Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"رب" appears 1,358 times across 1,152 ayahs in 103 surahs. · root-match mode
Results by surah (103 surahs)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 95 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 74 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 59 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 55 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 52 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 49 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 44 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 40 occ.
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 37 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 34 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 33 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 30 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 29 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 29 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 26 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 26 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 25 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 23 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 22 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 22 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 21 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 21 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 20 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 20 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 19 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 18 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 18 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 17 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 16 occ.
- 38 صٓ · Saad 15 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 15 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 14 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 13 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 13 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 13 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 12 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 12 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 11 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 10 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 10 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 10 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 10 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 10 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 9 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 9 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 9 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 9 occ.
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 8 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 8 occ.
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 8 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 7 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 7 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 7 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 7 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 7 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 6 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 6 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 6 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 6 occ.
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 6 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 5 occ.
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 5 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 5 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 5 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 5 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 4 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 4 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 4 occ.
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 4 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 3 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 3 occ.
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 occ.
- 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 3 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 2 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 occ.
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 occ.
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 2 occ.
- 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 occ.
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 occ.
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 occ.
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 occ.
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 occ.
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 occ.
- 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 1 occ.
- 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.
- 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 1 occ.
- 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 1 occ.
- 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 occ.
- 108 الْكَوْثَرِ · Al-Kawthar 1 occ.
- 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 occ.
- 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 occ.
- 114 النَّاسِ · An-Naas 1 occ.
Showing 401–450 of 1,152
- 13:31 الرَّعْدِ Ar-Ra'd
وَلَوۡ أَنَّ قُرۡءَانࣰ ا سُيِّرَتۡ بِهِ ٱلۡجِبَالُ أَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ ٱلۡأَرۡضُ أَوۡ كُلِّمَ بِهِ ٱلۡمَوۡتَىٰۗ بَل لِّلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ جَمِيعًاۗ أَفَلَمۡ يَاْيۡـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعࣰ اۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوۡ تَحُلُّ قَرِيبࣰ ا مِّن دَارِهِمۡ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ وَعۡدُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
If there were a Qur'an with which mountains were moved, or the earth were cloven asunder, or the dead were made to speak, (this would be the one!) But, truly, the command is with Allah in all things! Do not the Believers know, that, had Allah (so) willed, He could have guided all mankind (to the right)? But the Unbelievers,- never will disaster cease to seize them for their (ill) deeds, or to settle close to their homes, until the promise of Allah come to pass, for, verily, Allah will not fail in His promise
Open ayah In surah context Juz 13
- 13:37 الرَّعْدِ Ar-Ra'd
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ حُكۡمًا عَرَبِيࣰّ اۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيࣲّ وَلَا وَاقࣲ
Thus have We revealed it to be a judgment of authority in Arabic. Wert thou to follow their (vain) desires after the knowledge which hath reached thee, then wouldst thou find neither protector nor defender against Allah
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:1 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
L. R. A Book which We have revealed unto thee, in order that thou mightest lead mankind out of the depths of darkness into light - by the leave of their Lord - to the Way of (Him) the Exalted in power, worthy of all praise
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:6 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمࣱ
Remember! Moses said to his people: "Call to mind the favour of Allah to you when He delivered you from the people of Pharaoh: they set you hard tasks and punishments, slaughtered your sons, and let your women-folk live: therein was a tremendous trial from your Lord
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:7 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدࣱ
And remember! your Lord caused to be declared (publicly): "If ye are grateful, I will add more (favours) unto you; But if ye show ingratitude, truly My punishment is terrible indeed
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:9 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحࣲ وَعَادࣲ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكࣲّ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيبࣲ
Has not the story reached you, (O people!), of those who (went) before you? - of the people of Noah, and 'Ad, and Thamud? - And of those who (came) after them? None knows them but Allah. To them came messengers with Clear (Signs); but they put their hands up to their mouths, and said: "We do deny (the mission) on which ye have been sent, and we are really in suspicious (disquieting) doubt as to that to which ye invite us
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:13 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ
And the Unbelievers said to their messengers: "Be sure we shall drive you out of our land, or ye shall return to our religion." But their Lord inspired (this Message) to them: "Verily We shall cause the wrong-doers to perish
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:18 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفࣲۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءࣲۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
The parable of those who reject their Lord is that their works are as ashes, on which the wind blows furiously on a tempestuous day: No power have they over aught that they have earned: that is the straying far, far (from the goal)
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:23 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ
But those who believe and work righteousness will be admitted to gardens beneath which rivers flow,- to dwell therein for aye with the leave of their Lord. Their greeting therein will be: "Peace
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:24 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا كَلِمَةࣰ طَيِّبَةࣰ كَشَجَرَةࣲ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتࣱ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ
Seest thou not how Allah sets forth a parable? - A goodly word like a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the heavens,- of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:25 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
It brings forth its fruit at all times, by the leave of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:35 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنࣰ ا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ
Remember Abraham said: "O my Lord! make this city one of peace and security: and preserve me and my sons from worshipping idols
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:36 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرࣰ ا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ
O my Lord! they have indeed led astray many among mankind; He then who follows my (ways) is of me, and he that disobeys me,- but Thou art indeed Oft-forgiving, Most Merciful
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:37 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةࣰ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ
O our Lord! I have made some of my offspring to dwell in a valley without cultivation, by Thy Sacred House; in order, O our Lord, that they may establish regular Prayer: so fill the hearts of some among men with love towards them, and feed them with fruits: so that they may give thanks
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:38 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءࣲ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ
O our Lord! truly Thou dost know what we conceal and what we reveal: for nothing whatever is hidden from Allah, whether on earth or in heaven
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:39 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
Praise be to Allah, Who hath granted unto me in old age Isma'il and Isaac: for truly my Lord is He, the Hearer of Prayer
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:40 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ
O my Lord! make me one who establishes regular Prayer, and also (raise such) among my offspring O our Lord! and accept Thou my Prayer
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:41 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ
O our Lord! cover (us) with Thy Forgiveness - me, my parents, and (all) Believers, on the Day that the Reckoning will be established
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:44 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ قَرِيبࣲ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالࣲ
So warn mankind of the Day when the Wrath will reach them: then will the wrong-doers say: "Our Lord! respite us (if only) for a short term: we will answer Thy call, and follow the messengers!" "What! were ye not wont to swear aforetime that ye should suffer no decline
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:45 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ
And ye dwelt in the dwellings of men who wronged their own souls; ye were clearly shown how We dealt with them; and We put forth (many) parables in your behoof
Open ayah In surah context Juz 13
- 14:50 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانࣲ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ
Their garments of liquid pitch, and their faces covered with Fire
Open ayah In surah context Juz 13
- 15:2 الْحِجْرِ Al-Hijr
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
Again and again will those who disbelieve, wish that they had bowed (to Allah's will) in Islam
Open ayah In surah context Juz 14
- 15:25 الْحِجْرِ Al-Hijr
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمࣱ
Assuredly it is thy Lord Who will gather them together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge
Open ayah In surah context Juz 14
- 15:28 الْحِجْرِ Al-Hijr
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرࣰ ا مِّن صَلۡصَٰلࣲ مِّنۡ حَمَإࣲ مَّسۡنُونࣲ
Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape
Open ayah In surah context Juz 14
- 15:36 الْحِجْرِ Al-Hijr
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
(Iblis) said: "O my Lord! give me then respite till the Day the (dead) are raised
Open ayah In surah context Juz 14
- 15:39 الْحِجْرِ Al-Hijr
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
(Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put me in the wrong, I will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and I will put them all in the wrong
Open ayah In surah context Juz 14
- 15:56 الْحِجْرِ Al-Hijr
قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
He said: "And who despairs of the mercy of his Lord, but such as go astray
Open ayah In surah context Juz 14
- 15:86 الْحِجْرِ Al-Hijr
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things
Open ayah In surah context Juz 14
- 15:92 الْحِجْرِ Al-Hijr
فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Therefore, by the Lord, We will, of a surety, call them to account
Open ayah In surah context Juz 14
- 15:98 الْحِجْرِ Al-Hijr
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ
But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration
Open ayah In surah context Juz 14
- 15:99 الْحِجْرِ Al-Hijr
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ
And serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:7 النَّحْلِ An-Nahl
وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدࣲ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفࣱ رَّحِيمࣱ
And they carry your heavy loads to lands that ye could not (otherwise) reach except with souls distressed: for your Lord is indeed Most Kind, Most Merciful
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:10 النَّحْلِ An-Nahl
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابࣱ وَمِنۡهُ شَجَرࣱ فِيهِ تُسِيمُونَ
It is He who sends down rain from the sky: from it ye drink, and out of it (grows) the vegetation on which ye feed your cattle
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:24 النَّحْلِ An-Nahl
وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
When it is said to them, "What is it that your Lord has revealed?" they say, "Tales of the ancients
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:30 النَّحْلِ An-Nahl
۞وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرࣰ اۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةࣱۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرࣱۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ
To the righteous (when) it is said, "What is it that your Lord has revealed?" they say, "All that is good." To those who do good, there is good in this world, and the Home of the Hereafter is even better and excellent indeed is the Home of the righteous
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:33 النَّحْلِ An-Nahl
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Do the (ungodly) wait until the angels come to them, or there comes the Command of thy Lord (for their doom)? So did those who went before them. But Allah wronged them not: nay, they wronged their own souls
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:42 النَّحْلِ An-Nahl
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
(They are) those who persevere in patience, and put their trust on their Lord
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:47 النَّحْلِ An-Nahl
أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفࣲ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفࣱ رَّحِيمٌ
Or that He may not call them to account by a process of slow wastage - for thy Lord is indeed full of kindness and mercy
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:50 النَّحْلِ An-Nahl
يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ۩
They all revere their Lord, high above them, and they do all that they are commanded
Open ayah In surah context Juz 14 ۩
- 16:54 النَّحْلِ An-Nahl
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقࣱ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ
Yet, when He removes the distress from you, behold! some of you turn to other gods to join with their Lord
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:59 النَّحْلِ An-Nahl
يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
With shame does he hide himself from his people, because of the bad news he has had! Shall he retain it on (sufferance and) contempt, or bury it in the dust? Ah! what an evil (choice) they decide on
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:66 النَّحْلِ An-Nahl
وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةࣰۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثࣲ وَدَمࣲ لَّبَنًا خَالِصࣰ ا سَآئِغࣰ ا لِّلشَّٰرِبِينَ
And verily in cattle (too) will ye find an instructive sign. From what is within their bodies between excretions and blood, We produce, for your drink, milk, pure and agreeable to those who drink it
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:68 النَّحْلِ An-Nahl
وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتࣰ ا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ
And thy Lord taught the Bee to build its cells in hills, on trees, and in (men's) habitations
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:69 النَّحْلِ An-Nahl
ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلࣰ اۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابࣱ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءࣱ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ
Then to eat of all the produce (of the earth), and find with skill the spacious paths of its Lord: there issues from within their bodies a drink of varying colours, wherein is healing for men: verily in this is a Sign for those who give thought
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:74 النَّحْلِ An-Nahl
فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Invent not similitudes for Allah: for Allah knoweth, and ye know not
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:75 النَّحْلِ An-Nahl
۞ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدࣰ ا مَّمۡلُوكࣰ ا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءࣲ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنࣰ ا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرࣰّ ا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Allah sets forth the Parable (of two men: one) a slave under the dominion of another; He has no power of any sort; and (the other) a man on whom We have bestowed goodly favours from Ourselves, and he spends thereof (freely), privately and publicly: are the two equal? (By no means;) praise be to Allah. But most of them understand not
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:76 النَّحْلِ An-Nahl
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءࣲ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ
Allah sets forth (another) Parable of two men: one of them dumb, with no power of any sort; a wearisome burden is he to his master; whichever way be directs him, he brings no good: is such a man equal with one who commands Justice, and is on a Straight Way
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:77 النَّحْلِ An-Nahl
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ
To Allah belongeth the Mystery of the heavens and the earth. And the Decision of the Hour (of Judgment) is as the twingkling of an eye, or even quicker: for Allah hath power over all things
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:81 النَّحْلِ An-Nahl
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلࣰ ا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنࣰ ا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ
It is Allah Who made out of the things He created, some things to give you shade; of the hills He made some for your shelter; He made you garments to protect you from heat, and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He complete His favours on you, that ye may bow to His Will (in Islam)
Open ayah In surah context Juz 14
- 16:86 النَّحْلِ An-Nahl
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ
When those who gave partners to Allah will see their "partners", they will say: "Our Lord! these are our 'partners,' those whom we used to invoke besides Thee." But they will throw back their word at them (and say): "Indeed ye are liars
Open ayah In surah context Juz 14