Skip to content
QiblaWeb
Surah At-Tawba · Medinan

9:69 At-Tawba (The Repentance)

كَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنكُمۡ قُوَّةࣰ وَأَكۡثَرَ أَمۡوَٰلࣰ ا وَأَوۡلَٰدࣰ ا فَٱسۡتَمۡتَعُواْ بِخَلَٰقِهِمۡ فَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِخَلَٰقِكُمۡ كَمَا ٱسۡتَمۡتَعَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُم بِخَلَٰقِهِمۡ وَخُضۡتُمۡ كَٱلَّذِي خَاضُوٓاْۚ أُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Yusuf Ali

As in the case of those before you: they were mightier than you in power, and more flourishing in wealth and children. They had their enjoyment of their portion: and ye have of yours, as did those before you; and ye indulge in idle talk as they did. They!- their work are fruitless in this world and in the Hereafter, and they will lose (all spiritual good)

Pickthall

Even as those before you who were mightier than you in strength, and more affluent than you in wealth and children. They enjoyed their lot awhile, so ye enjoy your lot awhile even as those before you did enjoy their lot awhile. And ye prate even as they prated. Such are they whose works have perished in the world and the Hereafter. Such are they who are the losers

Mubarakpuri (King Fahd Complex)

Like those before you: they were mightier than you in power, and more abundant in wealth and children. They had enjoyed their portion (a while), so enjoy your portion (a while) as those before you enjoyed their portion (a while); and you indulged in play and pastime as they indulged in play and pastime. Such are they whose deeds are in vain in this world and in the Hereafter. Such are they who are the losers

Juz
10
Page
198
Ruku
164

Tafsirs (commentaries)

Pick a tafsir to read the full commentary. Everything is served from QiblaWeb — your browser does not contact any third-party host.

Tafsir Ibn Kathir (abridged)

Hafiz Ibn Kathir (abridged)

بِخَلَـقِهِمْ

(their portion), means, they mocked their religion, according to Al-Hasan Al-Basri. Allah's statement,

وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُواْ

(and you indulged in play and pastime as they indulged in play and pastime), indulged in lies and falsehood,

أُوْلَـئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَـلُهُمْ

(Such are they whose deeds are in vain), their deeds are annulled; they will not acquire any rewards for them because they are invalid,

فِي الدنْيَا وَالاٌّخِرَةِ وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْخَـسِرُونَ

(in this world and in the Hereafter. Such are they who are the losers.) because they will not acquire any rewards for their actions. Ibn `Abbas commented, "How similar is this night to the last night,

كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ

(Like those before you...) These are the Children of Israel, with whom we were compared. The Prophet said,

«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَتَّبِعُنَّهُمْ حَتَّى لَوْ دَخَلَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ جُحْرَ ضَبَ لَدَخَلْتُمُوه»

(By He in Whose Hand is my life! You will imitate them, and even if a man of them entered the den of a lizard, you will enter it likewise!)" Abu Hurayrah narrated that the Messenger of Allah ﷺ said,

«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ، وَبَاعًا بِبَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبَ لَدَخَلْتُمُوه»

قالوا: ومن هم يا رسول الله، أهل الكتاب؟ قال:

«فَمَنْ؟»

(By He in Whose Hand is my soul! You will follow the traditions of those who were before you a hand span for a hand-span and forearm's length for forearm's length, and an arm's length for an arm's length. And even if they enter the den of a lizard, you will also enter it.) They asked, "Who, O Allah's Messenger, the People of the Book" He said, (Who else)" This Hadith is similar to another Hadith collected in the Sahih.

Source: Ibn Kathir abridged via spa5k/tafsir_api · reference

Sources

Arabic text: Tanzil project (tanzil.net) — Uthmani Hafs edition. Translations: Yusuf Ali and Pickthall (public domain) and Mubarakpuri (King Fahd Quran Printing Complex). For audio recitation sources and data-handling details, see the privacy policy .