Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

1,866 مرة وردت
1,492 آية
90 سورة

وردت كلمة «وكنا» 1,866 مرّة في 1,492 آية ضمن 90 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (90 سورة)
  1. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 123 مرّة
  2. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 108 مرّة
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 100 مرّة
  4. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 93 مرّة
  5. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 65 مرّة
  6. 10 يُوْنُسَ · Yunus 64 مرّة
  7. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 63 مرّة
  8. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 58 مرّة
  9. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 55 مرّة
  10. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 53 مرّة
  11. 12 يُوسُفَ · Yusuf 50 مرّة
  12. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 48 مرّة
  13. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 45 مرّة
  14. 19 مَرْيَمَ · Maryam 44 مرّة
  15. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 43 مرّة
  16. 11 هُوْدٍ · Hud 40 مرّة
  17. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 38 مرّة
  18. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 34 مرّة
  19. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 32 مرّة
  20. 27 النَّمْلِ · An-Naml 32 مرّة
  21. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 29 مرّة
  22. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 29 مرّة
  23. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 29 مرّة
  24. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 28 مرّة
  25. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 28 مرّة
  26. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 24 مرّة
  27. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 24 مرّة
  28. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 23 مرّة
  29. 34 سَبَاٍ · Saba 21 مرّة
  30. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 19 مرّة
  31. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 18 مرّة
  32. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 18 مرّة
  33. 36 يٰسٓ · Yaseen 18 مرّة
  34. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 18 مرّة
  35. 24 النُّوْرِ · An-Noor 17 مرّة
  36. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 17 مرّة
  37. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 16 مرّة
  38. 35 فَاطِرٍ · Faatir 15 مرّة
  39. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 14 مرّة
  40. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 13 مرّة
  41. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 13 مرّة
  42. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 11 مرّة
  43. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 11 مرّة
  44. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 10 مرّة
  45. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 10 مرّة
  46. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 10 مرّة
  47. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 10 مرّة
  48. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 9 مرّة
  49. 50 قٓ · Qaaf 8 مرّة
  50. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 8 مرّة
  51. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 7 مرّة
  52. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 7 مرّة
  53. 78 النَّبَاِ · An-Naba 7 مرّة
  54. 31 لُقْمَانَ · Luqman 6 مرّة
  55. 38 صٓ · Saad 6 مرّة
  56. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 6 مرّة
  57. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 6 مرّة
  58. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 6 مرّة
  59. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 6 مرّة
  60. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 6 مرّة
  61. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 6 مرّة
  62. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 6 مرّة
  63. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 6 مرّة
  64. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 5 مرّة
  65. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 5 مرّة
  66. 61 الصَّفِّ · As-Saff 5 مرّة
  67. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 5 مرّة
  68. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 5 مرّة
  69. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 5 مرّة
  70. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 5 مرّة
  71. 53 النَّجْمِ · An-Najm 4 مرّة
  72. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 4 مرّة
  73. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 4 مرّة
  74. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 4 مرّة
  75. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 4 مرّة
  76. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 3 مرّة
  77. 71 نُوْحٍ · Nooh 2 مرّة
  78. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 2 مرّة
  79. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 مرّة
  80. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 2 مرّة
  81. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
  82. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 مرّة
  83. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 2 مرّة
  84. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 مرّة
  85. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 مرّة
  86. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 مرّة
  87. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 مرّة
  88. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة
  89. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 مرّة
  90. 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 1 مرّة

النتائج 1101–1150 من 1,492

  1. 35:3 فَاطِرٍ Faatir

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

    O men! Call to mind the grace of Allah unto you! is there a creator, other than Allah, to give you sustenance from heaven or earth? There is no god but He: how then are ye deluded away from the Truth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  2. 35:6 فَاطِرٍ Faatir

    إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوࣱّ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

    Verily Satan is an enemy to you: so treat him as an enemy. He only invites his adherents, that they may become Companions of the Blazing Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  3. 35:10 فَاطِرٍ Faatir

    مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابࣱ شَدِيدࣱۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ

    If any do seek for glory and power,- to Allah belong all glory and power. To Him mount up (all) Words of Purity: It is He Who exalts each Deed of Righteousness. Those that lay Plots of Evil,- for them is a Penalty terrible; and the plotting of such will be void (of result)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  4. 35:13 فَاطِرٍ Faatir

    يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلࣱّ يَجۡرِي لِأَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ

    He merges Night into Day, and he merges Day into Night, and he has subjected the sun and the moon (to his Law): each one runs its course for a term appointed. Such is Allah your Lord: to Him belongs all Dominion. And those whom ye invoke besides Him have not the least power

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  5. 35:18 فَاطِرٍ Faatir

    وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءࣱ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

    Nor can a bearer of burdens bear another's burdens if one heavily laden should call another to (bear) his load. Not the least portion of it can be carried (by the other). Even though he be nearly related. Thou canst but admonish such as fear their Lord unseen and establish regular Prayer. And whoever purifies himself does so for the benefit of his own soul; and the destination (of all) is to Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  6. 35:26 فَاطِرٍ Faatir

    ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

    In the end did I punish those who rejected Faith: and how (terrible) was My rejection (of them)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  7. 35:37 فَاطِرٍ Faatir

    وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ

    Therein will they cry aloud (for assistance): "Our Lord! Bring us out: we shall work righteousness, not the (deeds) we used to do!" - "Did We not give you long enough life so that he that would should receive admonition? and (moreover) the warner came to you. So taste ye (the fruits of your deeds): for the wrong-doers there is no helper

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  8. 35:41 فَاطِرٍ Faatir

    ۞إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدࣲ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورࣰ ا

    It is Allah Who sustains the heavens and the earth, lest they cease (to function): and if they should fail, there is none - not one - can sustain them thereafter: Verily He is Most Forbearing, Oft-Forgiving

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  9. 35:42 فَاطِرٍ Faatir

    وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرࣱ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرࣱ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا

    They swore their strongest oaths by Allah that if a warner came to them, they would follow his guidance better than any (other) of the Peoples: But when a warner came to them, it has only increased their flight (from righteousness)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  10. 35:44 فَاطِرٍ Faatir

    أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةࣰۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءࣲ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمࣰ ا قَدِيرࣰ ا

    Do they not travel through the earth, and see what was the End of those before them,- though they were superior to them in strength? Nor is Allah to be frustrated by anything whatever in the heavens or on earth: for He is All-Knowing. All-Powerful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  11. 35:45 فَاطِرٍ Faatir

    وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةࣲ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا

    If Allah were to punish men according to what they deserve. He would not leave on the back of the (earth) a single living creature: but He gives them respite for a stated Term: when their Term expires, verily Allah has in His sight all His Servants

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  12. 36:28 يٰسٓ Yaseen

    ۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندࣲ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

    And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  13. 36:29 يٰسٓ Yaseen

    إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةࣰ وَٰحِدَةࣰ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ

    It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  14. 36:30 يٰسٓ Yaseen

    يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    Ah! Alas for (My) Servants! There comes not a messenger to them but they mock him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  15. 36:31 يٰسٓ Yaseen

    أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

    See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  16. 36:46 يٰسٓ Yaseen

    وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةࣲ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

    Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  17. 36:48 يٰسٓ Yaseen

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  18. 36:53 يٰسٓ Yaseen

    إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةࣰ وَٰحِدَةࣰ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعࣱ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

    It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  19. 36:54 يٰسٓ Yaseen

    فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسࣱ شَيۡـࣰٔ ا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  20. 36:56 يٰسٓ Yaseen

    هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

    They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  21. 36:62 يٰسٓ Yaseen

    وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلࣰّ ا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ

    But he did lead astray a great multitude of you. Did ye not, then, understand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  22. 36:63 يٰسٓ Yaseen

    هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

    This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  23. 36:64 يٰسٓ Yaseen

    ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

    Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  24. 36:65 يٰسٓ Yaseen

    ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

    That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  25. 36:67 يٰسٓ Yaseen

    وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيࣰّ ا وَلَا يَرۡجِعُونَ

    And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  26. 36:70 يٰسٓ Yaseen

    لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيࣰّ ا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

    That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  27. 36:71 يٰسٓ Yaseen

    أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمࣰ ا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ

    See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  28. 36:82 يٰسٓ Yaseen

    إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

    Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  29. 37:16 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰ ا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

    What! when we die, and become dust and bones, shall we (then) be raised up (again)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  30. 37:21 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    (A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  31. 37:22 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    ۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ

    Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  32. 37:28 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ

    They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  33. 37:29 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

    They will reply: "Nay, ye yourselves had no Faith

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  34. 37:30 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمࣰ ا طَٰغِينَ

    Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  35. 37:32 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ

    We led you astray: for truly we were ourselves astray

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  36. 37:33 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذࣲ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ

    Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  37. 37:35 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ

    For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  38. 37:39 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  39. 37:49 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    كَأَنَّهُنَّ بَيۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ‏

    As if they were (delicate) eggs closely guarded

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  40. 37:51 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    قَالَ قَآئِلࣱ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينࣱ‏

    One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  41. 37:53 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰ ا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

    When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  42. 37:57 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

    Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  43. 37:65 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ

    The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  44. 37:73 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ

    Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  45. 37:78 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    And We left (this blessing) for him among generations to come in later times

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  46. 37:108 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  47. 37:113 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنࣱ وَظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينࣱ‏

    We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  48. 37:116 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

    And We helped them, so they overcame (their troubles)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  49. 37:119 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    And We left (this blessing) for them among generations (to come) in later times

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  50. 37:129 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23