100:6 Al-Aadiyaat (The Chargers)
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودࣱ
Truly man is, to his Lord, ungrateful
Lo! man is an ingrate unto his Lord
Verily, man is ungrateful to his Lord
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودࣱ
Truly man is, to his Lord, ungrateful
Lo! man is an ingrate unto his Lord
Verily, man is ungrateful to his Lord
Pick a tafsir to read the full commentary. Everything is served from QiblaWeb — your browser does not contact any third-party host.
إن الإنسان لِنعم ربه لَجحود، وإنه بجحوده ذلك لمقر. وإنه لحب المال لشديد.
Source: King Fahd Complex via spa5k/tafsir_api · reference
والمقسم عليه، قوله: { إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ } أي: لمنوع للخير الذي عليه لربه . فطبيعة [الإنسان] وجبلته، أن نفسه لا تسمح بما عليه من الحقوق، فتؤديها كاملة موفرة، بل طبيعتها الكسل والمنع لما عليه من الحقوق المالية والبدنية، إلا من هداه الله وخرج عن هذا الوصف إلى وصف السماح بأداء الحقوق.
Source: Saadi via spa5k/tafsir_api · reference
هذا هو المقسم عليه بمعنى أنه بنعم ربه لكفور جحود قال ابن عباس ومجاهد لإبراهيم النخعي وأبو الجوزاء وأبو العالية وأبو الضحى وسعيد بن جبير ومحمد بن قيس والضحاك والحسن وقتادة والربيع بن أنس وابن زيد: الكنود الكفور قال الحسن: الكنود هو الذي يعد المصائب وبني نعم الله عليه. وقال ابن أبي حاتم حدثنا أبو كريب حدثنا عبيد الله عن إسرائيل عن جعفر بن الزبير عن القاسم عن أبي أمامة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم"إن الانسان لربه لكنود" قال: الكنود الذي يأكل وحده ويضرب عبده ويمنع رفده" رواه ابن أبي حاتم من طريق جعفر بن الزبير وهو متروك فهذا إسناد ضعيف. وقد رواه ابن جرير أيضا من حديث جرير ابن عثمان عن حمزة بن هانئ عن أبي أمامة موفوقا.
Source: Ibn Kathir via spa5k/tafsir_api · reference
وقوله: ( إِنَّ الإنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ )يقول: إن الإنسان لكفور لنعم ربه. والأرض الكنود: التي لا تنبت شيئا, قال الأعشى:أحْـدِثْ لَهَـا تُحْـدِثْ لِـوَصْلِكَ إنَّهـاكُنُــدٌ لــوَصْلِ الزَّائِــرِ المُعْتـادِ (1)وقيل: إنما سميت كندة: لقطعها أباها.وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.ذكر من قال ذلك:حدثني عبيد الله بن يوسف الجبيري, قال: ثنا محمد بن كثير, قال: ثنا مسلم, عن مجاهد, عن ابن عباس, قوله: ( إِنَّ الإنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ) قال: لكفور.حدثني محمد بن سعد, قال: ثني أبي, قال: ثني عمي, قال: ثني أبي, عن أبيه, عن ابن عباس: ( إِنَّ الإنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ) قال: لربه لكفور.حدثنا أبو كُرَيب, قال: ثنا وكيع, عن سفيان, عن منصور, عن مجاهد ( إِنَّ الإنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ) قال: لكفور.حدثنا ابن بشار, قال: ثنا عبد الرحمن, قال: ثنا سفيان, عن منصور, عن مجاهد, مثله.حدثنا ابن حميد, قال: ثنا مهران, عن سفيان, عن منصور, عن مجاهد, مثله.حدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قال: ثنا ورقاء, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد, مثله.حدثنا أبو كُرَيب, قال: ثنا وكيع, عن مهدي بن ميمون, عن شعيب بن الحبحاب, عن الحسن البصري: ( إِنَّ الإنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ) قال: هو الكفور الذي يعد المصائب, وينسى نعم ربه.حدثنا وكيع, عن أبي جعفر, عن الربيع, قال: الكنود: الكفور.حدثنا ابن حميد, قال: ثنا مهران, عن سفيان, قال: قال الحسن: ( إِنَّ الإنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ) يقول: لوام لربه يعد المصائبحدثنا ابن عبد الأعلى, قال: ثنا ابن ثور, عن معمر, عن الحسن ( لَكَنُودٌ ) قال: لكفور.حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة ( إِنَّ الإنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ) قال: لكفور.حدثنا ابن حميد, قال: ثنا مهران, عن سعيد, عن قتادة, مثله.حدثنا يحيى بن حبيب بن عربي, قال: ثنا خالد بن الحارث, قال: ثنا شعبة, عن سماك أنه قال: إنما سميت كندة: أنها قطعت أباها( إِنَّ الإنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ) قال: لكفور.حدثنا أبو كُرَيب, قال: ثنا عبيد الله, عن إسرائيل, عن جعفر بن الزبير, عن القاسم, عن أبي أمامة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ( إِنَّ الإنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ) قال: " لَكَفُورٌ, الَّذِي يَأْكُلُ وَحْدَهُ وَيَضْرِبُ عَبْدَهُ, وَيَمْنَعُ رِفْدَهُ " .حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله: ( إِنَّ الإنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ) قال: الكنود: الكفور, وقرأ: ( إِنَّ الإنْسَانَ لَكَفُورٌ ) .حدثنا الحسن بن علي بن عياش, قال: ثنا أبو المغيرة عبد القدوس, قال: ثنا حريز بن عثمان, قال: ثني حمزة بن هانيء, عن أبي أمامة أنه كان يقول: الكنود: الذي ينـزل وحده, ويضرب عبده, ويمنع رفده.حدثني محمد بن إسماعيل الصوارى, قال: ثنا محمد بن سوار, قال: أخبرنا أبو اليقظان, عن سفيان عن هشام, عن الحسن, في قوله ( إِنَّ الإنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ) قال: لوام لربه, يعد المصائب, وينسى النعم.------------------------الهوامش:(1) البيت من شواهد أبي عبيدة في مجاز القرآن ( 189 ) قال : { إن الإنسان لربه لكنود } : لكفور . وكذلك الأرض الكنود التي لا تنبت شيئا . قال الأعشى : " أحدث لها ... " البيت . وفي ( اللسان : كند ) كند يكند كنودا : كفر النعمة . ورجل كناد ( كشداد ) وكنود . وقوله تعالى : { إن الإنسان لربه لكنود } قيل : هو الجحود ، وهو أحسن . وقيل : هو الذي يأكل وحده ، ويمنع رفده ، ويضرب عبده . قال ابن سيده في التعليق على هذا الأخير : ولا أعرف له في اللغة أصلا ، ولا يسوغ أيضا من قوله : { لربه } . وقيل : لكنود : لكفور بالنعمة . وقال الحسن : لوام لربه : يعد المصيبات ، وينسى النعم . وقال الزجاج : لكفور . يعني بذلك : الكافر . ا هـ .
Source: Tabari (Jami al-bayan) via spa5k/tafsir_api · reference
Which was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
(In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Swearing by the Horses of War about the Ungratefulness of Man and His Zeal for Wealth
Allah swears by the horses when they are made to gallop into battle in His path (i.e., Jihad), and thus they run and pant, which is the sound that is heard from the horse when it runs.
فَالمُورِيَـتِ قَدْحاً
(Striking sparks of fire.) meaning, the striking of their hooves on the rocks, which causes sparks of fire to fly from them.
فَالْمُغِيرَتِ صُبْحاً
(And scouring to the raid at dawn.) meaning, the raid that is carried out in the early morning time. This is just as the Messenger of Allah ﷺ used to perform raids in the early morning. He would wait to see if he heard the Adhan (call to prayer) from the people. If he heard it he would leave them alone, and if he didn't hear it he would attack. Then Allah says,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً
(And raise the dust in clouds the while.) meaning, dust at the place of the battle with the horses.
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً
(And penetrating forthwith as one into the midst.) means, then are all in the middle of that spot, together. Allah's saying;
فَالْمُغِيرَتِ صُبْحاً
(And scouring to the raid at dawn.) Ibn `Abbas, Mujahid and Qatadah, all said, "This means the invasion of the horses in the morning in the way of Allah." And His statement,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً
(And raise the dust in clouds the while.) This is the place in which the attack takes place. The dust is stirred up by it. And His statement,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً
(And penetrating forthwith as one into the midst.) Al-`Awfi narrated from Ibn `Abbas, `Ata, `Ikrimah, Qatadah and Ad-Dahhak that they all said, "This means into the midst of the disbelieving enemy." Concerning Allah's statement,
إِنَّ الإِنسَـنَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
(Verily, man is ungrateful (Kanud) to his Lord.) This is the subject what is being sworn about, and it means that he (man) is ungrateful for the favors of His Lord and he rejects them. Ibn `Abbas, Mujahid, Ibrahim An-Nakha`i, Abu Al-Jawza', Abu Al-`Aliyah, Abu Ad-Duha, Sa`id bin Jubayr, Muhammad bin Qays, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas and Ibn Zayd all said, "Al-Kanud means ungrateful." Al-Hasan said, "Al-Kanud is the one who counts the calamities (that befall him) and he forgets Allah's favors."
Concerning Allah's statement,
وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ
(And to that He bears witness.) Qatadah and Sufyan Ath-Thawri both said, "And indeed Allah is a witness to that." It is also possible that the pronoun (He) could be referring to man. This was said by Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi. Thus, its meaning would be that man is a witness himself to the fact that he is ungrateful. This is obvious in his condition, meaning this is apparent from his statements and deeds. This is as Allah says,
مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُواْ مَسَاجِدَ الله شَـهِدِينَ عَلَى أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ
(It is not for the idolators, to maintain the Masajid of Allah, while they witness disbelief against themselves.) (9:17) Allah said;
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
(And verily, he is violent in the love of wealth.) meaning, and indeed in his love of the good, which is wealth, he is severe. There are two opinions concerning this. One of them is that it means that he is severe. There are two opinions concerning this. One of them is that it means that he is severe in his love of wealth. The other view is that it means he is covetous and stingy due to the love of wealth. However, both views are correct.
The Threat about the Hereafter
Then Allah encourages abstinence from worldly things and striving for the Hereafter, and He informs of what the situation will be after this present condition, and what man will face of horrors. He says,
أَفَلاَ يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُورِ
(Knows he not that when the contents of the graves are poured forth) meaning, the dead that are in it will be brought out.
وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُورِ
(And that which is in the breasts shall be made known) Ibn `Abbas and others have said, "This means what was in their souls would be exposed and made apparent."
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ
(Verily, that Day their Lord will be Well-Acquainted with them.) meaning, He knows all of that they used to do, and He will compensate them for it with the most deserving reward. He does not do even the slightest amount of injustice. This is the end of the Tafsir of Surat Al-`Adiyat, and all praise and thanks are due to Allah.
Source: Ibn Kathir abridged via spa5k/tafsir_api · reference
Verily man the disbeliever is ungrateful to his Lord thankless denying the reality of His graces exalted be He
Source: Jalalayn (English) via spa5k/tafsir_api · reference
Verse [ 100:5] فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا (then enter, at the same time, into the centre of the [ opposing ] host) In other words, they penetrate into the centre of the enemy forces without the least degree of fear.
The word kanud, (100:6) according to Hasan Basri (رح) ، refers to the one who counts the calamities that befall him, and forgets Allah's favours. Abu Bakr Wasiti said that kanud is the one who spends the bounties of Allah for sinful purposes. Tirmidhi said that kanud is the one who looks at the bounty, and not at the Bounteous Lord. In short, all these interpretations lead to the sense of 'ungratefulness to favours and bounties' and hence the expression kanud means 'ungrateful'.
Source: Maarif-ul-Quran via spa5k/tafsir_api · reference
Arabic text: Tanzil project (tanzil.net) — Uthmani Hafs edition. Translations: Yusuf Ali and Pickthall (public domain) and Mubarakpuri (King Fahd Quran Printing Complex). For audio recitation sources and data-handling details, see the privacy policy .