest, as also the fact that they are warned
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 18:65 الْكَهْفِ Al-Kahf
فَوَجَدَا عَبۡدࣰ ا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةࣰ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمࣰ ا
So they found one of Our servants, on whom We had bestowed Mercy from Ourselves and whom We had taught knowledge from Our own Presence
افتح الآية في سياق السورة جزء 15
- 18:76 الْكَهْفِ Al-Kahf
قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۭ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرࣰ ا
(Moses) said: "If ever I ask thee about anything after this, keep me not in thy company: then wouldst thou have received (full) excuse from my side
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 18:91 الْكَهْفِ Al-Kahf
كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرࣰ ا
(He left them) as they were: We completely understood what was before him
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 18:104 الْكَهْفِ Al-Kahf
ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا
Those whose efforts have been wasted in this life, while they thought that they were acquiring good by their works
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 18:108 الْكَهْفِ Al-Kahf
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلࣰ ا
Wherein they shall dwell (for aye): no change will they wish for from them
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 19:5 مَرْيَمَ Maryam
وَإِنِّي خِفۡتُ ٱلۡمَوَٰلِيَ مِن وَرَآءِي وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرࣰ ا فَهَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيࣰّ ا
Now I fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me: but my wife is barren: so give me an heir as from Thyself
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 19:13 مَرْيَمَ Maryam
وَحَنَانࣰ ا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةࣰۖ وَكَانَ تَقِيࣰّ ا
And piety (for all creatures) as from Us, and purity: He was devout
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 19:14 مَرْيَمَ Maryam
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَيۡهِ وَلَمۡ يَكُن جَبَّارًا عَصِيࣰّ ا
And kind to his parents, and he was not overbearing or rebellious
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 19:15 مَرْيَمَ Maryam
وَسَلَٰمٌ عَلَيۡهِ يَوۡمَ وُلِدَ وَيَوۡمَ يَمُوتُ وَيَوۡمَ يُبۡعَثُ حَيࣰّ ا
So Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the day that he will be raised up to life (again)
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 19:32 مَرْيَمَ Maryam
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارࣰ ا شَقِيࣰّ ا
(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 19:33 مَرْيَمَ Maryam
وَٱلسَّلَٰمُ عَلَيَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيࣰّ ا
So peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life (again)
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 19:35 مَرْيَمَ Maryam
مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدࣲۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرࣰ ا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son. Glory be to Him! when He determines a matter, He only says to it, "Be", and it is
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 19:77 مَرْيَمَ Maryam
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالࣰ ا وَوَلَدًا
Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth and children
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 19:88 مَرْيَمَ Maryam
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدࣰ ا
They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a son
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 19:91 مَرْيَمَ Maryam
أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدࣰ ا
That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 19:92 مَرْيَمَ Maryam
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He should beget a son
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 19:97 مَرْيَمَ Maryam
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلۡمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوۡمࣰ ا لُّدࣰّ ا
So have We made the (Qur'an) easy in thine own tongue, that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:12 طٰهٰ Taa-Haa
إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوࣰ ى
Verily I am thy Lord! therefore (in My presence) put off thy shoes: thou art in the sacred valley Tuwa
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:72 طٰهٰ Taa-Haa
قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ
They said: "Never shall we regard thee as more than the Clear Signs that have come to us, or than Him Who created us! so decree whatever thou desirest to decree: for thou canst only decree (touching) the life of this world
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:75 طٰهٰ Taa-Haa
وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنࣰ ا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ
But such as come to Him as Believers who have worked righteous deeds,- for them are ranks exalted
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:76 طٰهٰ Taa-Haa
جَنَّٰتُ عَدۡنࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ
Gardens of Eternity, beneath which flow rivers: they will dwell therein for aye: such is the reward of those who purify themselves (from evil)
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:99 طٰهٰ Taa-Haa
كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرࣰ ا
Thus do We relate to thee some stories of what happened before: for We have sent thee a Message from Our own Presence
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:101 طٰهٰ Taa-Haa
خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلࣰ ا
They will abide in this (state): and grievous will the burden be to them on that Day
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:108 طٰهٰ Taa-Haa
يَوۡمَئِذࣲ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسࣰ ا
On that Day will they follow the Caller (straight): no crookedness (can they show) him: all sounds shall humble themselves in the Presence of (Allah) Most Gracious: nothing shalt thou hear but the tramp of their feet (as they march)
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:116 طٰهٰ Taa-Haa
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ
When We said to the angels, "Prostrate yourselves to Adam", they prostrated themselves, but not Iblis: he refused
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:120 طٰهٰ Taa-Haa
فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكࣲ لَّا يَبۡلَىٰ
But Satan whispered evil to him: he said, "O Adam! shall I lead thee to the Tree of Eternity and to a kingdom that never decays
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:131 طٰهٰ Taa-Haa
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجࣰ ا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرࣱ وَأَبۡقَىٰ
Nor strain thine eyes in longing for the things We have given for enjoyment to parties of them, the splendour of the life of this world, through which We test them: but the provision of thy Lord is better and more enduring
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 21:8 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدࣰ ا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ
Nor did We give them bodies that ate no food, nor were they exempt from death
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 21:17 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوࣰ ا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ
If it had been Our wish to take (just) a pastime, We should surely have taken it from the things nearest to Us, if We would do (such a thing)
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 21:26 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدࣰ اۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادࣱ مُّكۡرَمُونَ
And they say: "(Allah) Most Gracious has begotten offspring." Glory to Him! they are (but) servants raised to honour
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 21:34 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرࣲ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ
We granted not to any man before thee permanent life (here): if then thou shouldst die, would they live permanently
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 21:45 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
Say, "I do but warn you according to revelation": But the deaf will not hear the call, (even) when they are warned
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 21:99 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
لَوۡ كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةࣰ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلࣱّ فِيهَا خَٰلِدُونَ
If these had been gods, they would not have got there! but each one will abide therein
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 21:102 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
لَا يَسۡمَعُونَ حَسِيسَهَاۖ وَهُمۡ فِي مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَٰلِدُونَ
Not the slightest sound will they hear of Hell: what their souls desired, in that will they dwell
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 22:9 الْحَجِّ Al-Hajj
ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيࣱۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
(Disdainfully) bending his side, in order to lead (men) astray from the Path of Allah: for him there is disgrace in this life, and on the Day of Judgment We shall make him taste the Penalty of burning (Fire)
افتح الآية في سياق السورة جزء 17