Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

20 مرة وردت
20 آية
11 سورة

وردت كلمة «لهو» 20 مرّة في 20 آية ضمن 11 سورة.

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (11 سورة)
  1. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 8 مرّة
  2. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 2 مرّة
  3. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 2 مرّة
  4. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 1 مرّة
  5. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 1 مرّة
  6. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 1 مرّة
  7. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 1 مرّة
  8. 27 النَّمْلِ · An-Naml 1 مرّة
  9. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 1 مرّة
  10. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 مرّة
  11. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 1 مرّة

النتائج 1–20 من 20

  1. 3:62 اٰلِ عِمْرٰنَ Aal-i-Imraan

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

    This is the true account: There is no god except Allah; and Allah-He is indeed the Exalted in Power, the Wise

    افتح الآية في سياق السورة جزء 3

  2. 56:95 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

    Verily, this is the Very Truth and Certainly

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  3. 37:60 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

    Verily this is the supreme achievement

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  4. 37:106 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ

    For this was obviously a trial

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  5. 26:9 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

    And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  6. 26:68 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  7. 26:104 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  8. 26:122 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  9. 26:140 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  10. 26:159 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  11. 26:175 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  12. 26:191 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  13. 22:64 الْحَجِّ Al-Hajj

    لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

    To Him belongs all that is in the heavens and on earth: for verily Allah,- He is free of all wants, Worthy of all Praise

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  14. 29:64 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوࣱ وَلَعِبࣱۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

    What is the life of this world but amusement and play? but verily the Home in the Hereafter,- that is life indeed, if they but knew

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  15. 21:17 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوࣰ ا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ

    If it had been Our wish to take (just) a pastime, We should surely have taken it from the things nearest to Us, if We would do (such a thing)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  16. 16:126 النَّحْلِ An-Nahl

    وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرࣱ لِّلصَّٰبِرِينَ

    And if ye do catch them out, catch them out no worse than they catch you out: But if ye show patience, that is indeed the best (course) for those who are patient

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  17. 31:6 لُقْمَانَ Luqman

    وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمࣲ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابࣱ مُّهِينࣱ‏

    But there are, among men, those who purchase idle tales, without knowledge (or meaning), to mislead (men) from the Path of Allah and throw ridicule (on the Path): for such there will be a Humiliating Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  18. 22:58 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنࣰ اۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

    Those who leave their homes in the cause of Allah, and are then slain or die,- On them will Allah bestow verily a goodly Provision: Truly Allah is He Who bestows the best provision

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  19. 27:16 النَّمْلِ An-Naml

    وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ

    And Solomon was David's heir. He said: "O ye people! We have been taught the speech of birds, and on us has been bestowed (a little) of all things: this is indeed Grace manifest (from Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  20. 7:51 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوࣰ ا وَلَعِبࣰ ا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

    Such as took their religion to be mere amusement and play, and were deceived by the life of the world." That day shall We forget them as they forgot the meeting of this day of theirs, and as they were wont to reject Our signs

    افتح الآية في سياق السورة جزء 8