Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

784 مرة وردت
650 آية
83 سورة

وردت كلمة «وتب» 784 مرّة في 650 آية ضمن 83 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (83 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 100 مرّة
  2. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 59 مرّة
  3. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 52 مرّة
  4. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 35 مرّة
  5. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 34 مرّة
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 32 مرّة
  7. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 30 مرّة
  8. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 19 مرّة
  9. 11 هُوْدٍ · Hud 18 مرّة
  10. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 18 مرّة
  11. 10 يُوْنُسَ · Yunus 16 مرّة
  12. 19 مَرْيَمَ · Maryam 15 مرّة
  13. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 14 مرّة
  14. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 13 مرّة
  15. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 12 مرّة
  16. 24 النُّوْرِ · An-Noor 12 مرّة
  17. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 12 مرّة
  18. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 12 مرّة
  19. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 11 مرّة
  20. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 10 مرّة
  21. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 10 مرّة
  22. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 9 مرّة
  23. 35 فَاطِرٍ · Faatir 9 مرّة
  24. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 9 مرّة
  25. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 9 مرّة
  26. 12 يُوسُفَ · Yusuf 8 مرّة
  27. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 8 مرّة
  28. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 8 مرّة
  29. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 7 مرّة
  30. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 7 مرّة
  31. 27 النَّمْلِ · An-Naml 7 مرّة
  32. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 7 مرّة
  33. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 7 مرّة
  34. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 6 مرّة
  35. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 6 مرّة
  36. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 6 مرّة
  37. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 6 مرّة
  38. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 6 مرّة
  39. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 مرّة
  40. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 6 مرّة
  41. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 6 مرّة
  42. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 6 مرّة
  43. 31 لُقْمَانَ · Luqman 5 مرّة
  44. 36 يٰسٓ · Yaseen 5 مرّة
  45. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 5 مرّة
  46. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 4 مرّة
  47. 34 سَبَاٍ · Saba 4 مرّة
  48. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 4 مرّة
  49. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 4 مرّة
  50. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 4 مرّة
  51. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 4 مرّة
  52. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 4 مرّة
  53. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 4 مرّة
  54. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 مرّة
  55. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 4 مرّة
  56. 38 صٓ · Saad 3 مرّة
  57. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 3 مرّة
  58. 50 قٓ · Qaaf 3 مرّة
  59. 53 النَّجْمِ · An-Najm 3 مرّة
  60. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 3 مرّة
  61. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 2 مرّة
  62. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 2 مرّة
  63. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 2 مرّة
  64. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 2 مرّة
  65. 71 نُوْحٍ · Nooh 2 مرّة
  66. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 2 مرّة
  67. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
  68. 111 المَسَدِ · Al-Masad 2 مرّة
  69. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 1 مرّة
  70. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 1 مرّة
  71. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 مرّة
  72. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 مرّة
  73. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
  74. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 1 مرّة
  75. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 مرّة
  76. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 مرّة
  77. 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 مرّة
  78. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
  79. 80 عَبَسَ · Abasa 1 مرّة
  80. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 مرّة
  81. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 مرّة
  82. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
  83. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 مرّة

النتائج 351–400 من 650

  1. 18:89 الْكَهْفِ Al-Kahf

    ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا

    Then followed he (another) way

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  2. 18:92 الْكَهْفِ Al-Kahf

    ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا

    Then followed he (another) way

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  3. 19:12 مَرْيَمَ Maryam

    يَٰيَحۡيَىٰ خُذِ ٱلۡكِتَٰبَ بِقُوَّةࣲۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحُكۡمَ صَبِيࣰّ ا

    (To his son came the command): "O Yahya! take hold of the Book with might": and We gave him Wisdom even as a youth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  4. 19:16 مَرْيَمَ Maryam

    وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانࣰ ا شَرۡقِيࣰّ ا

    Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a place in the East

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  5. 19:22 مَرْيَمَ Maryam

    ۞فَحَمَلَتۡهُ فَٱنتَبَذَتۡ بِهِۦ مَكَانࣰ ا قَصِيࣰّ ا

    So she conceived him, and she retired with him to a remote place

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  6. 19:30 مَرْيَمَ Maryam

    قَالَ إِنِّي عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِيَ ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلَنِي نَبِيࣰّ ا

    He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made me a prophet

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  7. 19:41 مَرْيَمَ Maryam

    وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِبۡرَٰهِيمَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقࣰ ا نَّبِيًّا

    Also mention in the Book (the story of) Abraham: He was a man of Truth, a prophet

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  8. 19:43 مَرْيَمَ Maryam

    يَٰٓأَبَتِ إِنِّي قَدۡ جَآءَنِي مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَمۡ يَأۡتِكَ فَٱتَّبِعۡنِيٓ أَهۡدِكَ صِرَٰطࣰ ا سَوِيࣰّ ا

    O my father! to me hath come knowledge which hath not reached thee: so follow me: I will guide thee to a way that is even and straight

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  9. 19:51 مَرْيَمَ Maryam

    وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصࣰ ا وَكَانَ رَسُولࣰ ا نَّبِيࣰّ ا

    Also mention in the Book (the story of) Moses: for he was specially chosen, and he was a messenger (and) a prophet

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  10. 19:54 مَرْيَمَ Maryam

    وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِسۡمَٰعِيلَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلۡوَعۡدِ وَكَانَ رَسُولࣰ ا نَّبِيࣰّ ا

    Also mention in the Book (the story of) Isma'il: He was (strictly) true to what he promised, and he was a messenger (and) a prophet

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  11. 19:56 مَرْيَمَ Maryam

    وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِدۡرِيسَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقࣰ ا نَّبِيࣰّ ا

    Also mention in the Book the case of Idris: He was a man of truth (and sincerity), (and) a prophet

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  12. 19:58 مَرْيَمَ Maryam

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحࣲ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡرَٰٓءِيلَ وَمِمَّنۡ هَدَيۡنَا وَٱجۡتَبَيۡنَآۚ إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُ ٱلرَّحۡمَٰنِ خَرُّواْۤ سُجَّدࣰ اۤ وَبُكِيࣰّ ا۩

    Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace,- of the posterity of Adam, and of those who We carried (in the Ark) with Noah, and of the posterity of Abraham and Israel of those whom We guided and chose. Whenever the Signs of (Allah) Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down in prostrate adoration and in tears

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16 ۩

  13. 19:59 مَرْيَمَ Maryam

    ۞فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٌ أَضَاعُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُواْ ٱلشَّهَوَٰتِۖ فَسَوۡفَ يَلۡقَوۡنَ غَيًّا

    But after them there followed a posterity who missed prayers and followed after lusts soon, then, will they face Destruction

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  14. 19:60 مَرْيَمَ Maryam

    إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحࣰ ا فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ شَيۡـࣰٔ ا

    Except those who repent and believe, and work righteousness: for these will enter the Garden and will not be wronged in the least

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  15. 19:79 مَرْيَمَ Maryam

    كَلَّاۚ سَنَكۡتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلۡعَذَابِ مَدࣰّ ا

    Nay! We shall record what he says, and We shall add and add to his punishment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  16. 19:97 مَرْيَمَ Maryam

    فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلۡمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوۡمࣰ ا لُّدࣰّ ا

    So have We made the (Qur'an) easy in thine own tongue, that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  17. 20:16 طٰهٰ Taa-Haa

    فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ

    Therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts, divert thee therefrom, lest thou perish

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  18. 20:39 طٰهٰ Taa-Haa

    أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوࣱّ لِّي وَعَدُوࣱّ لَّهُۥۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةࣰ مِّنِّي وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِيٓ

    Throw (the child) into the chest, and throw (the chest) into the river: the river will cast him up on the bank, and he will be taken up by one who is an enemy to Me and an enemy to him': But I cast (the garment of) love over thee from Me: and (this) in order that thou mayest be reared under Mine eye

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  19. 20:47 طٰهٰ Taa-Haa

    فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡهُمۡۖ قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِـَٔايَةࣲ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ

    So go ye both to him, and say, 'Verily we are messengers sent by thy Lord: Send forth, therefore, the Children of Israel with us, and afflict them not: with a Sign, indeed, have we come from thy Lord! and peace to all who follow guidance

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  20. 20:52 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبࣲۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى

    He replied: "The knowledge of that is with my Lord, duly recorded: my Lord never errs, nor forgets

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  21. 20:78 طٰهٰ Taa-Haa

    فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ بِجُنُودِهِۦ فَغَشِيَهُم مِّنَ ٱلۡيَمِّ مَا غَشِيَهُمۡ

    Then Pharaoh pursued them with his forces, but the waters completely overwhelmed them and covered them up

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  22. 20:82 طٰهٰ Taa-Haa

    وَإِنِّي لَغَفَّارࣱ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحࣰ ا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ

    But, without doubt, I am (also) He that forgives again and again, to those who repent, believe, and do right, who,- in fine, are ready to receive true guidance

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  23. 20:90 طٰهٰ Taa-Haa

    وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِي

    Aaron had already, before this said to them: "O my people! ye are being tested in this: for verily your Lord is (Allah) Most Gracious; so follow me and obey my command

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  24. 20:93 طٰهٰ Taa-Haa

    أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي

    From following me? Didst thou then disobey my order

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  25. 20:108 طٰهٰ Taa-Haa

    يَوۡمَئِذࣲ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسࣰ ا

    On that Day will they follow the Caller (straight): no crookedness (can they show) him: all sounds shall humble themselves in the Presence of (Allah) Most Gracious: nothing shalt thou hear but the tramp of their feet (as they march)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  26. 20:122 طٰهٰ Taa-Haa

    ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ

    But his Lord chose him (for His Grace): He turned to him, and gave him Guidance

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  27. 20:123 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوࣱّۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدࣰ ى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ

    He said: "Get ye down, both of you,- all together, from the Garden, with enmity one to another: but if, as is sure, there comes to you Guidance from Me, whosoever follows My Guidance, will not lose his way, nor fall into misery

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  28. 20:134 طٰهٰ Taa-Haa

    وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابࣲ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولࣰ ا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ

    And if We had inflicted on them a penalty before this, they would have said: "Our Lord! If only Thou hadst sent us a messenger, we should certainly have followed Thy Signs before we were humbled and put to shame

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  29. 21:3 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَاهِيَةࣰ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

    Their hearts toying as with trifles. The wrong-doers conceal their private counsels, (saying), "Is this (one) more than a man like yourselves? Will ye go to witchcraft with your eyes open

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  30. 21:10 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبࣰ ا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

    We have revealed for you (O men!) a book in which is a Message for you: will ye not then understand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  31. 21:40 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةࣰ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

    Nay, it may come to them all of a sudden and confound them: no power will they have then to avert it, nor will they (then) get respite

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  32. 21:94 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ

    Whoever works any act of righteousness and has faith,- His endeavour will not be rejected: We shall record it in his favour

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  33. 21:104 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقࣲ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ

    The Day that We roll up the heavens like a scroll rolled up for books (completed),- even as We produced the first creation, so shall We produce a new one: a promise We have undertaken: truly shall We fulfil it

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  34. 21:105 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّٰلِحُونَ

    Before this We wrote in the Psalms, after the Message (given to Moses): My servants the righteous, shall inherit the earth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  35. 22:3 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمࣲ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنࣲ مَّرِيدࣲ‏

    And yet among men there are such as dispute about Allah, without knowledge, and follow every evil one obstinate in rebellion

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  36. 22:4 الْحَجِّ Al-Hajj

    كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

    About the (Evil One) it is decreed that whoever turns to him for friendship, him will he lead astray, and he will guide him to the Penalty of the Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  37. 22:5 الْحَجِّ Al-Hajj

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبࣲ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابࣲ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةࣲ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةࣲ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةࣲ مُّخَلَّقَةࣲ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةࣲ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلࣰ ا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمࣲ شَيۡـࣰٔ اۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةࣰ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجࣲ‏

    O mankind! if ye have a doubt about the Resurrection, (consider) that We created you out of dust, then out of sperm, then out of a leech-like clot, then out of a morsel of flesh, partly formed and partly unformed, in order that We may manifest (our power) to you; and We cause whom We will to rest in the wombs for an appointed term, then do We bring you out as babes, then (foster you) that ye may reach your age of full strength; and some of you are called to die, and some are sent back to the feeblest old age, so that they know nothing after having known (much), and (further), thou seest the earth barren and lifeless, but when We pour down rain on it, it is stirred (to life), it swells, and it puts forth every kind of beautiful growth (in pairs)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  38. 22:8 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمࣲ وَلَا هُدࣰ ى وَلَا كِتَٰبࣲ مُّنِيرࣲ‏

    Yet there is among men such a one as disputes about Allah, without Knowledge, without Guidance, and without a Book of Enlightenment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  39. 22:70 الْحَجِّ Al-Hajj

    أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣱ‏

    Knowest thou not that Allah knows all that is in heaven and on earth? Indeed it is all in a Record, and that is easy for Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  40. 22:78 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجࣲۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ

    And strive in His cause as ye ought to strive, (with sincerity and under discipline). He has chosen you, and has imposed no difficulties on you in religion; it is the cult of your father Abraham. It is He Who has named you Muslims, both before and in this (Revelation); that the Messenger may be a witness for you, and ye be witnesses for mankind! So establish regular Prayer, give regular Charity, and hold fast to Allah! He is your Protector - the Best to protect and the Best to help

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  41. 23:14 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    ثُمَّ خَلَقۡنَا ٱلنُّطۡفَةَ عَلَقَةࣰ فَخَلَقۡنَا ٱلۡعَلَقَةَ مُضۡغَةࣰ فَخَلَقۡنَا ٱلۡمُضۡغَةَ عِظَٰمࣰ ا فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَٰمَ لَحۡمࣰ ا ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ

    Then We made the sperm into a clot of congealed blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then we made out of that lump bones and clothed the bones with flesh; then we developed out of it another creature. So blessed be Allah, the best to create

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  42. 23:16 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تُبۡعَثُونَ

    Again, on the Day of Judgment, will ye be raised up

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  43. 23:44 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡرَاۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةࣰ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُۖ فَأَتۡبَعۡنَا بَعۡضَهُم بَعۡضࣰ ا وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَۚ فَبُعۡدࣰ ا لِّقَوۡمࣲ لَّا يُؤۡمِنُونَ

    Then sent We our messengers in succession: every time there came to a people their messenger, they accused him of falsehood: so We made them follow each other (in punishment): We made them as a tale (that is told): So away with a people that will not believe

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  44. 23:49 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ

    And We gave Moses the Book, in order that they might receive guidance

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  45. 23:62 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبࣱ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

    On no soul do We place a burden greater than it can bear: before Us is a record which clearly shows the truth: they will never be wronged

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  46. 23:71 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ

    If the Truth had been in accord with their desires, truly the heavens and the earth, and all beings therein would have been in confusion and corruption! Nay, We have sent them their admonition, but they turn away from their admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  47. 24:5 النُّوْرِ An-Noor

    إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    Unless they repent thereafter and mend (their conduct); for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  48. 24:10 النُّوْرِ An-Noor

    وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ

    If it were not for Allah's grace and mercy on you, and that Allah is Oft-Returning, full of Wisdom,- (Ye would be ruined indeed)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  49. 24:21 النُّوْرِ An-Noor

    ۞يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ وَمَن يَتَّبِعۡ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَإِنَّهُۥ يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۚ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ أَبَدࣰ ا وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمࣱ‏

    O ye who believe! follow not Satan's footsteps: if any will follow the footsteps of Satan, he will (but) command what is shameful and wrong: and were it not for the grace and mercy of Allah on you, not one of you would ever have been pure: but Allah doth purify whom He pleases: and Allah is One Who hears and knows (all things)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  50. 24:29 النُّوْرِ An-Noor

    لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةࣲ فِيهَا مَتَٰعࣱ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ

    It is no fault on your part to enter houses not used for living in, which serve some (other) use for you: And Allah has knowledge of what ye reveal and what ye conceal

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18