Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

4,166 مرة وردت
2,270 آية
98 سورة

وردت كلمة «وهم» 4,166 مرّة في 2,270 آية ضمن 98 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (98 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 289 مرّة
  2. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 238 مرّة
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 227 مرّة
  4. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 206 مرّة
  5. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 187 مرّة
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 167 مرّة
  7. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 144 مرّة
  8. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 114 مرّة
  9. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 112 مرّة
  10. 10 يُوْنُسَ · Yunus 94 مرّة
  11. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 92 مرّة
  12. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 90 مرّة
  13. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 84 مرّة
  14. 11 هُوْدٍ · Hud 75 مرّة
  15. 24 النُّوْرِ · An-Noor 67 مرّة
  16. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 67 مرّة
  17. 36 يٰسٓ · Yaseen 66 مرّة
  18. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 65 مرّة
  19. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 65 مرّة
  20. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 64 مرّة
  21. 12 يُوسُفَ · Yusuf 60 مرّة
  22. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 59 مرّة
  23. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 58 مرّة
  24. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 58 مرّة
  25. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 56 مرّة
  26. 27 النَّمْلِ · An-Naml 55 مرّة
  27. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 55 مرّة
  28. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 53 مرّة
  29. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 49 مرّة
  30. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 47 مرّة
  31. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 47 مرّة
  32. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 46 مرّة
  33. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 46 مرّة
  34. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 44 مرّة
  35. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 43 مرّة
  36. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 41 مرّة
  37. 34 سَبَاٍ · Saba 41 مرّة
  38. 19 مَرْيَمَ · Maryam 39 مرّة
  39. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 39 مرّة
  40. 35 فَاطِرٍ · Faatir 37 مرّة
  41. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 37 مرّة
  42. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 35 مرّة
  43. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 33 مرّة
  44. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 32 مرّة
  45. 38 صٓ · Saad 31 مرّة
  46. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 30 مرّة
  47. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 29 مرّة
  48. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 29 مرّة
  49. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 27 مرّة
  50. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 27 مرّة
  51. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 24 مرّة
  52. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 23 مرّة
  53. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 23 مرّة
  54. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 23 مرّة
  55. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 21 مرّة
  56. 31 لُقْمَانَ · Luqman 19 مرّة
  57. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 19 مرّة
  58. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 17 مرّة
  59. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 16 مرّة
  60. 50 قٓ · Qaaf 15 مرّة
  61. 71 نُوْحٍ · Nooh 14 مرّة
  62. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 12 مرّة
  63. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 11 مرّة
  64. 53 النَّجْمِ · An-Najm 8 مرّة
  65. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 8 مرّة
  66. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 8 مرّة
  67. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 8 مرّة
  68. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 7 مرّة
  69. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 7 مرّة
  70. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 7 مرّة
  71. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 7 مرّة
  72. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 6 مرّة
  73. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 6 مرّة
  74. 61 الصَّفِّ · As-Saff 5 مرّة
  75. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 5 مرّة
  76. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 4 مرّة
  77. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 4 مرّة
  78. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 4 مرّة
  79. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 4 مرّة
  80. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 3 مرّة
  81. 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 مرّة
  82. 106 قُرَيْشٍ · Quraish 3 مرّة
  83. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 3 مرّة
  84. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 2 مرّة
  85. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 2 مرّة
  86. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 مرّة
  87. 80 عَبَسَ · Abasa 2 مرّة
  88. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 2 مرّة
  89. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 مرّة
  90. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 مرّة
  91. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 2 مرّة
  92. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
  93. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 مرّة
  94. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
  95. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 مرّة
  96. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 مرّة
  97. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 مرّة
  98. 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 1 مرّة

النتائج 1001–1050 من 2,270

  1. 17:21 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    ٱنظُرۡ كَيۡفَ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲۚ وَلَلۡأٓخِرَةُ أَكۡبَرُ دَرَجَٰتࣲ وَأَكۡبَرُ تَفۡضِيلࣰ ا

    See how We have bestowed more on some than on others; but verily the Hereafter is more in rank and gradation and more in excellence

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  2. 17:23 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    ۞وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفࣲّ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلࣰ ا كَرِيمࣰ ا

    Thy Lord hath decreed that ye worship none but Him, and that ye be kind to parents. Whether one or both of them attain old age in thy life, say not to them a word of contempt, nor repel them, but address them in terms of honour

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  3. 17:24 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرࣰ ا

    And, out of kindness, lower to them the wing of humility, and say: "My Lord! bestow on them thy Mercy even as they cherished me in childhood

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  4. 17:28 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَآءَ رَحۡمَةࣲ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلࣰ ا مَّيۡسُورࣰ ا

    And even if thou hast to turn away from them in pursuit of the Mercy from thy Lord which thou dost expect, yet speak to them a word of easy kindness

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  5. 17:31 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقࣲۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـࣰٔ ا كَبِيرࣰ ا

    Kill not your children for fear of want: We shall provide sustenance for them as well as for you. Verily the killing of them is a great sin

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  6. 17:41 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا نُفُورࣰ ا

    We have explained (things) in various (ways) in this Qur'an, in order that they may receive admonition, but it only increases their flight (from the Truth)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  7. 17:44 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبۡعُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفۡقَهُونَ تَسۡبِيحَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورࣰ ا

    The seven heavens and the earth, and all beings therein, declare His glory: there is not a thing but celebrates His praise; And yet ye understand not how they declare His glory! Verily He is Oft-Forbear, Most Forgiving

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  8. 17:46 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرࣰ اۚ وَإِذَا ذَكَرۡتَ رَبَّكَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِ وَحۡدَهُۥ وَلَّوۡاْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِمۡ نُفُورࣰ ا

    And We put coverings over their hearts (and minds) lest they should understand the Qur'an, and deafness into their ears: when thou dost commemorate thy Lord and Him alone in the Qur'an, they turn on their backs, fleeing (from the Truth)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  9. 17:47 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَسۡتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذۡ يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَ وَإِذۡ هُمۡ نَجۡوَىٰٓ إِذۡ يَقُولُ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلࣰ ا مَّسۡحُورًا

    We know best why it is they listen, when they listen to thee; and when they meet in private conference, behold, the wicked say, "Ye follow none other than a man bewitched

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  10. 17:51 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    أَوۡ خَلۡقࣰ ا مِّمَّا يَكۡبُرُ فِي صُدُورِكُمۡۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَاۖ قُلِ ٱلَّذِي فَطَرَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةࣲۚ فَسَيُنۡغِضُونَ إِلَيۡكَ رُءُوسَهُمۡ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَۖ قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبࣰ ا

    Or created matter which, in your minds, is hardest (to be raised up),- (Yet shall ye be raised up)!" then will they say: "Who will cause us to return?" Say: "He who created you first!" Then will they wag their heads towards thee, and say, "When will that be?" Say, "May be it will be quite soon

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  11. 17:53 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوࣰّ ا مُّبِينࣰ ا

    Say to My servants that they should (only) say those things that are best: for Satan doth sow dissensions among them: For Satan is to man an avowed enemy

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  12. 17:54 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلࣰ ا

    It is your Lord that knoweth you best: If He please, He granteth you mercy, or if He please, punishment: We have not sent thee to be a disposer of their affairs for them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  13. 17:57 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورࣰ ا

    Those whom they call upon do desire (for themselves) means of access to their Lord, - even those who are nearest: they hope for His Mercy and fear His Wrath: for the Wrath of thy Lord is something to take heed of

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  14. 17:60 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةࣰ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنࣰ ا كَبِيرࣰ ا

    Behold! We told thee that thy Lord doth encompass mankind round about: We granted the vision which We showed thee, but as a trial for men,- as also the Cursed Tree (mentioned) in the Qur'an: We put terror (and warning) into them, but it only increases their inordinate transgression

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  15. 17:63 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    قَالَ ٱذۡهَبۡ فَمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمۡ جَزَآءࣰ مَّوۡفُورࣰ ا

    (Allah) said: "Go thy way; if any of them follow thee, verily Hell will be the recompense of you (all)- an ample recompense

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  16. 17:64 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا

    Lead to destruction those whom thou canst among them, with thy (seductive) voice; make assaults on them with thy cavalry and thy infantry; mutually share with them wealth and children; and make promises to them." But Satan promises them nothing but deceit

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  17. 17:65 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنࣱۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلࣰ ا

    As for My servants, no authority shalt thou have over them:" Enough is thy Lord for a Disposer of affairs

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  18. 17:70 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    ۞وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرࣲ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيلࣰ ا

    We have honoured the sons of Adam; provided them with transport on land and sea; given them for sustenance things good and pure; and conferred on them special favours, above a great part of our creation

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  19. 17:71 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۭ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلࣰ ا

    One day We shall call together all human beings with their (respective) Imams: those who are given their record in their right hand will read it (with pleasure), and they will not be dealt with unjustly in the least

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  20. 17:74 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـࣰٔ ا قَلِيلًا

    And had We not given thee strength, thou wouldst nearly have inclined to them a little

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  21. 17:88 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضࣲ ظَهِيرࣰ ا

    Say: "If the whole of mankind and Jinns were to gather together to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like thereof, even if they backed up each other with help and support

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  22. 17:94 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرࣰ ا رَّسُولࣰ ا

    What kept men back from belief when Guidance came to them, was nothing but this: they said, "Has Allah sent a man (like us) to be (His) Messenger

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  23. 17:95 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَٰٓئِكَةࣱ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكࣰ ا رَّسُولࣰ ا

    Say, "If there were settled, on earth, angels walking about in peace and quiet, We should certainly have sent them down from the heavens an angel for a messenger

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  24. 17:97 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيࣰ ا وَبُكۡمࣰ ا وَصُمࣰّ اۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرࣰ ا

    It is he whom Allah guides, that is on true Guidance; but he whom He leaves astray - for such wilt thou find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather, them together, prone on their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be Hell: every time it shows abatement, We shall increase from them the fierceness of the Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  25. 17:98 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمࣰ ا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقࣰ ا جَدِيدًا

    That is their recompense, because they rejected Our signs, and said, "When we are reduced to bones and broken dust, should we really be raised up (to be) a new Creation

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  26. 17:99 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    ۞أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلࣰ ا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورࣰ ا

    See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, has power to create the like of them (anew)? Only He has decreed a term appointed, of which there is no doubt. But the unjust refuse (to receive it) except with ingratitude

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  27. 17:101 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتࣲۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورࣰ ا

    To Moses We did give Nine Clear Signs: As the Children of Israel: when he came to them, Pharaoh said to him: "O Moses! I consider thee, indeed, to have been worked upon by sorcery

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  28. 17:103 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعࣰ ا

    So he resolved to remove them from the face of the earth: but We did drown him and all who were with him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  29. 17:107 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدࣰ اۤ

    Say: "Whether ye believe in it or not, it is true that those who were given knowledge beforehand, when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  30. 17:109 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعࣰ ا۩

    They fall down on their faces in tears, and it increases their (earnest) humility

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15 ۩

  31. 18:2 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قَيِّمࣰ ا لِّيُنذِرَ بَأۡسࣰ ا شَدِيدࣰ ا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنࣰ ا

    (He hath made it) Straight (and Clear) in order that He may warn (the godless) of a terrible Punishment from Him, and that He may give Glad Tidings to the Believers who work righteous deeds, that they shall have a goodly Reward

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  32. 18:5 الْكَهْفِ Al-Kahf

    مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمࣲ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةࣰ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبࣰ ا

    No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. It is a grievous thing that issues from their mouths as a saying what they say is nothing but falsehood

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  33. 18:6 الْكَهْفِ Al-Kahf

    فَلَعَلَّكَ بَٰخِعࣱ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا

    Thou wouldst only, perchance, fret thyself to death, following after them, in grief, if they believe not in this Message

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  34. 18:7 الْكَهْفِ Al-Kahf

    إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةࣰ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلࣰ ا

    That which is on earth we have made but as a glittering show for the earth, in order that We may test them - as to which of them are best in conduct

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  35. 18:11 الْكَهْفِ Al-Kahf

    فَضَرَبۡنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمۡ فِي ٱلۡكَهۡفِ سِنِينَ عَدَدࣰ ا

    Then We draw (a veil) over their ears, for a number of years, in the Cave, (so that they heard not)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  36. 18:12 الْكَهْفِ Al-Kahf

    ثُمَّ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِنَعۡلَمَ أَيُّ ٱلۡحِزۡبَيۡنِ أَحۡصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓاْ أَمَدࣰ ا

    Then We roused them, in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  37. 18:13 الْكَهْفِ Al-Kahf

    نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدࣰ ى

    We relate to thee their story in truth: they were youths who believed in their Lord, and We advanced them in guidance

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  38. 18:14 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهࣰ اۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذࣰ ا شَطَطًا

    We gave strength to their hearts: Behold, they stood up and said: "Our Lord is the Lord of the heavens and of the earth: never shall we call upon any god other than Him: if we did, we should indeed have uttered an enormity

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  39. 18:15 الْكَهْفِ Al-Kahf

    هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةࣰۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۭ بَيِّنࣲۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ ا

    These our people have taken for worship gods other than Him: why do they not bring forward an authority clear (and convincing) for what they do? Who doth more wrong than such as invent a falsehood against Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  40. 18:16 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقࣰ ا

    When ye turn away from them and the things they worship other than Allah, betake yourselves to the Cave: Your Lord will shower His mercies on you and disposes of your affair towards comfort and ease

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  41. 18:17 الْكَهْفِ Al-Kahf

    ۞وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةࣲ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيࣰّ ا مُّرۡشِدࣰ ا

    Thou wouldst have seen the sun, when it rose, declining to the right from their Cave, and when it set, turning away from them to the left, while they lay in the open space in the midst of the Cave. Such are among the Signs of Allah: He whom Allah, guides is rightly guided; but he whom Allah leaves to stray,- for him wilt thou find no protector to lead him to the Right Way

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  42. 18:18 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظࣰ ا وَهُمۡ رُقُودࣱۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطࣱ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارࣰ ا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبࣰ ا

    Thou wouldst have deemed them awake, whilst they were asleep, and We turned them on their right and on their left sides: their dog stretching forth his two fore-legs on the threshold: if thou hadst come up on to them, thou wouldst have certainly turned back from them in flight, and wouldst certainly have been filled with terror of them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  43. 18:19 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلࣱ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمࣲۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامࣰ ا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقࣲ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا

    Such (being their state), we raised them up (from sleep), that they might question each other. Said one of them, "How long have ye stayed (here)?" They said, "We have stayed (perhaps) a day, or part of a day." (At length) they (all) said, "Allah (alone) knows best how long ye have stayed here.... Now send ye then one of you with this money of yours to the town: let him find out which is the best food (to be had) and bring some to you, that (ye may) satisfy your hunger therewith: And let him behave with care and courtesy, and let him not inform any one about you

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  44. 18:20 الْكَهْفِ Al-Kahf

    إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدࣰ ا

    For if they should come upon you, they would stone you or force you to return to their cult, and in that case ye would never attain prosperity

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  45. 18:21 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنࣰ اۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدࣰ ا

    Thus did We make their case known to the people, that they might know that the promise of Allah is true, and that there can be no doubt about the Hour of Judgment. Behold, they dispute among themselves as to their affair. (Some) said, "Construct a building over them": Their Lord knows best about them: those who prevailed over their affair said, "Let us surely build a place of worship over them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  46. 18:22 الْكَهْفِ Al-Kahf

    سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةࣱ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةࣱ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةࣱ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلࣱۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءࣰ ظَٰهِرࣰ ا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدࣰ ا

    (Some) say they were three, the dog being the fourth among them; (others) say they were five, the dog being the sixth,- doubtfully guessing at the unknown; (yet others) say they were seven, the dog being the eighth. Say thou: "My Lord knoweth best their number; It is but few that know their (real case)." Enter not, therefore, into controversies concerning them, except on a matter that is clear, nor consult any of them about (the affair of) the Sleepers

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  47. 18:25 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَلَبِثُواْ فِي كَهۡفِهِمۡ ثَلَٰثَ مِاْئَةࣲ سِنِينَ وَٱزۡدَادُواْ تِسۡعࣰ ا

    So they stayed in their Cave three hundred years, and (some) add nine (more)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  48. 18:26 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيࣲّ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدࣰ ا

    Say: "Allah knows best how long they stayed: with Him is (the knowledge of) the secrets of the heavens and the earth: how clearly He sees, how finely He hears (everything)! They have no protector other than Him; nor does He share His Command with any person whatsoever

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  49. 18:28 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطࣰ ا

    And keep thy soul content with those who call on their Lord morning and evening, seeking His Face; and let not thine eyes pass beyond them, seeking the pomp and glitter of this Life; no obey any whose heart We have permitted to neglect the remembrance of Us, one who follows his own desires, whose case has gone beyond all bounds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  50. 18:29 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءࣲ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا

    Say, "The truth is from your Lord": Let him who will believe, and let him who will, reject (it): for the wrong-doers We have prepared a Fire whose (smoke and flames), like the walls and roof of a tent, will hem them in: if they implore relief they will be granted water like melted brass, that will scald their faces, how dreadful the drink! How uncomfortable a couch to recline on

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15