Skip to content
QiblaWeb
Surah Al-Anfaal · Medinan

8:56 Al-Anfaal (The Spoils of War)

ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةࣲ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ

Yusuf Ali

They are those with whom thou didst make a covenant, but they break their covenant every time, and they have not the fear (of Allah)

Pickthall

Those of them with whom thou madest a treaty, and then at every opportunity they break their treaty, and they keep not duty (to Allah)

Mubarakpuri (King Fahd Complex)

They are those with whom you made a covenant, but they break their covenant every time and they do not have Taqwa

Juz
10
Page
184
Ruku
152

Tafsirs (commentaries)

Pick a tafsir to read the full commentary. Everything is served from QiblaWeb — your browser does not contact any third-party host.

Tafsir Ibn Kathir (abridged)

Hafiz Ibn Kathir (abridged)

Striking Hard against Those Who disbelieve and break the Covenants

Allah states here that the worst moving creatures on the face of the earth are those who disbelieve, who do not embrace the faith, and break promises whenever they make a covenant, even when they vow to keep them,

وَهُمْ لاَ يَتَّقُونَ

(and they do not have Taqwa) meaning they do not fear Allah regarding any of the sins they commit.

فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِى الْحَرْبِ

(So if you gain the mastery over them in war), if you defeat them and have victory over them in war,

فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ

(then disperse those who are behind them,) by severely punishing the captured people according to Ibn `Abbas, Al-Hasan Al-Basri, Ad-Dahhak, As-Suddi, `Ata' Al-Khurasani and Ibn `Uyaynah. This Ayah commands punishing them harshly and inflicting casualties on them. This way, other enemies, Arabs and non-Arabs, will be afraid and take a lesson from their end,

لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ

(so that they may learn a lesson. )

As-Suddi commented, "They might be careful not to break treaties, so that they do not meet the same end."

Source: Ibn Kathir abridged via spa5k/tafsir_api · reference

Sources

Arabic text: Tanzil project (tanzil.net) — Uthmani Hafs edition. Translations: Yusuf Ali and Pickthall (public domain) and Mubarakpuri (King Fahd Quran Printing Complex). For audio recitation sources and data-handling details, see the privacy policy .