بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «لن» 2,537 مرّة في 1,916 آية ضمن 106 سورة. · وضع جذر الكلمة
توزيع النتائج بالسور (106 سورة)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 217 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 120 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 117 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 96 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 92 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 87 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 79 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 69 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 61 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 56 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 56 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 54 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 54 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 52 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 50 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 50 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 49 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 49 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 45 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 41 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 41 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 38 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 37 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 37 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 37 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 34 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 34 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 33 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 32 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 31 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 30 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 28 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 27 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 25 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 25 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 24 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 23 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 23 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 23 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 21 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 21 مرّة
- 38 صٓ · Saad 17 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 17 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 15 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 15 مرّة
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 15 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 14 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 14 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 14 مرّة
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 14 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 13 مرّة
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 13 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 12 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 11 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 11 مرّة
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 11 مرّة
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 10 مرّة
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 10 مرّة
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 10 مرّة
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 9 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 9 مرّة
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 9 مرّة
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 8 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 8 مرّة
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 7 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 7 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 7 مرّة
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 7 مرّة
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 7 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 6 مرّة
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 6 مرّة
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 6 مرّة
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 6 مرّة
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 5 مرّة
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 5 مرّة
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 5 مرّة
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 5 مرّة
- 114 النَّاسِ · An-Naas 5 مرّة
- 80 عَبَسَ · Abasa 4 مرّة
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 4 مرّة
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 4 مرّة
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 4 مرّة
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 3 مرّة
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 3 مرّة
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 3 مرّة
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 2 مرّة
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 2 مرّة
- 71 نُوْحٍ · Nooh 2 مرّة
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 2 مرّة
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 2 مرّة
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 2 مرّة
- 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 2 مرّة
- 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 2 مرّة
- 110 النَّصْرِ · An-Nasr 2 مرّة
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 مرّة
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 مرّة
- 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 مرّة
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 1 مرّة
- 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 مرّة
- 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 1 مرّة
- 103 الْعَصْرِ · Al-Asr 1 مرّة
- 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 مرّة
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة
- 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 مرّة
النتائج 1801–1850 من 1,916
- 72:5 الْجِنِّ Al-Jinn
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ ا
But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 72:6 الْجِنِّ Al-Jinn
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالࣱ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالࣲ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقࣰ ا
True, there were persons among mankind who took shelter with persons among the Jinns, but they increased them in folly
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 72:7 الْجِنِّ Al-Jinn
وَأَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدࣰ ا
And they (came to) think as ye thought, that Allah would not raise up any one (to Judgment)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 72:9 الْجِنِّ Al-Jinn
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابࣰ ا رَّصَدࣰ ا
We used, indeed, to sit there in (hidden) stations, to (steal) a hearing; but any who listen now will find a flaming fire watching him in ambush
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 72:12 الْجِنِّ Al-Jinn
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبࣰ ا
But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the earth, nor can we frustrate Him by flight
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 72:17 الْجِنِّ Al-Jinn
لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابࣰ ا صَعَدࣰ ا
That We might try them by that (means). But if any turns away from the remembrance of his Lord, He will cause him to undergo a severe Penalty
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 72:22 الْجِنِّ Al-Jinn
قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدࣱ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا
Say: "No one can deliver me from Allah (If I were to disobey Him), nor should I find refuge except in Him
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 73:7 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحࣰ ا طَوِيلࣰ ا
True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 73:10 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرࣰ ا جَمِيلࣰ ا
And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 73:11 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 73:15 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولࣰ ا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولࣰ ا
We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 73:20 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil
۞إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةࣱ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنࣰ اۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرࣲ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرࣰ ا وَأَعۡظَمَ أَجۡرࣰ اۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمُۢ
Thy Lord doth know that thou standest forth (to prayer) nigh two-thirds of the night, or half the night, or a third of the night, and so doth a party of those with thee. But Allah doth appoint night and day in due measure He knoweth that ye are unable to keep count thereof. So He hath turned to you (in mercy): read ye, therefore, of the Qur'an as much as may be easy for you. He knoweth that there may be (some) among you in ill-health; others travelling through the land, seeking of Allah's bounty; yet others fighting in Allah's Cause, read ye, therefore, as much of the Qur'an as may be easy (for you); and establish regular Prayer and give regular Charity; and loan to Allah a Beautiful Loan. And whatever good ye send forth for your souls ye shall find it in Allah's Presence,- yea, better and greater, in Reward and seek ye the Grace of Allah: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 74:8 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Finally, when the Trumpet is sounded
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 74:31 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةࣰۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنࣰ ا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلࣰ اۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 74:40 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
فِي جَنَّٰتࣲ يَتَسَآءَلُونَ
(They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 74:43 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
They will say: "We were not of those who prayed
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 75:2 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 75:3 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Does man think that We cannot assemble his bones
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 75:5 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 75:10 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
That Day will Man say: "Where is the refuge
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 75:13 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 75:14 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةࣱ
Nay, man will be evidence against himself
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 75:17 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
It is for Us to collect it and to promulgate it
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 75:19 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 75:36 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 75:39 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
And of him He made two sexes, male and female
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 76:1 الدَّهْرِ Al-Insaan
هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينࣱ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـࣰٔ ا مَّذۡكُورًا
Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 76:2 الدَّهْرِ Al-Insaan
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجࣲ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا
Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 76:7 الدَّهْرِ Al-Insaan
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمࣰ ا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرࣰ ا
They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil flies far and wide
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 76:23 الدَّهْرِ Al-Insaan
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلࣰ ا
It is We Who have sent down the Qur'an to thee by stages
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 76:28 الدَّهْرِ Al-Insaan
نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا
It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 77:3 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرࣰ ا
And scatter (things) far and wide
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 77:8 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Then when the stars become dim
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 77:16 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Did We not destroy the men of old (for their evil)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 77:21 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارࣲ مَّكِينٍ
The which We placed in a place of rest, firmly fixed
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 77:27 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتࣲ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءࣰ فُرَاتࣰ ا
And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 77:38 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 77:43 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Eat ye and drink ye to your heart's content: for that ye worked (Righteousness)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 78:1 النَّبَاِ An-Naba
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Concerning what are they disputing
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 78:2 النَّبَاِ An-Naba
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Concerning the Great News
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 78:9 النَّبَاِ An-Naba
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتࣰ ا
And made your sleep for rest
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 78:10 النَّبَاِ An-Naba
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسࣰ ا
And made the night as a covering
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 78:11 النَّبَاِ An-Naba
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا
And made the day as a means of subsistence
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 78:13 النَّبَاِ An-Naba
وَجَعَلۡنَا سِرَاجࣰ ا وَهَّاجࣰ ا
And placed (therein) a Light of Splendour
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 78:14 النَّبَاِ An-Naba
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءࣰ ثَجَّاجࣰ ا
And do We not send down from the clouds water in abundance
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 78:15 النَّبَاِ An-Naba
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبࣰّ ا وَنَبَاتࣰ ا
That We may produce therewith corn and vegetables
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 78:30 النَّبَاِ An-Naba
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
So taste ye (the fruits of your deeds); for no increase shall We grant you, except in Punishment
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 79:1 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat
وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقࣰ ا
By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 79:2 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطࣰ ا
By those who gently draw out (the souls of the blessed)
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 79:10 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
They say (now): "What! shall we indeed be returned to (our) former state
افتح الآية في سياق السورة جزء 30