Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

126 مرة وردت
126 آية
44 سورة

وردت كلمة «مبين» 126 مرّة في 126 آية ضمن 44 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (44 سورة)
  1. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 10 مرّة
  2. 36 يٰسٓ · Yaseen 7 مرّة
  3. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 6 مرّة
  4. 27 النَّمْلِ · An-Naml 6 مرّة
  5. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 6 مرّة
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 5 مرّة
  7. 24 النُّوْرِ · An-Noor 5 مرّة
  8. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 5 مرّة
  9. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 4 مرّة
  10. 11 هُوْدٍ · Hud 4 مرّة
  11. 12 يُوسُفَ · Yusuf 4 مرّة
  12. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 4 مرّة
  13. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 4 مرّة
  14. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 4 مرّة
  15. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 4 مرّة
  16. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 3 مرّة
  17. 10 يُوْنُسَ · Yunus 3 مرّة
  18. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 3 مرّة
  19. 34 سَبَاٍ · Saba 3 مرّة
  20. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 3 مرّة
  21. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 3 مرّة
  22. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 مرّة
  23. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 2 مرّة
  24. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 2 مرّة
  25. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 2 مرّة
  26. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 مرّة
  27. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 مرّة
  28. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 1 مرّة
  29. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 1 مرّة
  30. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 1 مرّة
  31. 19 مَرْيَمَ · Maryam 1 مرّة
  32. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 1 مرّة
  33. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 1 مرّة
  34. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 مرّة
  35. 38 صٓ · Saad 1 مرّة
  36. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 1 مرّة
  37. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 1 مرّة
  38. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 1 مرّة
  39. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 1 مرّة
  40. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 مرّة
  41. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 مرّة
  42. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 مرّة
  43. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 مرّة
  44. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 مرّة

النتائج 51–100 من 126

  1. 23:45 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينٍ

    Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our Signs and authority manifest

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  2. 24:12 النُّوْرِ An-Noor

    لَّوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ ظَنَّ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بِأَنفُسِهِمۡ خَيۡرࣰ ا وَقَالُواْ هَٰذَآ إِفۡكࣱ مُّبِينࣱ‏

    Why did not the believers - men and women - when ye heard of the affair,- put the best construction on it in their own minds and say, "This (charge) is an obvious lie

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  3. 24:25 النُّوْرِ An-Noor

    يَوۡمَئِذࣲ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ

    On that Day Allah will pay them back (all) their just dues, and they will realise that Allah is the (very) Truth, that makes all things manifest

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  4. 24:34 النُّوْرِ An-Noor

    وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتࣲ مُّبَيِّنَٰتࣲ وَمَثَلࣰ ا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةࣰ لِّلۡمُتَّقِينَ

    We have already sent down to you verses making things clear, an illustration from (the story of) people who passed away before you, and an admonition for those who fear (Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  5. 24:46 النُّوْرِ An-Noor

    لَّقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتࣲ مُّبَيِّنَٰتࣲۚ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ‏

    We have indeed sent down signs that make things manifest: and Allah guides whom He wills to a way that is straight

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  6. 24:54 النُّوْرِ An-Noor

    قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

    Say: "Obey Allah, and obey the Messenger: but if ye turn away, he is only responsible for the duty placed on him and ye for that placed on you. If ye obey him, ye shall be on right guidance. The Messenger's duty is only to preach the clear (Message)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  7. 26:2 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

    These are verses of the Book that makes (things) clear

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  8. 26:30 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءࣲ مُّبِينࣲ‏

    (Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  9. 26:32 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانࣱ مُّبِينࣱ‏

    So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  10. 26:97 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ

    By Allah, we were truly in an error manifest

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  11. 26:115 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏

    I am sent only to warn plainly in public

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  12. 26:195 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    بِلِسَانٍ عَرَبِيࣲّ مُّبِينࣲ‏

    In the perspicuous Arabic tongue

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  13. 27:1 النَّمْلِ An-Naml

    طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابࣲ مُّبِينٍ

    These are verses of the Qur'an,-a book that makes (things) clear

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  14. 27:13 النَّمْلِ An-Naml

    فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةࣰ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ‏

    But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they said: "This is sorcery manifest

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  15. 27:16 النَّمْلِ An-Naml

    وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ

    And Solomon was David's heir. He said: "O ye people! We have been taught the speech of birds, and on us has been bestowed (a little) of all things: this is indeed Grace manifest (from Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  16. 27:21 النَّمْلِ An-Naml

    لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابࣰ ا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينࣲ‏

    I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless he bring me a clear reason (for absence)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  17. 27:75 النَّمْلِ An-Naml

    وَمَا مِنۡ غَآئِبَةࣲ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِي كِتَٰبࣲ مُّبِينٍ

    Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  18. 27:79 النَّمْلِ An-Naml

    فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ

    So put thy trust in Allah: for thou art on (the path of) manifest Truth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  19. 28:2 الْقَصَصِ Al-Qasas

    تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

    These are Verses of the Book that makes (things) clear

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  20. 28:15 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةࣲ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوࣱّ مُّضِلࣱّ مُّبِينࣱ‏

    And he entered the city at a time when its people were not watching: and he found there two men fighting,- one of his own religion, and the other, of his foes. Now the man of his own religion appealed to him against his foe, and Moses struck him with his fist and made an end of him. He said: "This is a work of Evil (Satan): for he is an enemy that manifestly misleads

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  21. 28:18 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفࣰ ا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيࣱّ مُّبِينࣱ‏

    So he saw the morning in the city, looking about, in a state of fear, when behold, the man who had, the day before, sought his help called aloud for his help (again). Moses said to him: "Thou art truly, it is clear, a quarrelsome fellow

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  22. 28:85 الْقَصَصِ Al-Qasas

    إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادࣲۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    Verily He Who ordained the Qur'an for thee, will bring thee back to the Place of Return. Say: "My Lord knows best who it is that brings true guidance, and who is in manifest error

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  23. 29:18 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمࣱ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

    And if ye reject (the Message), so did generations before you: and the duty of the messenger is only to preach publicly (and clearly)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  24. 29:50 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتࣱ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرࣱ مُّبِينٌ

    Ye they say: "Why are not Signs sent down to him from his Lord?" Say: "The signs are indeed with Allah: and I am indeed a clear Warner

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  25. 31:11 لُقْمَانَ Luqman

    هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    Such is the Creation of Allah: now show Me what is there that others besides Him have created: nay, but the Transgressors are in manifest error

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  26. 33:30 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةࣲ مُّبَيِّنَةࣲ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣰ ا

    O Consorts of the Prophet! If any of you were guilty of evident unseemly conduct, the Punishment would be doubled to her, and that is easy for Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  27. 33:36 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنࣲ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلࣰ ا مُّبِينࣰ ا

    It is not fitting for a Believer, man or woman, when a matter has been decided by Allah and His Messenger to have any option about their decision: if any one disobeys Allah and His Messenger, he is indeed on a clearly wrong Path

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  28. 33:58 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنࣰ ا وَإِثۡمࣰ ا مُّبِينࣰ ا

    And those who annoy believing men and women undeservedly, bear (on themselves) a calumny and a glaring sin

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  29. 34:3 سَبَاٍ Saba

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةࣲ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبࣲ مُّبِينࣲ‏

    The Unbelievers say, "Never to us will come the Hour": Say, "Nay! but most surely, by my Lord, it will come upon you;- by Him Who knows the unseen,- from Whom is not hidden the least little atom in the heavens or on earth: Nor is there anything less than that, or greater, but is in the Record Perspicuous

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  30. 34:24 سَبَاٍ Saba

    ۞قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    Say: "Who gives you sustenance, from the heavens and the earth?" Say: "It is Allah; and certain it is that either we or ye are on right guidance or in manifest error

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  31. 34:43 سَبَاٍ Saba

    وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلࣱ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكࣱ مُّفۡتَرࣰ ىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ‏

    When Our Clear Signs are rehearsed to them, they say, "This is only a man who wishes to hinder you from the (worship) which your fathers practised." And they say, "This is only a falsehood invented!" and the Unbelievers say of the Truth when it comes to them, "This is nothing but evident magic

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  32. 36:12 يٰسٓ Yaseen

    إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامࣲ مُّبِينࣲ‏

    Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  33. 36:17 يٰسٓ Yaseen

    وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

    And our duty is only to proclaim the clear Message

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  34. 36:24 يٰسٓ Yaseen

    إِنِّيٓ إِذࣰ ا لَّفِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ

    I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  35. 36:47 يٰسٓ Yaseen

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which Allah has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  36. 36:60 يٰسٓ Yaseen

    ۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوࣱّ مُّبِينࣱ‏

    Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  37. 36:69 يٰسٓ Yaseen

    وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ وَقُرۡءَانࣱ مُّبِينࣱ‏

    We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  38. 36:77 يٰسٓ Yaseen

    أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةࣲ فَإِذَا هُوَ خَصِيمࣱ مُّبِينࣱ‏

    Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  39. 37:15 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِينٌ

    And say, "This is nothing but evident sorcery

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  40. 37:106 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ

    For this was obviously a trial

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  41. 37:113 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنࣱ وَظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينࣱ‏

    We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  42. 37:156 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنࣱ مُّبِينࣱ‏

    Or have ye an authority manifest

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  43. 38:70 صٓ Saad

    إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرࣱ مُّبِينٌ

    Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  44. 39:15 الزُّمَرِ Az-Zumar

    فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ

    Serve ye what ye will besides him." Say: "Truly, those in loss are those who lose their own souls and their People on the Day of Judgment: Ah! that is indeed the (real and) evident Loss

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  45. 39:20 الزُّمَرِ Az-Zumar

    لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفࣱ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفࣱ مَّبۡنِيَّةࣱ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ

    But it is for those who fear their Lord. That lofty mansions, one above another, have been built: beneath them flow rivers (of delight): (such is) the Promise of Allah: never doth Allah fail in (His) promise

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  46. 39:22 الزُّمَرِ Az-Zumar

    أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورࣲ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلࣱ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ

    Is one whose heart Allah has opened to Islam, so that he has received Enlightenment from Allah, (no better than one hard-hearted)? Woe to those whose hearts are hardened against celebrating the praises of Allah! they are manifestly wandering (in error)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  47. 40:23 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينٍ

    Of old We sent Moses, with Our Signs and an authority manifest

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  48. 43:2 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

    By the Book that makes things clear

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  49. 43:15 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورࣱ مُّبِينٌ

    Yet they attribute to some of His servants a share with Him (in his godhead)! truly is man a blasphemous ingrate avowed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  50. 43:18 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينࣲ‏

    Is then one brought up among trinkets, and unable to give a clear account in a dispute (to be associated with Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25