Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"قال" appears 932 times across 805 ayahs in 69 surahs.
Results by surah (69 surahs)
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 84 occ.
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 76 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 72 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 47 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 39 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 36 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 35 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 33 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 33 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 33 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 30 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 28 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 23 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 21 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 20 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 18 occ.
- 38 صٓ · Saad 18 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 18 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 17 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 17 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 16 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 16 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 15 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 14 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 12 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 12 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 11 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 11 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 10 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 10 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 9 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 8 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 8 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 7 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 5 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 5 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 5 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 5 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 4 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 4 occ.
- 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 4 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 3 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 3 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 3 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 2 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 2 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 2 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 2 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 1 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 1 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 1 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 1 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 1 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 1 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 1 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 occ.
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 occ.
Showing 401–450 of 805
- 19:10 مَرْيَمَ Maryam
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةࣰۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالࣲ سَوِيࣰّ ا
(Zakariya) said: "O my Lord! give me a Sign." "Thy Sign," was the answer, "Shall be that thou shalt speak to no man for three nights, although thou art not dumb
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:18 مَرْيَمَ Maryam
قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيࣰّ ا
She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:19 مَرْيَمَ Maryam
قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمࣰ ا زَكِيࣰّ ا
He said: "Nay, I am only a messenger from thy Lord, (to announce) to thee the gift of a holy son
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:20 مَرْيَمَ Maryam
قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمࣱ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرࣱ وَلَمۡ أَكُ بَغِيࣰّ ا
She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:21 مَرْيَمَ Maryam
قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنࣱۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةࣰ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةࣰ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرࣰ ا مَّقۡضِيࣰّ ا
He said: "So (it will be): Thy Lord saith, 'that is easy for Me: and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us': It is a matter (so) decreed
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:23 مَرْيَمَ Maryam
فَأَجَآءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ يَٰلَيۡتَنِي مِتُّ قَبۡلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسۡيࣰ ا مَّنسِيࣰّ ا
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree: She cried (in her anguish): "Ah! would that I had died before this! would that I had been a thing forgotten and out of sight
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:27 مَرْيَمَ Maryam
فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـࣰٔ ا فَرِيࣰّ ا
At length she brought the (babe) to her people, carrying him (in her arms). They said: "O Mary! truly an amazing thing hast thou brought
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:29 مَرْيَمَ Maryam
فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيࣰّ ا
But she pointed to the babe. They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:30 مَرْيَمَ Maryam
قَالَ إِنِّي عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِيَ ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلَنِي نَبِيࣰّ ا
He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made me a prophet
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:42 مَرْيَمَ Maryam
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِي عَنكَ شَيۡـࣰٔ ا
Behold, he said to his father: "O my father! why worship that which heareth not and seeth not, and can profit thee nothing
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:46 مَرْيَمَ Maryam
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنۡ ءَالِهَتِي يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ لَأَرۡجُمَنَّكَۖ وَٱهۡجُرۡنِي مَلِيࣰّ ا
(The father) replied: "Dost thou hate my gods, O Abraham? If thou forbear not, I will indeed stone thee: Now get away from me for a good long while
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:47 مَرْيَمَ Maryam
قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكَۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِي حَفِيࣰّ ا
Abraham said: "Peace be on thee: I will pray to my Lord for thy forgiveness: for He is to me Most Gracious
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:73 مَرْيَمَ Maryam
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرࣱ مَّقَامࣰ ا وَأَحۡسَنُ نَدِيࣰّ ا
When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say to those who believe, "Which of the two sides is best in point of position? Which makes the best show in council
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:77 مَرْيَمَ Maryam
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالࣰ ا وَوَلَدًا
Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth and children
Open ayah In surah context Juz 16
- 19:88 مَرْيَمَ Maryam
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدࣰ ا
They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a son
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:10 طٰهٰ Taa-Haa
إِذۡ رَءَا نَارࣰ ا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارࣰ ا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدࣰ ى
Behold, he saw a fire: So he said to his family, "Tarry ye; I perceive a fire; perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:18 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ
He said, "It is my rod: on it I lean; with it I beat down fodder for my flocks; and in it I find other uses
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:19 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ
(Allah) said, "Throw it, O Moses
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:21 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
(Allah) said, "Seize it, and fear not: We shall return it at once to its former condition
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:25 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
(Moses) said: "O my Lord! expand me my breast
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:36 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ
(Allah) said: "Granted is thy prayer, O Moses
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:45 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ
They (Moses and Aaron) said: "Our Lord! We fear lest he hasten with insolence against us, or lest he transgress all bounds
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:46 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ
He said: "Fear not: for I am with you: I hear and see (everything)
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:49 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَٰمُوسَىٰ
(When this message was delivered), (Pharaoh) said: "Who, then, O Moses, is the Lord of you two
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:50 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِيٓ أَعۡطَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ خَلۡقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ
He said: "Our Lord is He Who gave to each (created) thing its form and nature, and further, gave (it) guidance
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:51 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ
(Pharaoh) said: "What then is the condition of previous generations
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:52 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبࣲۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى
He replied: "The knowledge of that is with my Lord, duly recorded: my Lord never errs, nor forgets
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:57 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ
He said: "Hast thou come to drive us out of our land with thy magic, O Moses
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:59 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحࣰ ى
Moses said: "Your tryst is the Day of the Festival, and let the people be assembled when the sun is well up
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:61 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ ا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابࣲۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ
Moses said to him: Woe to you! Forge not ye a lie against Allah, lest He destroy you (at once) utterly by chastisement: the forger must suffer frustration
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:63 طٰهٰ Taa-Haa
قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَا وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ
They said: "These two are certainly (expert) magicians: their object is to drive you out from your land with their magic, and to do away with your most cherished institutions
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:65 طٰهٰ Taa-Haa
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ
They said: "O Moses! whether wilt thou that thou throw (first) or that we be the first to throw
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:66 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّهَا تَسۡعَىٰ
He said, "Nay, throw ye first!" Then behold their ropes and their rods-so it seemed to him on account of their magic - began to be in lively motion
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:70 طٰهٰ Taa-Haa
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدࣰ ا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ
So the magicians were thrown down to prostration: they said, "We believe in the Lord of Aaron and Moses
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:71 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفࣲ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابࣰ ا وَأَبۡقَىٰ
(Pharaoh) said: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this must be your leader, who has taught you magic! be sure I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will have you crucified on trunks of palm-trees: so shall ye know for certain, which of us can give the more severe and the more lasting punishment
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:72 طٰهٰ Taa-Haa
قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ
They said: "Never shall we regard thee as more than the Clear Signs that have come to us, or than Him Who created us! so decree whatever thou desirest to decree: for thou canst only decree (touching) the life of this world
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:84 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِي وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ
He replied: "Behold, they are close on my footsteps: I hastened to thee, O my Lord, to please thee
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:85 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ
(Allah) said: "We have tested thy people in thy absence: the Samiri has led them astray
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:86 طٰهٰ Taa-Haa
فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفࣰ اۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًاۚ أَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡعَهۡدُ أَمۡ أَرَدتُّمۡ أَن يَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُم مَّوۡعِدِي
So Moses returned to his people in a state of indignation and sorrow. He said: "O my people! did not your Lord make a handsome promise to you? Did then the promise seem to you long (in coming)? Or did ye desire that Wrath should descend from your Lord on you, and so ye broke your promise to me
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:87 طٰهٰ Taa-Haa
قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارࣰ ا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ
They said: "We broke not the promise to thee, as far as lay in our power: but we were made to carry the weight of the ornaments of the (whole) people, and we threw them (into the fire), and that was what the Samiri suggested
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:88 طٰهٰ Taa-Haa
فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلࣰ ا جَسَدࣰ ا لَّهُۥ خُوَارࣱ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ
Then he brought out (of the fire) before the (people) the image of a calf: It seemed to low: so they said: This is your god, and the god of Moses, but (Moses) has forgotten
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:90 طٰهٰ Taa-Haa
وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِي
Aaron had already, before this said to them: "O my people! ye are being tested in this: for verily your Lord is (Allah) Most Gracious; so follow me and obey my command
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:91 طٰهٰ Taa-Haa
قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ
They had said: "We will not abandon this cult, but we will devote ourselves to it until Moses returns to us
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:92 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ
(Moses) said: "O Aaron! what kept thee back, when thou sawest them going wrong
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:94 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي
(Aaron) replied: "O son of my mother! Seize (me) not by my beard nor by (the hair of) my head! Truly I feared lest thou shouldst say, 'Thou has caused a division among the children of Israel, and thou didst not respect my word
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:95 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ
(Moses) said: "What then is thy case, O Samiri
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:96 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةࣰ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي
He replied: "I saw what they saw not: so I took a handful (of dust) from the footprint of the Messenger, and threw it (into the calf): thus did my soul suggest to me
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:97 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدࣰ ا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفࣰ اۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا
(Moses) said: "Get thee gone! but thy (punishment) in this life will be that thou wilt say, 'touch me not'; and moreover (for a future penalty) thou hast a promise that will not fail: Now look at thy god, of whom thou hast become a devoted worshipper: We will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it broadcast in the sea
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:120 طٰهٰ Taa-Haa
فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكࣲ لَّا يَبۡلَىٰ
But Satan whispered evil to him: he said, "O Adam! shall I lead thee to the Tree of Eternity and to a kingdom that never decays
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:123 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوࣱّۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدࣰ ى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ
He said: "Get ye down, both of you,- all together, from the Garden, with enmity one to another: but if, as is sure, there comes to you Guidance from Me, whosoever follows My Guidance, will not lose his way, nor fall into misery
Open ayah In surah context Juz 16