Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

61 مرة وردت
61 آية
30 سورة

وردت كلمة «كنا» 61 مرّة في 61 آية ضمن 30 سورة.

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (30 سورة)
  1. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 7 مرّة
  2. 12 يُوسُفَ · Yusuf 6 مرّة
  3. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 5 مرّة
  4. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 4 مرّة
  5. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 3 مرّة
  6. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 3 مرّة
  7. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 2 مرّة
  8. 10 يُوْنُسَ · Yunus 2 مرّة
  9. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 2 مرّة
  10. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 2 مرّة
  11. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 2 مرّة
  12. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 مرّة
  13. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 مرّة
  14. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 مرّة
  15. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 2 مرّة
  16. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 1 مرّة
  17. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 1 مرّة
  18. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 1 مرّة
  19. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 1 مرّة
  20. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 1 مرّة
  21. 27 النَّمْلِ · An-Naml 1 مرّة
  22. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 1 مرّة
  23. 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 مرّة
  24. 36 يٰسٓ · Yaseen 1 مرّة
  25. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 1 مرّة
  26. 38 صٓ · Saad 1 مرّة
  27. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 1 مرّة
  28. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 1 مرّة
  29. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 1 مرّة
  30. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة

النتائج 1–50 من 61

  1. 67:10 الْمُلْكِ Al-Mulk

    وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

    They will further say: "Had we but listened or used our intelligence, we should not (now) be among the Companions of the Blazing Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  2. 26:209 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

    By way of reminder; and We never are unjust

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  3. 68:31 الْقَلَمِ Al-Qalam

    قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

    They said: "Alas for us! We have indeed transgressed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  4. 21:14 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

    They said: "Ah! woe to us! We were indeed wrong-doers

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  5. 26:97 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ

    By Allah, we were truly in an error manifest

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  6. 79:11 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat

    أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمࣰ ا نَّخِرَةࣰ‏

    What! - when we shall have become rotten bones

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  7. 37:32 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ

    We led you astray: for truly we were ourselves astray

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  8. 44:5 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    أَمۡرࣰ ا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ

    By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  9. 68:29 الْقَلَمِ Al-Qalam

    قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

    They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  10. 21:97 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةࣲ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ

    Then will the true promise draw nigh (of fulfilment): then behold! the eyes of the Unbelievers will fixedly stare in horror: "Ah! Woe to us! we were indeed heedless of this; nay, we truly did wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  11. 23:30 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ

    Verily in this there are Signs (for men to understand); (thus) do We try (men)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  12. 52:26 الطُّوْرِ At-Tur

    قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ

    They will say: "Aforetime, we were not without fear for the sake of our people

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  13. 12:97 يُوسُفَ Yusuf

    قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا ٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَآ إِنَّا كُنَّا خَٰطِـِٔينَ

    They said: "O our father! ask for us forgiveness for our sins, for we were truly at fault

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  14. 44:3 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةࣲ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

    We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  15. 12:91 يُوسُفَ Yusuf

    قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَإِن كُنَّا لَخَٰطِـِٔينَ

    They said: "By Allah! indeed has Allah preferred thee above us, and we certainly have been guilty of sin

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  16. 23:17 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلۡخَلۡقِ غَٰفِلِينَ

    And We have made, above you, seven tracts; and We are never unmindful of (our) Creation

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  17. 52:28 الطُّوْرِ At-Tur

    إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ

    Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He, the Beneficent, the Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  18. 72:11 الْجِنِّ Al-Jinn

    وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدࣰ ا

    There are among us some that are righteous, and some the contrary: we follow divergent paths

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  19. 7:7 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمࣲۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ

    And verily, We shall recount their whole story with knowledge, for We were never absent (at any time or place)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 8

  20. 10:29 يُوْنُسَ Yunus

    فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ

    Enough is Allah for a witness between us and you: we certainly knew nothing of your worship of us

    افتح الآية في سياق السورة جزء 11

  21. 7:5 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

    When (thus) Our punishment took them, no cry did they utter but this: "Indeed we did wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 8

  22. 27:67 النَّمْلِ An-Naml

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبࣰ ا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ

    The Unbelievers say: "What! when we become dust,- we and our fathers,- shall we really be raised (from the dead)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  23. 45:29 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    This Our Record speaks about you with truth: For We were wont to put on Record all that ye did

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  24. 7:113 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

    So there came the sorcerers to Pharaoh: They said, "of course we shall have a (suitable) reward if we win

    افتح الآية في سياق السورة جزء 9

  25. 18:64 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبۡغِۚ فَٱرۡتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصࣰ ا

    Moses said: "That was what we were seeking after:" So they went back on their footsteps, following (the path they had come)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  26. 26:51 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  27. 12:73 يُوسُفَ Yusuf

    قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ عَلِمۡتُم مَّا جِئۡنَا لِنُفۡسِدَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ

    (The brothers) said: "By Allah! well ye know that we came not to make mischief in the land, and we are no thieves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  28. 26:41 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

    So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: "Of course - shall we have a (suitable) reward if we win

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  29. 12:82 يُوسُفَ Yusuf

    وَسۡـَٔلِ ٱلۡقَرۡيَةَ ٱلَّتِي كُنَّا فِيهَا وَٱلۡعِيرَ ٱلَّتِيٓ أَقۡبَلۡنَا فِيهَاۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

    Ask at the town where we have been and the caravan in which we returned, and (you will find) we are indeed telling the truth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  30. 36:28 يٰسٓ Yaseen

    ۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندࣲ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

    And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  31. 38:62 صٓ Saad

    وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالࣰ ا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ

    And they will say: "What has happened to us that we see not men whom we used to number among the bad ones

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  32. 17:49 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمࣰ ا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقࣰ ا جَدِيدࣰ ا

    They say: "What! when we are reduced to bones and dust, should we really be raised up (to be) a new creation

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  33. 21:46 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَلَئِن مَّسَّتۡهُمۡ نَفۡحَةࣱ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

    If but a breath of the Wrath of thy Lord do touch them, they will then say, "Woe to us! we did wrong indeed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  34. 40:84 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ

    But when they saw Our Punishment, they said: "We believe in Allah,- the one Allah - and we reject the partners we used to join with Him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  35. 6:23 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ

    There will then be (left) no subterfuge for them but to say: "By Allah our Lord, we were not those who joined gods with Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 7

  36. 21:17 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوࣰ ا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ

    If it had been Our wish to take (just) a pastime, We should surely have taken it from the things nearest to Us, if We would do (such a thing)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  37. 72:9 الْجِنِّ Al-Jinn

    وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابࣰ ا رَّصَدࣰ ا

    We used, indeed, to sit there in (hidden) stations, to (steal) a hearing; but any who listen now will find a flaming fire watching him in ambush

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  38. 6:156 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    أَن تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلۡكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيۡنِ مِن قَبۡلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمۡ لَغَٰفِلِينَ

    Lest ye should say: "The Book was sent down to two Peoples before us, and for our part, we remained unacquainted with all that they learned by assiduous study

    افتح الآية في سياق السورة جزء 8

  39. 9:65 التَّوْبَةِ At-Tawba

    وَلَئِن سَأَلۡتَهُمۡ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلۡعَبُۚ قُلۡ أَبِٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمۡ تَسۡتَهۡزِءُونَ

    If thou dost question them, they declare (with emphasis): "We were only talking idly and in play." Say: "Was it at Allah, and His Signs, and His Messenger, that ye were mocking

    افتح الآية في سياق السورة جزء 10

  40. 12:81 يُوسُفَ Yusuf

    ٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيكُمۡ فَقُولُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّ ٱبۡنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدۡنَآ إِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَيۡبِ حَٰفِظِينَ

    Turn ye back to your father, and say, 'O our father! behold! thy son committed theft! we bear witness only to what we know, and we could not well guard against the unseen

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  41. 17:98 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمࣰ ا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقࣰ ا جَدِيدًا

    That is their recompense, because they rejected Our signs, and said, "When we are reduced to bones and broken dust, should we really be raised up (to be) a new Creation

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  42. 28:53 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ

    And when it is recited to them, they say: "We believe therein, for it is the Truth from our Lord: indeed we have been Muslims (bowing to Allah's Will) from before this

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  43. 12:17 يُوسُفَ Yusuf

    قَالُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنࣲ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ

    They said: "O our father! We went racing with one another, and left Joseph with our things; and the wolf devoured him.... But thou wilt never believe us even though we tell the truth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  44. 21:104 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقࣲ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ

    The Day that We roll up the heavens like a scroll rolled up for books (completed),- even as We produced the first creation, so shall We produce a new one: a promise We have undertaken: truly shall We fulfil it

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  45. 28:59 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولࣰ ا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ

    Nor was thy Lord the one to destroy a population until He had sent to its centre a messenger, rehearsing to them Our Signs; nor are We going to destroy a population except when its members practise iniquity

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  46. 28:45 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونࣰ ا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيࣰ ا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ

    But We raised up (new) generations, and long were the ages that passed over them; but thou wast not a dweller among the people of Madyan, rehearsing Our Signs to them; but it is We Who send messengers (with inspiration)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  47. 40:47 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعࣰ ا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبࣰ ا مِّنَ ٱلنَّارِ

    Behold, they will dispute with each other in the Fire! The weak ones (who followed) will say to those who had been arrogant, "We but followed you: Can ye then take (on yourselves) from us some share of the Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  48. 16:28 النَّحْلِ An-Nahl

    ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    (Namely) those whose lives the angels take in a state of wrong-doing to their own souls." Then would they offer submission (with the pretence), "We did no evil (knowingly)." (The angels will reply), "Nay, but verily Allah knoweth all that ye did

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  49. 16:86 النَّحْلِ An-Nahl

    وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ

    When those who gave partners to Allah will see their "partners", they will say: "Our Lord! these are our 'partners,' those whom we used to invoke besides Thee." But they will throw back their word at them (and say): "Indeed ye are liars

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  50. 17:15 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولࣰ ا

    Who receiveth guidance, receiveth it for his own benefit: who goeth astray doth so to his own loss: No bearer of burdens can bear the burden of another: nor would We visit with Our Wrath until We had sent an messenger (to give warning)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15