بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
-
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created Read: In the name of thy Lord Who createth Read! In the Name of your Lord Who created
-
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Created man, out of a (mere) clot of congealed blood Createth man from a clot He has created man from a clot
-
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful Read: And thy Lord is the Most Bounteous Read! And your Lord is the Most Generous
-
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
He Who taught (the use of) the pen Who teacheth by the pen Who has taught by the pen
-
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
Taught man that which he knew not Teacheth man that which he knew not He has taught man that which he knew not
-
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Nay, but man doth transgress all bounds Nay, but verily man is rebellious Nay! Verily, man does transgress
-
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
In that he looketh upon himself as self-sufficient That he thinketh himself independent Because he considers himself self-sufficient
-
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Verily, to thy Lord is the return (of all) Lo! unto thy Lord is the return Surely, unto your Lord is the return
-
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Seest thou one who forbids Hast thou seen him who dissuadeth Have you seen him who prevents
-
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
A votary when he (turns) to pray A slave when he prayeth A servant when he prays
-
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Seest thou if he is on (the road of) Guidance Hast thou seen if he relieth on the guidance (of Allah) Have you seen if he is on the guidance
-
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
Or enjoins Righteousness Or enjoineth piety Or enjoins Taqwa
-
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Seest thou if he denies (Truth) and turns away Hast thou seen if he denieth (Allah's guidance) and is froward Have you seen if he denies and turns away
-
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Knoweth he not that Allah doth see Is he then unaware that Allah seeth Knows he not that Allah sees
-
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock Nay, but if he cease not We will seize him by the forelock Nay! If he ceases not, We will scorch his forehead
-
نَاصِيَةࣲ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةࣲ
A lying, sinful forelock The lying, sinful forelock A lying, sinful forehead
-
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
Then, let him call (for help) to his council (of comrades) Then let him call upon his henchmen Then let him call upon his council
-
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
We will call on the angels of punishment (to deal with him) We will call the guards of hell We will call out the guards of Hell
-
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Nay, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah) Nay, Obey not thou him. But prostrate thyself, and draw near (unto Allah) Nay! Do not obey him. Fall prostrate and draw near (to Allah)