Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

459 مرة وردت
418 آية
78 سورة

وردت كلمة «عليا» 459 مرّة في 418 آية ضمن 78 سورة.

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (78 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 31 مرّة
  2. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 25 مرّة
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 19 مرّة
  4. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 19 مرّة
  5. 12 يُوسُفَ · Yusuf 16 مرّة
  6. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 16 مرّة
  7. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 15 مرّة
  8. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 15 مرّة
  9. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 13 مرّة
  10. 11 هُوْدٍ · Hud 13 مرّة
  11. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 13 مرّة
  12. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 12 مرّة
  13. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 12 مرّة
  14. 24 النُّوْرِ · An-Noor 12 مرّة
  15. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 11 مرّة
  16. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 10 مرّة
  17. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 10 مرّة
  18. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 9 مرّة
  19. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 7 مرّة
  20. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 7 مرّة
  21. 36 يٰسٓ · Yaseen 7 مرّة
  22. 38 صٓ · Saad 7 مرّة
  23. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 7 مرّة
  24. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 7 مرّة
  25. 10 يُوْنُسَ · Yunus 6 مرّة
  26. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 6 مرّة
  27. 34 سَبَاٍ · Saba 6 مرّة
  28. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 6 مرّة
  29. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 5 مرّة
  30. 27 النَّمْلِ · An-Naml 5 مرّة
  31. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 5 مرّة
  32. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 5 مرّة
  33. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 5 مرّة
  34. 31 لُقْمَانَ · Luqman 4 مرّة
  35. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 4 مرّة
  36. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 4 مرّة
  37. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 4 مرّة
  38. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 4 مرّة
  39. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 مرّة
  40. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 مرّة
  41. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 3 مرّة
  42. 19 مَرْيَمَ · Maryam 3 مرّة
  43. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 3 مرّة
  44. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 3 مرّة
  45. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 3 مرّة
  46. 35 فَاطِرٍ · Faatir 3 مرّة
  47. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 3 مرّة
  48. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 3 مرّة
  49. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 مرّة
  50. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 2 مرّة
  51. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 2 مرّة
  52. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 2 مرّة
  53. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 مرّة
  54. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 مرّة
  55. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 2 مرّة
  56. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 2 مرّة
  57. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 2 مرّة
  58. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 مرّة
  59. 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 مرّة
  60. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 مرّة
  61. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 2 مرّة
  62. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 مرّة
  63. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 2 مرّة
  64. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 مرّة
  65. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 مرّة
  66. 50 قٓ · Qaaf 1 مرّة
  67. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
  68. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 مرّة
  69. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 مرّة
  70. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 مرّة
  71. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 مرّة
  72. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
  73. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 مرّة
  74. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
  75. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 مرّة
  76. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 مرّة
  77. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 مرّة
  78. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة

النتائج 301–350 من 418

  1. 36:65 يٰسٓ Yaseen

    ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

    That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  2. 36:66 يٰسٓ Yaseen

    وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ

    If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  3. 36:67 يٰسٓ Yaseen

    وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيࣰّ ا وَلَا يَرۡجِعُونَ

    And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  4. 36:81 يٰسٓ Yaseen

    أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

    Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  5. 37:8 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبࣲ‏

    (So) they should not strain their ears in the direction of the Exalted Assembly but be cast away from every side

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  6. 37:27 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ يَتَسَآءَلُونَ

    And they will turn to one another, and question one another

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  7. 37:44 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    عَلَىٰ سُرُرࣲ مُّتَقَٰبِلِينَ

    Facing each other on Thrones (of Dignity)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  8. 37:50 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ يَتَسَآءَلُونَ

    Then they will turn to one another and question one another

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  9. 37:70 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ

    So they (too) were rushed down on their footsteps

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  10. 37:79 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحࣲ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Peace and salutation to Noah among the nations

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  11. 37:109 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ

    Peace and salutation to Abraham

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  12. 37:113 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنࣱ وَظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينࣱ‏

    We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  13. 37:114 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

    Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  14. 37:120 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

    Peace and salutation to Moses and Aaron

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  15. 37:130 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ

    Peace and salutation to such as Elias

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  16. 38:6 صٓ Saad

    وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءࣱ يُرَادُ

    And the leader among them go away (impatiently), (saying), "Walk ye away, and remain constant to your gods! For this is truly a thing designed (against you)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  17. 38:17 صٓ Saad

    ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ

    Have patience at what they say, and remember our servant David, the man of strength: for he ever turned (to Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  18. 38:22 صٓ Saad

    إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضࣲ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ

    When they entered the presence of David, and he was terrified of them, they said: "Fear not: we are two disputants, one of whom has wronged the other: Decide now between us with truth, and treat us not with injustice, but guide us to the even Path

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  19. 38:24 صٓ Saad

    قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرࣰ ا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَقَلِيلࣱ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعࣰ اۤ وَأَنَابَ۩

    (David) said: "He has undoubtedly wronged thee in demanding thy (single) ewe to be added to his (flock of) ewes: truly many are the partners (in business) who wrong each other: Not so do those who believe and work deeds of righteousness, and how few are they?"... and David gathered that We had tried him: he asked forgiveness of his Lord, fell down, bowing (in prostration), and turned (to Allah in repentance)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23 ۩

  20. 38:34 صٓ Saad

    وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدࣰ ا ثُمَّ أَنَابَ

    And We did try Solomon: We placed on his throne a body (without life); but he did turn (to Us in true devotion)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  21. 38:69 صٓ Saad

    مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ

    No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  22. 39:22 الزُّمَرِ Az-Zumar

    أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورࣲ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلࣱ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ

    Is one whose heart Allah has opened to Islam, so that he has received Enlightenment from Allah, (no better than one hard-hearted)? Woe to those whose hearts are hardened against celebrating the praises of Allah! they are manifestly wandering (in error)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  23. 39:39 الزُّمَرِ Az-Zumar

    قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلࣱۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

    Say: "O my People! Do whatever ye can: I will do (my part): but soon will ye know

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  24. 39:49 الزُّمَرِ Az-Zumar

    فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرࣱّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةࣰ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةࣱ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

    Now, when trouble touches man, he cries to Us: But when We bestow a favour upon him as from Ourselves, he says, "This has been given to me because of a certain knowledge (I have)!" Nay, but this is but a trial, but most of them understand not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  25. 39:53 الزُّمَرِ Az-Zumar

    ۞قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

    Say: "O my Servants who have transgressed against their souls! Despair not of the Mercy of Allah: for Allah forgives all sins: for He is Oft-Forgiving, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  26. 39:56 الزُّمَرِ Az-Zumar

    أَن تَقُولَ نَفۡسࣱ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ

    Lest the soul should (then) say: 'Ah! Woe is me!- In that I neglected (my duty) towards Allah, and was but among those who mocked

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  27. 39:62 الزُّمَرِ Az-Zumar

    ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءࣲۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ وَكِيلࣱ‏

    Allah is the Creator of all things, and He is the Guardian and Disposer of all affairs

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  28. 40:15 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٰتِ ذُو ٱلۡعَرۡشِ يُلۡقِي ٱلرُّوحَ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوۡمَ ٱلتَّلَاقِ

    Raised high above ranks (or degrees), (He is) the Lord of the Throne (of Authority): by His Command doth He send the Spirit (of inspiration) to any of His servants he pleases, that it may warn (men) of the Day of Mutual Meeting

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  29. 40:35 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرࣲ جَبَّارࣲ‏

    (Such) as dispute about the Signs of Allah, without any authority that hath reached them, grievous and odious (is such conduct) in the sight of Allah and of the Believers. Thus doth Allah, seal up every heart - of arrogant and obstinate Transgressors

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  30. 41:39 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةࣰ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرٌ

    And among His Signs in this: thou seest the earth barren and desolate; but when We send down rain to it, it is stirred to life and yields increase. Truly, He Who gives life to the (dead) earth can surely give life to (men) who are dead. For He has power over all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  31. 41:53 فُصِّلَتۡ Fussilat

    سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ شَهِيدٌ

    Soon will We show them our Signs in the (furthest) regions (of the earth), and in their own souls, until it becomes manifest to them that this is the Truth. Is it not enough that thy Lord doth witness all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  32. 42:9 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ‏

    What! Have they taken (for worship) protectors besides Him? But it is Allah,- He is the Protector, and it is He Who gives life to the dead: It is He Who has power over all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  33. 42:24 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ اۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخۡتِمۡ عَلَىٰ قَلۡبِكَۗ وَيَمۡحُ ٱللَّهُ ٱلۡبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

    What! Do they say, "He has forged a falsehood against Allah"? But if Allah willed, He could seal up thy heart. And Allah blots out Vanity, and proves the Truth by His Words. For He knows well the secrets of all hearts

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  34. 42:29 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةࣲۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمۡعِهِمۡ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرࣱ‏

    And among His Signs is the creation of the heavens and the earth, and the living creatures that He has scattered through them: and He has power to gather them together when He wills

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  35. 42:33 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّكُلِّ صَبَّارࣲ شَكُورٍ

    If it be His Will He can still the Wind: then would they become motionless on the back of the (ocean). Verily in this are Signs for everyone who patiently perseveres and is grateful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  36. 42:36 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءࣲ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرࣱ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

    Whatever ye are given (here) is (but) a convenience of this life: but that which is with Allah is better and more lasting: (it is) for those who believe and put their trust in their Lord

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  37. 43:13 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    لِتَسۡتَوُۥاْ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ رَبِّكُمۡ إِذَا ٱسۡتَوَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ وَتَقُولُواْ سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقۡرِنِينَ

    In order that ye may sit firm and square on their backs, and when so seated, ye may celebrate the (kind) favour of your Lord, and say, "Glory to Him Who has subjected these to our (use), for we could never have accomplished this (by ourselves)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  38. 43:22 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةࣲ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ

    Nay! they say: "We found our fathers following a certain religion, and we do guide ourselves by their footsteps

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  39. 43:23 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةࣲ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةࣲ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ

    Just in the same way, whenever We sent a Warner before thee to any people, the wealthy ones among them said: "We found our fathers following a certain religion, and we will certainly follow in their footsteps

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  40. 43:31 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلࣲ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ

    Also, they say: "Why is not this Qur'an sent down to some leading man in either of the two (chief) cities

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  41. 43:43 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ‏

    So hold thou fast to the Revelation sent down to thee; verily thou art on a Straight Way

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  42. 44:32 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

    And We chose them aforetime above the nations, knowingly

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  43. 45:18 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    ثُمَّ جَعَلۡنَٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةࣲ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ فَٱتَّبِعۡهَا وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ

    Then We put thee on the (right) Way of Religion: so follow thou that (Way), and follow not the desires of those who know not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  44. 45:23 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمࣲ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةࣰ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

    Then seest thou such a one as takes as his god his own vain desire? Allah has, knowing (him as such), left him astray, and sealed his hearing and his heart (and understanding), and put a cover on his sight. Who, then, will guide him after Allah (has withdrawn Guidance)? Will ye not then receive admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  45. 46:10 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدࣱ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Say: "See ye? If (this teaching) be from Allah, and ye reject it, and a witness from among the Children of Israel testifies to its similarity (with earlier scripture), and has believed while ye are arrogant, (how unjust ye are!) truly, Allah guides not a people unjust

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  46. 46:15 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهࣰ ا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهࣰ اۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةࣰ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحࣰ ا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    We have enjoined on man kindness to his parents: In pain did his mother bear him, and in pain did she give him birth. The carrying of the (child) to his weaning is (a period of) thirty months. At length, when he reaches the age of full strength and attains forty years, he says, "O my Lord! Grant me that I may be grateful for Thy favour which Thou has bestowed upon me, and upon both my parents, and that I may work righteousness such as Thou mayest approve; and be gracious to me in my issue. Truly have I turned to Thee and truly do I bow (to Thee) in Islam

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  47. 46:33 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ‏

    See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, and never wearied with their creation, is able to give life to the dead? Yea, verily He has power over all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  48. 47:2 مُحَمَّدٍ Muhammad

    وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدࣲ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ

    But those who believe and work deeds of righteousness, and believe in the (Revelation) sent down to Muhammad - for it is the Truth from their Lord,- He will remove from them their ills and improve their condition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  49. 47:14 مُحَمَّدٍ Muhammad

    أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةࣲ مِّن رَّبِّهِۦ كَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم

    Is then one who is on a clear (Path) from his Lord, no better than one to whom the evil of his conduct seems pleasing, and such as follow their own lusts

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  50. 47:16 مُحَمَّدٍ Muhammad

    وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ

    And among them are men who listen to thee, but in the end, when they go out from thee, they say to those who have received Knowledge, "What is it he said just then?" Such are men whose hearts Allah has sealed, and who follow their own lusts

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26