Skip to content
QiblaWeb
سورة الشُّعَرَآءِ · مكّية

26:30 Ash-Shu'araa (The Poets)

قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءࣲ مُّبِينࣲ‏

Yusuf Ali

(Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing

Pickthall

He said: Even though I show thee something plain

Mubarakpuri (King Fahd Complex)

He said: "Even if I bring you something manifest

الجزء
19
الصفحة
368
الركوع
317

تفاسير الآية

اختر تفسيراً لعرض النصّ الكامل. كل التفاسير مُخدَّمة من خوادمنا — لا يتّصل متصفّحك بأي طرف ثالث.

التفسير الميسر

مجمع الملك فهد

قال موسى: أتجعلني من المسجونين، ولو جئتك ببرهان قاطع يتبين منه صدقي؟

المصدر: King Fahd Complex via spa5k/tafsir_api · المرجع

المصادر

النص العربي: مشروع تنزيل (tanzil.net) — صيغة عثماني حفص. الترجمات: Yusuf Ali وPickthall (ملك عام) وMubarakpuri (مجمع الملك فهد). للاطّلاع على تفاصيل مصادر التلاوة الصوتيّة ومنهجيّة معالجة البيانات، راجع سياسة الخصوصيّة .