Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

106 مرة وردت
100 آية
40 سورة

وردت كلمة «يحسب» 106 مرّة في 100 آية ضمن 40 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (40 سورة)
  1. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 12 مرّة
  2. 24 النُّوْرِ · An-Noor 7 مرّة
  3. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 6 مرّة
  4. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 5 مرّة
  5. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 5 مرّة
  6. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 4 مرّة
  7. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 4 مرّة
  8. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 4 مرّة
  9. 38 صٓ · Saad 4 مرّة
  10. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 3 مرّة
  11. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 3 مرّة
  12. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 3 مرّة
  13. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 3 مرّة
  14. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 3 مرّة
  15. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 2 مرّة
  16. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 2 مرّة
  17. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 2 مرّة
  18. 27 النَّمْلِ · An-Naml 2 مرّة
  19. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 2 مرّة
  20. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 2 مرّة
  21. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 2 مرّة
  22. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 2 مرّة
  23. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 2 مرّة
  24. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 مرّة
  25. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 2 مرّة
  26. 78 النَّبَاِ · An-Naba 2 مرّة
  27. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
  28. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 مرّة
  29. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 1 مرّة
  30. 10 يُوْنُسَ · Yunus 1 مرّة
  31. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 1 مرّة
  32. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 1 مرّة
  33. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 1 مرّة
  34. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 1 مرّة
  35. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 مرّة
  36. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 مرّة
  37. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 مرّة
  38. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 مرّة
  39. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 مرّة
  40. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 مرّة

النتائج 51–100 من 100

  1. 21:1 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    ٱقۡتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمۡ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةࣲ مُّعۡرِضُونَ

    Closer and closer to mankind comes their Reckoning: yet they heed not and they turn away

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  2. 21:47 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسࣱ شَيۡـࣰٔ اۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةࣲ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ

    We shall set up scales of justice for the Day of Judgment, so that not a soul will be dealt with unjustly in the least, and if there be (no more than) the weight of a mustard seed, We will bring it (to account): and enough are We to take account

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  3. 23:55 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالࣲ وَبَنِينَ

    Do they think that because We have granted them abundance of wealth and sons

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  4. 23:115 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    أَفَحَسِبۡتُمۡ أَنَّمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ عَبَثࣰ ا وَأَنَّكُمۡ إِلَيۡنَا لَا تُرۡجَعُونَ

    Did ye then think that We had created you in jest, and that ye would not be brought back to Us (for account)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  5. 23:117 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَمَن يَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

    If anyone invokes, besides Allah, Any other god, he has no authority therefor; and his reckoning will be only with his Lord! and verily the Unbelievers will fail to win through

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  6. 24:11 النُّوْرِ An-Noor

    إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلۡإِفۡكِ عُصۡبَةࣱ مِّنكُمۡۚ لَا تَحۡسَبُوهُ شَرࣰّ ا لَّكُمۖ بَلۡ هُوَ خَيۡرࣱ لَّكُمۡۚ لِكُلِّ ٱمۡرِيࣲٕ مِّنۡهُم مَّا ٱكۡتَسَبَ مِنَ ٱلۡإِثۡمِۚ وَٱلَّذِي تَوَلَّىٰ كِبۡرَهُۥ مِنۡهُمۡ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمࣱ‏

    Those who brought forward the lie are a body among yourselves: think it not to be an evil to you; On the contrary it is good for you: to every man among them (will come the punishment) of the sin that he earned, and to him who took on himself the lead among them, will be a penalty grievous

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  7. 24:15 النُّوْرِ An-Noor

    إِذۡ تَلَقَّوۡنَهُۥ بِأَلۡسِنَتِكُمۡ وَتَقُولُونَ بِأَفۡوَاهِكُم مَّا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمࣱ وَتَحۡسَبُونَهُۥ هَيِّنࣰ ا وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمࣱ‏

    Behold, ye received it on your tongues, and said out of your mouths things of which ye had no knowledge; and ye thought it to be a light matter, while it was most serious in the sight of Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  8. 24:38 النُّوْرِ An-Noor

    لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابࣲ‏

    That Allah may reward them according to the best of their deeds, and add even more for them out of His Grace: for Allah doth provide for those whom He will, without measure

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  9. 24:39 النُّوْرِ An-Noor

    وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَسَرَابِۭ بِقِيعَةࣲ يَحۡسَبُهُ ٱلظَّمۡـَٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمۡ يَجِدۡهُ شَيۡـࣰٔ ا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥۗ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

    But the Unbelievers,- their deeds are like a mirage in sandy deserts, which the man parched with thirst mistakes for water; until when he comes up to it, he finds it to be nothing: But he finds Allah (ever) with him, and Allah will pay him his account: and Allah is swift in taking account

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  10. 24:57 النُّوْرِ An-Noor

    لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

    Never think thou that the Unbelievers are going to frustrate (Allah's Plan) on earth: their abode is the Fire,- and it is indeed an evil refuge

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  11. 25:44 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا

    Or thinkest thou that most of them listen or understand? They are only like cattle;- nay, they are worse astray in Path

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  12. 26:113 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ

    Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  13. 27:44 النَّمْلِ An-Naml

    قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةࣰ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحࣱ مُّمَرَّدࣱ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    She was asked to enter the lofty Palace: but when she saw it, she thought it was a lake of water, and she (tucked up her skirts), uncovering her legs. He said: "This is but a palace paved smooth with slabs of glass." She said: "O my Lord! I have indeed wronged my soul: I do (now) submit (in Islam), with Solomon, to the Lord of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  14. 27:88 النَّمْلِ An-Naml

    وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةࣰ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ

    Thou seest the mountains and thinkest them firmly fixed: but they shall pass away as the clouds pass away: (such is) the artistry of Allah, who disposes of all things in perfect order: for he is well acquainted with all that ye do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  15. 29:2 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ

    Do men think that they will be left alone on saying, "We believe", and that they will not be tested

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  16. 29:4 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

    Do those who practise evil think that they will get the better of Us? Evil is their judgment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  17. 33:20 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَحۡسَبُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ لَمۡ يَذۡهَبُواْۖ وَإِن يَأۡتِ ٱلۡأَحۡزَابُ يَوَدُّواْ لَوۡ أَنَّهُم بَادُونَ فِي ٱلۡأَعۡرَابِ يَسۡـَٔلُونَ عَنۡ أَنۢبَآئِكُمۡۖ وَلَوۡ كَانُواْ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓاْ إِلَّا قَلِيلࣰ ا

    They think that the Confederates have not withdrawn; and if the Confederates should come (again), they would wish they were in the deserts (wandering) among the Bedouins, and seeking news about you (from a safe distance); and if they were in your midst, they would fight but little

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  18. 33:39 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخۡشَوۡنَهُۥ وَلَا يَخۡشَوۡنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبࣰ ا

    (It is the practice of those) who preach the Messages of Allah, and fear Him, and fear none but Allah. And enough is Allah to call (men) to account

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  19. 38:16 صٓ Saad

    وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

    They say: "Our Lord! hasten to us our sentence (even) before the Day of Account

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  20. 38:26 صٓ Saad

    يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةࣰ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابࣱ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ

    O David! We did indeed make thee a vicegerent on earth: so judge thou between men in truth (and justice): Nor follow thou the lusts (of thy heart), for they will mislead thee from the Path of Allah: for those who wander astray from the Path of Allah, is a Penalty Grievous, for that they forget the Day of Account

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  21. 38:39 صٓ Saad

    هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابࣲ‏

    Such are Our Bounties: whether thou bestow them (on others) or withhold them, no account will be asked

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  22. 38:53 صٓ Saad

    هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

    Such is the Promise made, to you for the Day of Account

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  23. 39:10 الزُّمَرِ Az-Zumar

    قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةࣱۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابࣲ‏

    Say: "O ye my servants who believe! Fear your Lord, good is (the reward) for those who do good in this world. Spacious is Allah's earth! those who patiently persevere will truly receive a reward without measure

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  24. 39:38 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

    If indeed thou ask them who it is that created the heavens and the earth, they would be sure to say, "Allah". Say: "See ye then? the things that ye invoke besides Allah,- can they, if Allah wills some Penalty for me, remove His Penalty?- Or if He wills some Grace for me, can they keep back his Grace?" Say: "Sufficient is Allah for me! In Him trust those who put their trust

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  25. 40:17 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

    That Day will every soul be requited for what it earned; no injustice will there be that Day, for Allah is Swift in taking account

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  26. 40:27 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرࣲ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

    Moses said: "I have indeed called upon my Lord and your Lord (for protection) from every arrogant one who believes not in the Day of Account

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  27. 40:40 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةࣰ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحࣰ ا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابࣲ‏

    He that works evil will not be requited but by the like thereof: and he that works a righteous deed - whether man or woman - and is a Believer- such will enter the Garden (of Bliss): Therein will they have abundance without measure

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  28. 43:37 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ

    Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  29. 43:80 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ

    Or do they think that We hear not their secrets and their private counsels? Indeed (We do), and Our messengers are by them, to record

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  30. 45:21 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجۡتَرَحُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجۡعَلَهُمۡ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَوَآءࣰ مَّحۡيَاهُمۡ وَمَمَاتُهُمۡۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

    What! Do those who seek after evil ways think that We shall hold them equal with those who believe and do righteous deeds,- that equal will be their life and their death? Ill is the judgment that they make

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  31. 47:29 مُحَمَّدٍ Muhammad

    أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ

    Or do those in whose hearts is a disease, think that Allah will not bring to light all their rancour

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  32. 55:5 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانࣲ‏

    The sun and the moon follow courses (exactly) computed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  33. 58:8 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

    Turnest thou not thy sight towards those who were forbidden secret counsels yet revert to that which they were forbidden (to do)? And they hold secret counsels among themselves for iniquity and hostility, and disobedience to the Messenger. And when they come to thee, they salute thee, not as Allah salutes thee, (but in crooked ways): And they say to themselves, "Why does not Allah punish us for our words?" Enough for them is Hell: In it will they burn, and evil is that destination

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  34. 58:18 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعࣰ ا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ

    One day will Allah raise them all up (for Judgment): then will they swear to Him as they swear to you: And they think that they have something (to stand upon). No, indeed! they are but liars

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  35. 59:14 الْحَشْرِ Al-Hashr

    لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرࣰ ى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدࣱۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعࣰ ا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمࣱ لَّا يَعۡقِلُونَ

    They will not fight you (even) together, except in fortified townships, or from behind walls. Strong is their fighting (spirit) amongst themselves: thou wouldst think they were united, but their hearts are divided: that is because they are a people devoid of wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  36. 63:4 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    ۞وَإِذَا رَأَيۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ أَجۡسَامُهُمۡۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡۖ كَأَنَّهُمۡ خُشُبࣱ مُّسَنَّدَةࣱۖ يَحۡسَبُونَ كُلَّ صَيۡحَةٍ عَلَيۡهِمۡۚ هُمُ ٱلۡعَدُوُّ فَٱحۡذَرۡهُمۡۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

    When thou lookest at them, their exteriors please thee; and when they speak, thou listenest to their words. They are as (worthless as hollow) pieces of timber propped up, (unable to stand on their own). They think that every cry is against them. They are the enemies; so beware of them. The curse of Allah be on them! How are they deluded (away from the Truth)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  37. 65:3 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءࣲ قَدۡرࣰ ا

    And He provides for him from (sources) he never could imagine. And if any one puts his trust in Allah, sufficient is (Allah) for him. For Allah will surely accomplish his purpose: verily, for all things has Allah appointed a due proportion

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  38. 65:8 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابࣰ ا شَدِيدࣰ ا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابࣰ ا نُّكۡرࣰ ا

    How many populations that insolently opposed the Command of their Lord and of His messengers, did We not then call to account,- to severe account?- and We imposed on them an exemplary Punishment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  39. 69:20 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

    I did really understand that my Account would (One Day) reach me

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  40. 69:26 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

    And that I had never realised how my account (stood)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  41. 75:3 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ

    Does man think that We cannot assemble his bones

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  42. 75:36 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى

    Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  43. 76:19 الدَّهْرِ Al-Insaan

    ۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنࣱ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤࣰ ا مَّنثُورࣰ ا

    And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  44. 78:27 النَّبَاِ An-Naba

    إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابࣰ ا

    For that they used not to fear any account (for their deeds)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  45. 78:36 النَّبَاِ An-Naba

    جَزَآءࣰ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابࣰ ا

    Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  46. 84:8 الاِنْشِقَاقِ Al-Inshiqaaq

    فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابࣰ ا يَسِيرࣰ ا

    Soon will his account be taken by an easy reckoning

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  47. 88:26 الْغَاشِيَةِ Al-Ghaashiya

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

    Then it will be for Us to call them to account

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  48. 90:5 الْبَلَدِ Al-Balad

    أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدࣱ‏

    Thinketh he, that none hath power over him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  49. 90:7 الْبَلَدِ Al-Balad

    أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

    Thinketh he that none beholdeth him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  50. 104:3 الْهُمَزَةِ Al-Humaza

    يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

    Thinking that his wealth would make him last for ever

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30