Skip to content
QiblaWeb
Surah Az-Zumar · Meccan

39:61 Az-Zumar (The Groups)

وَيُنَجِّي ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ بِمَفَازَتِهِمۡ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Yusuf Ali

But Allah will deliver the righteous to their place of salvation: no evil shall touch them, nor shall they grieve

Pickthall

And Allah delivereth those who ward off (evil) because of their deserts. Evil toucheth them not, nor do they grieve

Mubarakpuri (King Fahd Complex)

And Allah will deliver those who have Taqwa to their places of success. Evil shall touch them not, nor shall they grieve

Juz
24
Page
465
Ruku
401

Tafsirs (commentaries)

Pick a tafsir to read the full commentary. Everything is served from QiblaWeb — your browser does not contact any third-party host.

Tafsir Ibn Kathir (abridged)

Hafiz Ibn Kathir (abridged)

The Consequences for Those Who tell Lies against Allah and for Those Who have Taqwa

Allah tells us that on the Day of Resurrection, some faces will be blackened and some will be whitened. The faces of those who followed splits and divisions will be blackened, and the faces of Ahlus-Sunnah wal-Jama`ah will be whitened. Allah says here:

وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى اللَّهِ

(And on the Day of Resurrection you will see those who lied against Allah) meaning, by their claims that He had partners or offspring.

وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ

(their faces will be black.) means, because of their lies and fabrications.

أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ

(Is there not in Hell an abode for the arrogant) means, is not Hell sufficient for them as a prison and humiliating final destination, because of their stubborn pride, arrogance and refusal to follow the truth

وَيُنَجِّى اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوْاْ بِمَفَازَتِهِمْ

(And Allah will deliver those who are those who have Taqwa to their places of success.) means, because of what Allah has decreed for them of happiness and victory.

لاَ يَمَسُّهُمُ السُّوءُ

(Evil shall touch them not, ) means, on the Day of Resurrection.

وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

(nor shall they grieve.) means, the greater terror (of that Day) will not cause them grief, for they will be safe from all grief and removed from all evil, and they will attain all that is good.

Source: Ibn Kathir abridged via spa5k/tafsir_api · reference

Sources

Arabic text: Tanzil project (tanzil.net) — Uthmani Hafs edition. Translations: Yusuf Ali and Pickthall (public domain) and Mubarakpuri (King Fahd Quran Printing Complex). For audio recitation sources and data-handling details, see the privacy policy .