Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

1,404 occurrences
1,208 ayahs
97 surahs

"الم" appears 1,404 times across 1,208 ayahs in 97 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (97 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 115 occ.
  2. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 79 occ.
  3. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 73 occ.
  4. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 64 occ.
  5. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 57 occ.
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 50 occ.
  7. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 47 occ.
  8. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 43 occ.
  9. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 42 occ.
  10. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 37 occ.
  11. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 30 occ.
  12. 12 يُوسُفَ · Yusuf 28 occ.
  13. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 28 occ.
  14. 10 يُوْنُسَ · Yunus 27 occ.
  15. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 24 occ.
  16. 24 النُّوْرِ · An-Noor 24 occ.
  17. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 22 occ.
  18. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 21 occ.
  19. 11 هُوْدٍ · Hud 20 occ.
  20. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 20 occ.
  21. 27 النَّمْلِ · An-Naml 20 occ.
  22. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 17 occ.
  23. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 17 occ.
  24. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 16 occ.
  25. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 16 occ.
  26. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 15 occ.
  27. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 15 occ.
  28. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 15 occ.
  29. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 15 occ.
  30. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 14 occ.
  31. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 14 occ.
  32. 38 صٓ · Saad 14 occ.
  33. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 13 occ.
  34. 36 يٰسٓ · Yaseen 13 occ.
  35. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 13 occ.
  36. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 13 occ.
  37. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 12 occ.
  38. 35 فَاطِرٍ · Faatir 11 occ.
  39. 19 مَرْيَمَ · Maryam 10 occ.
  40. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 10 occ.
  41. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 10 occ.
  42. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 10 occ.
  43. 31 لُقْمَانَ · Luqman 9 occ.
  44. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 9 occ.
  45. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 9 occ.
  46. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 9 occ.
  47. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 8 occ.
  48. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 8 occ.
  49. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 8 occ.
  50. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 8 occ.
  51. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 8 occ.
  52. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 7 occ.
  53. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 7 occ.
  54. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 6 occ.
  55. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 occ.
  56. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 6 occ.
  57. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 6 occ.
  58. 53 النَّجْمِ · An-Najm 6 occ.
  59. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 6 occ.
  60. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 6 occ.
  61. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 6 occ.
  62. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 6 occ.
  63. 34 سَبَاٍ · Saba 5 occ.
  64. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 5 occ.
  65. 50 قٓ · Qaaf 5 occ.
  66. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 5 occ.
  67. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 5 occ.
  68. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 5 occ.
  69. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 5 occ.
  70. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 5 occ.
  71. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 4 occ.
  72. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 4 occ.
  73. 71 نُوْحٍ · Nooh 4 occ.
  74. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 4 occ.
  75. 78 النَّبَاِ · An-Naba 4 occ.
  76. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 4 occ.
  77. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 4 occ.
  78. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 occ.
  79. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 4 occ.
  80. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 3 occ.
  81. 61 الصَّفِّ · As-Saff 3 occ.
  82. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 3 occ.
  83. 80 عَبَسَ · Abasa 2 occ.
  84. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 2 occ.
  85. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 occ.
  86. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 2 occ.
  87. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 2 occ.
  88. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 2 occ.
  89. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 occ.
  90. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 occ.
  91. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 occ.
  92. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 occ.
  93. 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 1 occ.
  94. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 occ.
  95. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.
  96. 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 1 occ.
  97. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 occ.

Showing 251–300 of 1,208

  1. 6:117 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦۖ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

    Thy Lord knoweth best who strayeth from His way: He knoweth best who they are that receive His guidance

    Open ayah In surah context Juz 8

  2. 6:119 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرࣰ ا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ

    Why should ye not eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced, when He hath explained to you in detail what is forbidden to you - except under compulsion of necessity? But many do mislead (men) by their appetites unchecked by knowledge. Thy Lord knoweth best those who transgress

    Open ayah In surah context Juz 8

  3. 6:129 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

    Thus do we make the wrong-doers turn to each other, because of what they earn

    Open ayah In surah context Juz 8

  4. 6:130 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلࣱ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

    O ye assembly of Jinns and men! came there not unto you messengers from amongst you, setting forth unto you My signs, and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say: "We bear witness against ourselves." It was the life of this world that deceived them. So against themselves will they bear witness that they rejected Faith

    Open ayah In surah context Juz 8

  5. 6:135 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلࣱۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ

    Say: "O my people! Do whatever ye can: I will do (my part): soon will ye know who it is whose end will be (best) in the Hereafter: certain it is that the wrong-doers will not prosper

    Open ayah In surah context Juz 8

  6. 6:137 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرࣲ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ

    Even so, in the eyes of most of the pagans, their "partners" made alluring the slaughter of their children, in order to lead them to their own destruction, and cause confusion in their religion. If Allah had willed, they would not have done so: But leave alone them and their inventions

    Open ayah In surah context Juz 8

  7. 6:141 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    ۞وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّٰتࣲ مَّعۡرُوشَٰتࣲ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتࣲ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهࣰ ا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهࣲۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

    It is He Who produceth gardens, with trellises and without, and dates, and tilth with produce of all kinds, and olives and pomegranates, similar (in kind) and different (in variety): eat of their fruit in their season, but render the dues that are proper on the day that the harvest is gathered. But waste not by excess: for Allah loveth not the wasters

    Open ayah In surah context Juz 8

  8. 6:143 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجࣲۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    (Take) eight (head of cattle) in (four) pairs: of sheep a pair, and of goats a pair; say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Tell me with knowledge if ye are truthful

    Open ayah In surah context Juz 8

  9. 6:144 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ ا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Of camels a pair, and oxen a pair; say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? - Were ye present when Allah ordered you such a thing? But who doth more wrong than one who invents a lie against Allah, to lead astray men without knowledge? For Allah guideth not people who do wrong

    Open ayah In surah context Juz 8

  10. 6:147 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمۡ ذُو رَحۡمَةࣲ وَٰسِعَةࣲ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُهُۥ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

    If they accuse thee of falsehood, say: "Your Lord is full of mercy all-embracing; but from people in guilt never will His wrath be turned back

    Open ayah In surah context Juz 8

  11. 6:152 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

    And come not nigh to the orphan's property, except to improve it, until he attain the age of full strength; give measure and weight with (full) justice;- no burden do We place on any soul, but that which it can bear;- whenever ye speak, speak justly, even if a near relative is concerned; and fulfil the covenant of Allah: thus doth He command you, that ye may remember

    Open ayah In surah context Juz 8

  12. 6:158 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرࣰ اۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ

    Are they waiting to see if the angels come to them, or thy Lord (Himself), or certain of the signs of thy Lord! the day that certain of the signs of thy Lord do come, no good will it do to a soul to believe in them then if it believed not before nor earned righteousness through its faith. Say: "Wait ye: we too are waiting

    Open ayah In surah context Juz 8

  13. 6:161 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ دِينࣰ ا قِيَمࣰ ا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفࣰ اۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

    Say: "Verily, my Lord hath guided me to a way that is straight,- a religion of right,- the path (trod) by Abraham the true in Faith, and he (certainly) joined not gods with Allah

    Open ayah In surah context Juz 8

  14. 6:162 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Say: "Truly, my prayer and my service of sacrifice, my life and my death, are (all) for Allah, the Cherisher of the Worlds

    Open ayah In surah context Juz 8

  15. 6:163 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    No partner hath He: this am I commanded, and I am the first of those who bow to His will

    Open ayah In surah context Juz 8

  16. 7:1 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    الٓمٓصٓ

    Alif, Lam, Mim, Sad

    Open ayah In surah context Juz 8

  17. 7:5 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

    When (thus) Our punishment took them, no cry did they utter but this: "Indeed we did wrong

    Open ayah In surah context Juz 8

  18. 7:6 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom We sent it

    Open ayah In surah context Juz 8

  19. 7:8 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    The balance that day will be true (to nicety): those whose scale (of good) will be heavy, will prosper

    Open ayah In surah context Juz 8

  20. 7:15 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

    (Allah) said: "Be thou among those who have respite

    Open ayah In surah context Juz 8

  21. 7:16 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

    He said: "Because thou hast thrown me out of the way, lo! I will lie in wait for them on thy straight way

    Open ayah In surah context Juz 8

  22. 7:19 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَيَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    O Adam! dwell thou and thy wife in the Garden, and enjoy (its good things) as ye wish: but approach not this tree, or ye run into harm and transgression

    Open ayah In surah context Juz 8

  23. 7:22 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورࣲۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوࣱّ مُّبِينࣱ‏

    So by deceit he brought about their fall: when they tasted of the tree, their shame became manifest to them, and they began to sew together the leaves of the garden over their bodies. And their Lord called unto them: "Did I not forbid you that tree, and tell you that Satan was an avowed enemy unto you

    Open ayah In surah context Juz 8

  24. 7:31 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    ۞يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدࣲ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

    O Children of Adam! wear your beautiful apparel at every time and place of prayer: eat and drink: But waste not by excess, for Allah loveth not the wasters

    Open ayah In surah context Juz 8

  25. 7:40 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ

    To those who reject Our signs and treat them with arrogance, no opening will there be of the gates of heaven, nor will they enter the garden, until the camel can pass through the eye of the needle: Such is Our reward for those in sin

    Open ayah In surah context Juz 8

  26. 7:41 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادࣱ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشࣲۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ

    For them there is Hell, as a couch (below) and folds and folds of covering above: such is Our requital of those who do wrong

    Open ayah In surah context Juz 8

  27. 7:44 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقࣰّ ا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقࣰّ اۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ

    The Companions of the Garden will call out to the Companions of the Fire: "We have indeed found the promises of our Lord to us true: Have you also found Your Lord's promises true?" They shall say, "Yes"; but a crier shall proclaim between them: "The curse of Allah is on the wrong-doers

    Open ayah In surah context Juz 8

  28. 7:47 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    ۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

    When their eyes shall be turned towards the Companions of the Fire, they will say: "Our Lord! send us not to the company of the wrong-doers

    Open ayah In surah context Juz 8

  29. 7:50 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

    The Companions of the Fire will call to the Companions of the Garden: "Pour down to us water or anything that Allah doth provide for your sustenance." They will say: "Both these things hath Allah forbidden to those who rejected Him

    Open ayah In surah context Juz 8

  30. 7:54 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامࣲ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثࣰ ا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Your Guardian-Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six days, and is firmly established on the throne (of authority): He draweth the night as a veil o'er the day, each seeking the other in rapid succession: He created the sun, the moon, and the stars, (all) governed by laws under His command. Is it not His to create and to govern? Blessed be Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds

    Open ayah In surah context Juz 8

  31. 7:55 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعࣰ ا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

    Call on your Lord with humility and in private: for Allah loveth not those who trespass beyond bounds

    Open ayah In surah context Juz 8

  32. 7:56 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفࣰ ا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبࣱ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    Do no mischief on the earth, after it hath been set in order, but call on Him with fear and longing (in your hearts): for the Mercy of Allah is (always) near to those who do good

    Open ayah In surah context Juz 8

  33. 7:57 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابࣰ ا ثِقَالࣰ ا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدࣲ مَّيِّتࣲ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

    It is He Who sendeth the winds like heralds of glad tidings, going before His mercy: when they have carried the heavy-laden clouds, We drive them to a land that is dead, make rain to descend thereon, and produce every kind of harvest therewith: thus shall We raise up the dead: perchance ye may remember

    Open ayah In surah context Juz 8

  34. 7:60 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    The leaders of his people said: "Ah! we see thee evidently wandering (in mind)

    Open ayah In surah context Juz 8

  35. 7:61 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةࣱ وَلَٰكِنِّي رَسُولࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    He said: "O my people! No wandering is there in my (mind): on the contrary I am a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds

    Open ayah In surah context Juz 8

  36. 7:66 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةࣲ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

    The leaders of the Unbelievers among his people said: "Ah! we see thou art an imbecile!" and "We think thou art a liar

    Open ayah In surah context Juz 8

  37. 7:67 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةࣱ وَلَٰكِنِّي رَسُولࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    He said: "O my people! I am no imbecile, but (I am) a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds

    Open ayah In surah context Juz 8

  38. 7:71 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسࣱ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءࣲ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنࣲۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

    He said: "Punishment and wrath have already come upon you from your Lord: dispute ye with me over names which ye have devised - ye and your fathers,- without authority from Allah? then wait: I am amongst you, also waiting

    Open ayah In surah context Juz 8

  39. 7:75 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحࣰ ا مُّرۡسَلࣱ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ

    The leaders of the arrogant party among his people said to those who were reckoned powerless - those among them who believed: "know ye indeed that Salih is a messenger from his Lord?" They said: "We do indeed believe in the revelation which hath been sent through him

    Open ayah In surah context Juz 8

  40. 7:77 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    Then they ham-strung the she-camel, and insolently defied the order of their Lord, saying: "O Salih! bring about thy threats, if thou art a messenger (of Allah)

    Open ayah In surah context Juz 8

  41. 7:80 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدࣲ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    We also (sent) Lut: He said to his people: "Do ye commit lewdness such as no people in creation (ever) committed before you

    Open ayah In surah context Juz 8

  42. 7:84 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرࣰ اۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

    And we rained down on them a shower (of brimstone): Then see what was the end of those who indulged in sin and crime

    Open ayah In surah context Juz 8

  43. 7:85 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبࣰ اۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةࣱ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرࣱ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

    To the Madyan people We sent Shu'aib, one of their own brethren: he said: "O my people! worship Allah; Ye have no other god but Him. Now hath come unto you a clear (Sign) from your Lord! Give just measure and weight, nor withhold from the people the things that are their due; and do no mischief on the earth after it has been set in order: that will be best for you, if ye have Faith

    Open ayah In surah context Juz 8

  44. 7:86 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطࣲ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجࣰ اۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلࣰ ا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

    And squat not on every road, breathing threats, hindering from the path of Allah those who believe in Him, and seeking in it something crooked; But remember how ye were little, and He gave you increase. And hold in your mind's eye what was the end of those who did mischief

    Open ayah In surah context Juz 8

  45. 7:88 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    ۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ

    The leaders, the arrogant party among his people, said: "O Shu'aib! we shall certainly drive thee out of our city - (thee) and those who believe with thee; or else ye (thou and they) shall have to return to our ways and religion." He said: "What! even though we do detest (them)

    Open ayah In surah context Juz 9

  46. 7:90 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذࣰ ا لَّخَٰسِرُونَ

    The leaders, the unbelievers among his people, said: "If ye follow Shu'aib, be sure then ye are ruined

    Open ayah In surah context Juz 9

  47. 7:103 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

    Then after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they wrongfully rejected them: So see what was the end of those who made mischief

    Open ayah In surah context Juz 9

  48. 7:104 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Moses said: "O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the worlds

    Open ayah In surah context Juz 9

  49. 7:109 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمࣱ‏

    Said the Chiefs of the people of Pharaoh: "This is indeed a sorcerer well-versed

    Open ayah In surah context Juz 9

  50. 7:111 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

    They said: "Keep him and his brother in suspense (for a while); and send to the cities men to collect

    Open ayah In surah context Juz 9