Skip to content
QiblaWeb
سورة الشُّعَرَآءِ · مكّية

26:29 Ash-Shu'araa (The Poets)

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ

Yusuf Ali

(Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison

Pickthall

(Pharaoh) said: If thou choosest a god other than me, I assuredly shall place thee among the prisoners

Mubarakpuri (King Fahd Complex)

He said: "If you choose a god other than me, I will certainly put you among the prisoners

الجزء
19
الصفحة
368
الركوع
317

تفاسير الآية

اختر تفسيراً لعرض النصّ الكامل. كل التفاسير مُخدَّمة من خوادمنا — لا يتّصل متصفّحك بأي طرف ثالث.

التفسير الميسر

مجمع الملك فهد

قال فرعون لموسى مهددًا له: لئن اتخذت إلهًا غيري لأسجننك مع مَن سجنت.

المصدر: King Fahd Complex via spa5k/tafsir_api · المرجع

المصادر

النص العربي: مشروع تنزيل (tanzil.net) — صيغة عثماني حفص. الترجمات: Yusuf Ali وPickthall (ملك عام) وMubarakpuri (مجمع الملك فهد). للاطّلاع على تفاصيل مصادر التلاوة الصوتيّة ومنهجيّة معالجة البيانات، راجع سياسة الخصوصيّة .