Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

17 مرة وردت
17 آية
12 سورة

وردت كلمة «طغيا» 17 مرّة في 17 آية ضمن 12 سورة.

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (12 سورة)
  1. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 3 مرّة
  2. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 2 مرّة
  3. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 مرّة
  4. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 مرّة
  5. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 1 مرّة
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 1 مرّة
  7. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 1 مرّة
  8. 10 يُوْنُسَ · Yunus 1 مرّة
  9. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 1 مرّة
  10. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 1 مرّة
  11. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 1 مرّة
  12. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 مرّة

النتائج 1–17 من 17

  1. 2:15 البَقَرَةِ Al-Baqara

    ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

    Allah will throw back their mockery on them, and give them rope in their trespasses; so they will wander like blind ones (To and fro)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 1

  2. 5:64 المَآئِدَةِ Al-Maaida

    وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرࣰ ا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنࣰ ا وَكُفۡرࣰ اۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارࣰ ا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادࣰ اۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

    The Jews say: "Allah's hand is tied up." Be their hands tied up and be they accursed for the (blasphemy) they utter. Nay, both His hands are widely outstretched: He giveth and spendeth (of His bounty) as He pleaseth. But the revelation that cometh to thee from Allah increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment. Every time they kindle the fire of war, Allah doth extinguish it; but they (ever) strive to do mischief on earth. And Allah loveth not those who do mischief

    افتح الآية في سياق السورة جزء 6

  3. 5:68 المَآئِدَةِ Al-Maaida

    قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرࣰ ا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنࣰ ا وَكُفۡرࣰ اۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

    Say: "O People of the Book! ye have no ground to stand upon unless ye stand fast by the Law, the Gospel, and all the revelation that has come to you from your Lord." It is the revelation that cometh to thee from thy Lord, that increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. But sorrow thou not over (these) people without Faith

    افتح الآية في سياق السورة جزء 6

  4. 6:110 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    وَنُقَلِّبُ أَفۡـِٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةࣲ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

    We (too) shall turn to (confusion) their hearts and their eyes, even as they refused to believe in this in the first instance: We shall leave them in their trespasses, to wander in distraction

    افتح الآية في سياق السورة جزء 7

  5. 7:186 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

    To such as Allah rejects from His guidance, there can be no guide: He will leave them in their trespasses, wandering in distraction

    افتح الآية في سياق السورة جزء 9

  6. 10:11 يُوْنُسَ Yunus

    ۞وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِيَ إِلَيۡهِمۡ أَجَلُهُمۡۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

    If Allah were to hasten for men the ill (they have earned) as they would fain hasten on the good,- then would their respite be settled at once. But We leave those who rest not their hope on their meeting with Us, in their trespasses, wandering in distraction to and fro

    افتح الآية في سياق السورة جزء 11

  7. 17:60 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةࣰ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنࣰ ا كَبِيرࣰ ا

    Behold! We told thee that thy Lord doth encompass mankind round about: We granted the vision which We showed thee, but as a trial for men,- as also the Cursed Tree (mentioned) in the Qur'an: We put terror (and warning) into them, but it only increases their inordinate transgression

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  8. 18:80 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنࣰ ا وَكُفۡرࣰ ا

    As for the youth, his parents were people of Faith, and we feared that he would grieve them by obstinate rebellion and ingratitude (to Allah and man)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  9. 20:24 طٰهٰ Taa-Haa

    ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

    Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  10. 20:43 طٰهٰ Taa-Haa

    ٱذۡهَبَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

    Go, both of you, to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  11. 20:45 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ

    They (Moses and Aaron) said: "Our Lord! We fear lest he hasten with insolence against us, or lest he transgress all bounds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  12. 23:75 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    ۞وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرࣲّ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

    If We had mercy on them and removed the distress which is on them, they would obstinately persist in their transgression, wandering in distraction to and fro

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  13. 53:17 النَّجْمِ An-Najm

    مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

    (His) sight never swerved, nor did it go wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  14. 53:52 النَّجْمِ An-Najm

    وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ

    And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  15. 79:17 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat

    ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

    Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  16. 79:37 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat

    فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

    Then, for such as had transgressed all bounds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  17. 96:6 الْعَلَقِ Al-Alaq

    كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ

    Nay, but man doth transgress all bounds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30