-
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
-
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds Praise be to Allah, Lord of the Worlds Al-Hamd be to Allah, the Lord of all that exists
-
ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Most Gracious, Most Merciful The Beneficent, the Merciful Ar-Rahman (the Most Gracious), Ar-Rahim (the Most Merciful)
-
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
Master of the Day of Judgment Master of the Day of Judgment The Owner of the Day of Recompense
-
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
Thee do we worship, and Thine aid we seek Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help You we worship, and You we ask for help
-
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Show us the straight way Show us the straight path Guide us to the straight path
-
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray The path of those whom Thou hast favoured; Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray The way of those upon whom You have bestowed Your grace, not (that) of those who earned Your anger, nor of those who went astray
Surah 1 · Meccan · 7 ayahs
الْفَاتِحَةِ
Al-Faatiha — The Opening
Memorize mode
Loop each played ayah N times, mark ones you've memorized. Saved in your browser only.
Surah analysis (stats + most frequent words)
7 ayahs
29 words
4.1 avg words/ayah
1 juz
1 mushaf page
Meccan revelation period
Most frequent words
Grouped by consonant root (Uthmani Hafs after diacritic normalization). Click any word to search for all its forms across the Quran.
- الله 2×
- الرحمان 2×
- الرحيم 2×
- بسم 1×
- الحمد 1×
- رب 1×
- العالمين 1×
- مالك 1×
- الدين 1×
- نعبد 1×
- نستعين 1×
- اهدنا 1×
Stats are computed automatically from the Uthmani Hafs text (Tanzil project) stored locally. For meaning, see the tafsir on each ayah page.