Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

3,643 occurrences
2,380 ayahs
100 surahs

"ولولا" appears 3,643 times across 2,380 ayahs in 100 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (100 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 349 occ.
  2. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 279 occ.
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 251 occ.
  4. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 184 occ.
  5. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 171 occ.
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 110 occ.
  7. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 106 occ.
  8. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 103 occ.
  9. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 101 occ.
  10. 24 النُّوْرِ · An-Noor 99 occ.
  11. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 92 occ.
  12. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 87 occ.
  13. 10 يُوْنُسَ · Yunus 84 occ.
  14. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 82 occ.
  15. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 67 occ.
  16. 12 يُوسُفَ · Yusuf 61 occ.
  17. 11 هُوْدٍ · Hud 52 occ.
  18. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 49 occ.
  19. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 49 occ.
  20. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 48 occ.
  21. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 46 occ.
  22. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 45 occ.
  23. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 43 occ.
  24. 35 فَاطِرٍ · Faatir 42 occ.
  25. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 41 occ.
  26. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 41 occ.
  27. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 41 occ.
  28. 31 لُقْمَانَ · Luqman 40 occ.
  29. 27 النَّمْلِ · An-Naml 37 occ.
  30. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 37 occ.
  31. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 34 occ.
  32. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 32 occ.
  33. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 30 occ.
  34. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 30 occ.
  35. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 29 occ.
  36. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 28 occ.
  37. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 28 occ.
  38. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 26 occ.
  39. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 25 occ.
  40. 34 سَبَاٍ · Saba 24 occ.
  41. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 24 occ.
  42. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 23 occ.
  43. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 23 occ.
  44. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 22 occ.
  45. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 22 occ.
  46. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 20 occ.
  47. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 20 occ.
  48. 19 مَرْيَمَ · Maryam 19 occ.
  49. 61 الصَّفِّ · As-Saff 18 occ.
  50. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 16 occ.
  51. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 16 occ.
  52. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 16 occ.
  53. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 15 occ.
  54. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 15 occ.
  55. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 15 occ.
  56. 53 النَّجْمِ · An-Najm 14 occ.
  57. 38 صٓ · Saad 13 occ.
  58. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 13 occ.
  59. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 13 occ.
  60. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 12 occ.
  61. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 12 occ.
  62. 36 يٰسٓ · Yaseen 11 occ.
  63. 71 نُوْحٍ · Nooh 11 occ.
  64. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 11 occ.
  65. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 10 occ.
  66. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 9 occ.
  67. 50 قٓ · Qaaf 8 occ.
  68. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 8 occ.
  69. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 7 occ.
  70. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 6 occ.
  71. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 6 occ.
  72. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 6 occ.
  73. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 5 occ.
  74. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 4 occ.
  75. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 4 occ.
  76. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 occ.
  77. 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 occ.
  78. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 3 occ.
  79. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 3 occ.
  80. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 occ.
  81. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 3 occ.
  82. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 3 occ.
  83. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 3 occ.
  84. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 3 occ.
  85. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 3 occ.
  86. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 3 occ.
  87. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 2 occ.
  88. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 occ.
  89. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 2 occ.
  90. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 2 occ.
  91. 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 2 occ.
  92. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
  93. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
  94. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 occ.
  95. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
  96. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 occ.
  97. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 occ.
  98. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 1 occ.
  99. 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 occ.
  100. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.

Showing 1501–1550 of 2,380

  1. 27:36 النَّمْلِ An-Naml

    فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالࣲ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرࣱ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ

    Now when (the embassy) came to Solomon, he said: "Will ye give me abundance in wealth? But that which Allah has given me is better than that which He has given you! Nay it is ye who rejoice in your gift

    Open ayah In surah context Juz 19

  2. 27:43 النَّمْلِ An-Naml

    وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعۡبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ إِنَّهَا كَانَتۡ مِن قَوۡمࣲ كَٰفِرِينَ

    And he diverted her from the worship of others besides Allah: for she was (sprung) of a people that had no faith

    Open ayah In surah context Juz 19

  3. 27:44 النَّمْلِ An-Naml

    قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةࣰ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحࣱ مُّمَرَّدࣱ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    She was asked to enter the lofty Palace: but when she saw it, she thought it was a lake of water, and she (tucked up her skirts), uncovering her legs. He said: "This is but a palace paved smooth with slabs of glass." She said: "O my Lord! I have indeed wronged my soul: I do (now) submit (in Islam), with Solomon, to the Lord of the Worlds

    Open ayah In surah context Juz 19

  4. 27:45 النَّمْلِ An-Naml

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ

    We sent (aforetime), to the Thamud, their brother Salih, saying, "Serve Allah": But behold, they became two factions quarrelling with each other

    Open ayah In surah context Juz 19

  5. 27:46 النَّمْلِ An-Naml

    قَالَ يَٰقَوۡمِ لِمَ تَسۡتَعۡجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِۖ لَوۡلَا تَسۡتَغۡفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

    He said: "O my people! why ask ye to hasten on the evil in preference to the good? If only ye ask Allah for forgiveness, ye may hope to receive mercy

    Open ayah In surah context Juz 19

  6. 27:47 النَّمْلِ An-Naml

    قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمࣱ تُفۡتَنُونَ

    They said: "Ill omen do we augur from thee and those that are with thee". He said: "Your ill omen is with Allah; yea, ye are a people under trial

    Open ayah In surah context Juz 19

  7. 27:49 النَّمْلِ An-Naml

    قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدۡنَا مَهۡلِكَ أَهۡلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

    They said: "Swear a mutual oath by Allah that we shall make a secret night attack on him and his people, and that we shall then say to his heir (when he seeks vengeance): 'We were not present at the slaughter of his people, and we are positively telling the truth

    Open ayah In surah context Juz 19

  8. 27:59 النَّمْلِ An-Naml

    قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ

    Say: Praise be to Allah, and Peace on his servants whom He has chosen (for his Message). (Who) is better?- Allah or the false gods they associate (with Him)

    Open ayah In surah context Juz 20

  9. 27:60 النَّمْلِ An-Naml

    أَمَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰ فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهۡجَةࣲ مَّا كَانَ لَكُمۡ أَن تُنۢبِتُواْ شَجَرَهَآۗ أَءِلَٰهࣱ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمࣱ يَعۡدِلُونَ

    Or, Who has created the heavens and the earth, and Who sends you down rain from the sky? Yea, with it We cause to grow well-planted orchards full of beauty of delight: it is not in your power to cause the growth of the trees in them. (Can there be another) god besides Allah? Nay, they are a people who swerve from justice

    Open ayah In surah context Juz 20

  10. 27:61 النَّمْلِ An-Naml

    أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارࣰ ا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرࣰ ا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهࣱ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

    Or, Who has made the earth firm to live in; made rivers in its midst; set thereon mountains immovable; and made a separating bar between the two bodies of flowing water? (can there be another) god besides Allah? Nay, most of them know not

    Open ayah In surah context Juz 20

  11. 27:62 النَّمْلِ An-Naml

    أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهࣱ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلࣰ ا مَّا تَذَكَّرُونَ

    Or, Who listens to the (soul) distressed when it calls on Him, and Who relieves its suffering, and makes you (mankind) inheritors of the earth? (Can there be another) god besides Allah? Little it is that ye heed

    Open ayah In surah context Juz 20

  12. 27:63 النَّمْلِ An-Naml

    أَمَّن يَهۡدِيكُمۡ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَمَن يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦٓۗ أَءِلَٰهࣱ مَّعَ ٱللَّهِۚ تَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

    Or, Who guides you through the depths of darkness on land and sea, and Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His Mercy? (Can there be another) god besides Allah?- High is Allah above what they associate with Him

    Open ayah In surah context Juz 20

  13. 27:64 النَّمْلِ An-Naml

    أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهࣱ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Or, Who originates creation, then repeats it, and who gives you sustenance from heaven and earth? (Can there be another) god besides Allah? Say, "Bring forth your argument, if ye are telling the truth

    Open ayah In surah context Juz 20

  14. 27:65 النَّمْلِ An-Naml

    قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ

    Say: None in the heavens or on earth, except Allah, knows what is hidden: nor can they perceive when they shall be raised up (for Judgment)

    Open ayah In surah context Juz 20

  15. 27:68 النَّمْلِ An-Naml

    لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    It is true we were promised this,- we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients

    Open ayah In surah context Juz 20

  16. 27:77 النَّمْلِ An-Naml

    وَإِنَّهُۥ لَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣱ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

    And it certainly is a Guide and a Mercy to those who believe

    Open ayah In surah context Juz 20

  17. 27:79 النَّمْلِ An-Naml

    فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ

    So put thy trust in Allah: for thou art on (the path of) manifest Truth

    Open ayah In surah context Juz 20

  18. 27:81 النَّمْلِ An-Naml

    وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ

    Nor canst thou be a guide to the blind, (to prevent them) from straying: only those wilt thou get to listen who believe in Our Signs, and they will bow in Islam

    Open ayah In surah context Juz 20

  19. 27:86 النَّمْلِ An-Naml

    أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ

    See they not that We have made the Night for them to rest in and the Day to give them light? Verily in this are Signs for any people that believe

    Open ayah In surah context Juz 20

  20. 27:87 النَّمْلِ An-Naml

    وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٰخِرِينَ

    And the Day that the Trumpet will be sounded - then will be smitten with terror those who are in the heavens, and those who are on earth, except such as Allah will please (to exempt): and all shall come to His (Presence) as beings conscious of their lowliness

    Open ayah In surah context Juz 20

  21. 27:88 النَّمْلِ An-Naml

    وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةࣰ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ

    Thou seest the mountains and thinkest them firmly fixed: but they shall pass away as the clouds pass away: (such is) the artistry of Allah, who disposes of all things in perfect order: for he is well acquainted with all that ye do

    Open ayah In surah context Juz 20

  22. 27:93 النَّمْلِ An-Naml

    وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

    And say: "Praise be to Allah, Who will soon show you His Signs, so that ye shall know them"; and thy Lord is not unmindful of all that ye do

    Open ayah In surah context Juz 20

  23. 28:10 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَأَصۡبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَٰرِغًاۖ إِن كَادَتۡ لَتُبۡدِي بِهِۦ لَوۡلَآ أَن رَّبَطۡنَا عَلَىٰ قَلۡبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    But there came to be a void in the heart of the mother of Moses: She was going almost to disclose his (case), had We not strengthened her heart (with faith), so that she might remain a (firm) believer

    Open ayah In surah context Juz 20

  24. 28:13 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

    Thus did We restore him to his mother, that her eye might be comforted, that she might not grieve, and that she might know that the promise of Allah is true: but most of them do not understand

    Open ayah In surah context Juz 20

  25. 28:17 الْقَصَصِ Al-Qasas

    قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرࣰ ا لِّلۡمُجۡرِمِينَ

    He said: "O my Lord! For that Thou hast bestowed Thy Grace on me, never shall I be a help to those who sin

    Open ayah In surah context Juz 20

  26. 28:27 الْقَصَصِ Al-Qasas

    قَالَ إِنِّيٓ أُرِيدُ أَنۡ أُنكِحَكَ إِحۡدَى ٱبۡنَتَيَّ هَٰتَيۡنِ عَلَىٰٓ أَن تَأۡجُرَنِي ثَمَٰنِيَ حِجَجࣲۖ فَإِنۡ أَتۡمَمۡتَ عَشۡرࣰ ا فَمِنۡ عِندِكَۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أَشُقَّ عَلَيۡكَۚ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of the righteous

    Open ayah In surah context Juz 20

  27. 28:28 الْقَصَصِ Al-Qasas

    قَالَ ذَٰلِكَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَۖ أَيَّمَا ٱلۡأَجَلَيۡنِ قَضَيۡتُ فَلَا عُدۡوَٰنَ عَلَيَّۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلࣱ‏

    He said: "Be that (the agreement) between me and thee: whichever of the two terms I fulfil, let there be no ill-will to me. Be Allah a witness to what we say

    Open ayah In surah context Juz 20

  28. 28:30 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    But when he came to the (fire), a voice was heard from the right bank of the valley, from a tree in hallowed ground: "O Moses! Verily I am Allah, the Lord of the Worlds

    Open ayah In surah context Juz 20

  29. 28:36 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتࣲ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّفۡتَرࣰ ى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ

    When Moses came to them with Our clear signs, they said: "This is nothing but sorcery faked up: never did we head the like among our fathers of old

    Open ayah In surah context Juz 20

  30. 28:43 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣰ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

    We did reveal to Moses the Book after We had destroyed the earlier generations, (to give) Insight to men, and guidance and Mercy, that they might receive admonition

    Open ayah In surah context Juz 20

  31. 28:47 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولࣰ ا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    If (We had) not (sent thee to the Quraish),- in case a calamity should seize them for (the deeds) that their hands have sent forth, they might say: "Our Lord! why didst Thou not sent us a messenger? We should then have followed Thy Signs and been amongst those who believe

    Open ayah In surah context Juz 20

  32. 28:48 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِيَ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ مُوسَىٰٓۚ أَوَلَمۡ يَكۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلࣲّ كَٰفِرُونَ

    But (now), when the Truth has come to them from Ourselves, they say, "Why are not (Signs) sent to him, like those which were sent to Moses?" Do they not then reject (the Signs) which were formerly sent to Moses? They say: "Two kinds of sorcery, each assisting the other!" And they say: "For us, we reject all (such things)

    Open ayah In surah context Juz 20

  33. 28:49 الْقَصَصِ Al-Qasas

    قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبࣲ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Say: "Then bring ye a Book from Allah, which is a better guide than either of them, that I may follow it! (do), if ye are truthful

    Open ayah In surah context Juz 20

  34. 28:50 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيۡرِ هُدࣰ ى مِّنَ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    But if they hearken not to thee, know that they only follow their own lusts: and who is more astray than one who follow his own lusts, devoid of guidance from Allah? for Allah guides not people given to wrong-doing

    Open ayah In surah context Juz 20

  35. 28:55 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ

    And when they hear vain talk, they turn away therefrom and say: "To us our deeds, and to you yours; peace be to you: we seek not the ignorant

    Open ayah In surah context Juz 20

  36. 28:56 الْقَصَصِ Al-Qasas

    إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

    It is true thou wilt not be able to guide every one, whom thou lovest; but Allah guides those whom He will and He knows best those who receive guidance

    Open ayah In surah context Juz 20

  37. 28:58 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلࣰ اۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ

    And how many populations We destroyed, which exulted in their life (of ease and plenty)! now those habitations of theirs, after them, are deserted,- All but a (miserable) few! and We are their heirs

    Open ayah In surah context Juz 20

  38. 28:60 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءࣲ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرࣱ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

    The (material) things which ye are given are but the conveniences of this life and the glitter thereof; but that which is with Allah is better and more enduring: will ye not then be wise

    Open ayah In surah context Juz 20

  39. 28:68 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

    Thy Lord does create and choose as He pleases: no choice have they (in the matter): Glory to Allah! and far is He above the partners they ascribe (to Him)

    Open ayah In surah context Juz 20

  40. 28:70 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

    And He is Allah: There is no god but He. To Him be praise, at the first and at the last: for Him is the Command, and to Him shall ye (all) be brought back

    Open ayah In surah context Juz 20

  41. 28:71 الْقَصَصِ Al-Qasas

    قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ

    Say: See ye? If Allah were to make the night perpetual over you to the Day of Judgment, what god is there other than Allah, who can give you enlightenment? Will ye not then hearken

    Open ayah In surah context Juz 20

  42. 28:72 الْقَصَصِ Al-Qasas

    قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلࣲ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

    Say: See ye? If Allah were to make the day perpetual over you to the Day of Judgment, what god is there other than Allah, who can give you a night in which ye can rest? Will ye not then see

    Open ayah In surah context Juz 20

  43. 28:73 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

    It is out of His Mercy that He has made for you Night and Day,- that ye may rest therein, and that ye may seek of his Grace;- and in order that ye may be grateful

    Open ayah In surah context Juz 20

  44. 28:75 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةࣲ شَهِيدࣰ ا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

    And from each people shall We draw a witness, and We shall say: "Produce your Proof": then shall they know that the Truth is in Allah (alone), and the (lies) which they invented will leave them in lurch

    Open ayah In surah context Juz 20

  45. 28:76 الْقَصَصِ Al-Qasas

    ۞إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ

    Qarun was doubtless, of the people of Moses; but he acted insolently towards them: such were the treasures We had bestowed on him that their very keys would have been a burden to a body of strong men, behold, his people said to him: "Exult not, for Allah loveth not those who exult (in riches)

    Open ayah In surah context Juz 20

  46. 28:77 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

    But seek, with the (wealth) which Allah has bestowed on thee, the Home of the Hereafter, nor forget thy portion in this world: but do thou good, as Allah has been good to thee, and seek not (occasions for) mischief in the land: for Allah loves not those who do mischief

    Open ayah In surah context Juz 20

  47. 28:78 الْقَصَصِ Al-Qasas

    قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةࣰ وَأَكۡثَرُ جَمۡعࣰ اۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

    He said: "This has been given to me because of a certain knowledge which I have." Did he not know that Allah had destroyed, before him, (whole) generations,- which were superior to him in strength and greater in the amount (of riches) they had collected? but the wicked are not called (immediately) to account for their sins

    Open ayah In surah context Juz 20

  48. 28:80 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرࣱ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحࣰ اۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّٰبِرُونَ

    But those who had been granted (true) knowledge said: "Alas for you! The reward of Allah (in the Hereafter) is best for those who believe and work righteousness: but this none shall attain, save those who steadfastly persevere (in good)

    Open ayah In surah context Juz 20

  49. 28:81 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةࣲ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ

    Then We caused the earth to swallow up him and his house; and he had not (the least little) party to help him against Allah, nor could he defend himself

    Open ayah In surah context Juz 20

  50. 28:82 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

    And those who had envied his position the day before began to say on the morrow: "Ah! it is indeed Allah Who enlarges the provision or restricts it, to any of His servants He pleases! had it not been that Allah was gracious to us, He could have caused the earth to swallow us up! Ah! those who reject Allah will assuredly never prosper

    Open ayah In surah context Juz 20