بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «ويوتون» 701 مرّة في 635 آية ضمن 81 سورة. · وضع جذر الكلمة
توزيع النتائج بالسور (81 سورة)
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 48 مرّة
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 43 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 41 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 23 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 22 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 21 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 21 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 21 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 18 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 18 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 17 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 16 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 16 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 16 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 16 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 15 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 15 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 15 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 15 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 14 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 14 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 13 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 12 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 12 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 11 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 10 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 10 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 9 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 8 مرّة
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 8 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 7 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 7 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 7 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 7 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 6 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 6 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 6 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 5 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 5 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 5 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 5 مرّة
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 5 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 5 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 5 مرّة
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 5 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 4 مرّة
- 38 صٓ · Saad 4 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 4 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 4 مرّة
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 4 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 3 مرّة
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 3 مرّة
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 3 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 3 مرّة
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 مرّة
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 3 مرّة
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 مرّة
- 80 عَبَسَ · Abasa 3 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 2 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 2 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 مرّة
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 مرّة
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 مرّة
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 2 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 1 مرّة
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 مرّة
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 مرّة
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 مرّة
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 1 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 مرّة
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 مرّة
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 مرّة
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 مرّة
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 مرّة
- 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 مرّة
- 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 مرّة
النتائج 351–400 من 635
- 22:57 الْحَجِّ Al-Hajj
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابࣱ مُّهِينࣱ
And for those who reject Faith and deny our Signs, there will be a humiliating Punishment
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 22:72 الْحَجِّ Al-Hajj
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرࣲّ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou wilt notice a denial on the faces of the Unbelievers! they nearly attack with violence those who rehearse Our Signs to them. Say, "Shall I tell you of something (far) worse than these Signs? It is the Fire (of Hell)! Allah has promised it to the Unbelievers! and evil is that destination
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 22:73 الْحَجِّ Al-Hajj
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلࣱ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابࣰ ا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـࣰٔ ا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ
O men! Here is a parable set forth! listen to it! Those on whom, besides Allah, ye call, cannot create (even) a fly, if they all met together for the purpose! and if the fly should snatch away anything from them, they would have no power to release it from the fly. Feeble are those who petition and those whom they petition
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 23:15 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
ثُمَّ إِنَّكُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ
After that, at length ye will die
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 23:20 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَشَجَرَةࣰ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَيۡنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغࣲ لِّلۡأٓكِلِينَ
Also a tree springing out of Mount Sinai, which produces oil, and relish for those who use it for food
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 23:27 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلࣲّ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ
So We inspired him (with this message): "Construct the Ark within Our sight and under Our guidance: then when comes Our Command, and the fountains of the earth gush forth, take thou on board pairs of every species, male and female, and thy family- except those of them against whom the Word has already gone forth: And address Me not in favour of the wrong-doers; for they shall be drowned (in the Flood)
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 23:37 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ
There is nothing but our life in this world! We shall die and we live! But we shall never be raised up again
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 23:45 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينٍ
Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our Signs and authority manifest
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 23:49 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ
And We gave Moses the Book, in order that they might receive guidance
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 23:60 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَٱلَّذِينَ يُؤۡتُونَ مَآ ءَاتَواْ وَّقُلُوبُهُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّهُمۡ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ رَٰجِعُونَ
And those who dispense their charity with their hearts full of fear, because they will return to their Lord
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 23:65 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
لَا تَجۡـَٔرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ
(It will be said): "Groan not in supplication this day: for ye shall certainly not be helped by Us
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 23:66 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ
My Signs used to be rehearsed to you, but ye used to turn back on your heels
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 23:71 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ
If the Truth had been in accord with their desires, truly the heavens and the earth, and all beings therein would have been in confusion and corruption! Nay, We have sent them their admonition, but they turn away from their admonition
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 23:82 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰ ا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
They say: "What! when we die and become dust and bones, could we really be raised up again
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 23:90 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
We have sent them the Truth: but they indeed practise falsehood
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 23:106 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
قَالُواْ رَبَّنَا غَلَبَتۡ عَلَيۡنَا شِقۡوَتُنَا وَكُنَّا قَوۡمࣰ ا ضَآلِّينَ
They will say: "our Lord! Our misfortune overwhelmed us, and we became a people astray
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 24:16 النُّوْرِ An-Noor
وَلَوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبۡحَٰنَكَ هَٰذَا بُهۡتَٰنٌ عَظِيمࣱ
And why did ye not, when ye heard it, say? - "It is not right of us to speak of this: Glory to Allah! this is a most serious slander
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 24:27 النُّوْرِ An-Noor
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرࣱ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
O ye who believe! enter not houses other than your own, until ye have asked permission and saluted those in them: that is best for you, in order that ye may heed (what is seemly)
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 24:35 النُّوْرِ An-Noor
۞ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشۡكَوٰةࣲ فِيهَا مِصۡبَاحٌۖ ٱلۡمِصۡبَاحُ فِي زُجَاجَةٍۖ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوۡكَبࣱ دُرِّيࣱّ يُوقَدُ مِن شَجَرَةࣲ مُّبَٰرَكَةࣲ زَيۡتُونَةࣲ لَّا شَرۡقِيَّةࣲ وَلَا غَرۡبِيَّةࣲ يَكَادُ زَيۡتُهَا يُضِيٓءُ وَلَوۡ لَمۡ تَمۡسَسۡهُ نَارࣱۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورࣲۚ يَهۡدِي ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَ لِلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣱ
Allah is the Light of the heavens and the earth. The Parable of His Light is as if there were a Niche and within it a Lamp: the Lamp enclosed in Glass: the glass as it were a brilliant star: Lit from a blessed Tree, an Olive, neither of the east nor of the west, whose oil is well-nigh luminous, though fire scarce touched it: Light upon Light! Allah doth guide whom He will to His Light: Allah doth set forth Parables for men: and Allah doth know all things
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 24:63 النُّوْرِ An-Noor
لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضࣰ اۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذࣰ اۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Deem not the summons of the Messenger among yourselves like the summons of one of you to another: Allah doth know those of you who slip away under shelter of some excuse: then let those beware who withstand the Messenger's order, lest some trial befall them, or a grievous penalty be inflicted on them
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 25:20 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضࣲ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرࣰ ا
And the messengers whom We sent before thee were all (men) who ate food and walked through the streets: We have made some of you as a trial for others: will ye have patience? for Allah is One Who sees (all things)
افتح الآية في سياق السورة جزء 18
- 25:25 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَيَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلۡغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا
The Day the heaven shall be rent asunder with clouds, and angels shall be sent down, descending (in ranks)
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 25:27 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَيَوۡمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيۡهِ يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلࣰ ا
The Day that the wrong-doer will bite at his hands, he will say, "Oh! would that I had taken a (straight) path with the Messenger
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 25:28 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
يَٰوَيۡلَتَىٰ لَيۡتَنِي لَمۡ أَتَّخِذۡ فُلَانًا خَلِيلࣰ ا
Ah! woe is me! Would that I had never taken such a one for a friend
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 25:33 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا
And no question do they bring to thee but We reveal to thee the truth and the best explanation (thereof)
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 25:35 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرࣰ ا
(Before this,) We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with him as minister
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 25:36 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرࣰ ا
And We command: "Go ye both, to the people who have rejected our Signs:" And those (people) We destroyed with utter destruction
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 25:42 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا لَوۡلَآ أَن صَبَرۡنَا عَلَيۡهَاۚ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ حِينَ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ مَنۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
He indeed would well-nigh have misled us from our gods, had it not been that we were constant to them!" - Soon will they know, when they see the Penalty, who it is that is most misled in Path
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 25:64 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمۡ سُجَّدࣰ ا وَقِيَٰمࣰ ا
Those who spend the night in adoration of their Lord prostrate and standing
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 25:74 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنࣲ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا
And those who pray, "Our Lord! Grant unto us wives and offspring who will be the comfort of our eyes, and give us (the grace) to lead the righteous
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 26:7 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجࣲ كَرِيمٍ
Do they not look at the earth,- how many noble things of all kinds We have produced therein
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 26:15 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ
Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call)
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 26:81 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ
Who will cause me to die, and then to life (again)
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 26:116 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
They said: "If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death)
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 26:149 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتࣰ ا فَٰرِهِينَ
And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 26:165 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Of all the creatures in the world, will ye approach males
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 26:167 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
They said: "If thou desist not, O Lut! thou wilt assuredly be cast out
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 26:192 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 26:210 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
No evil ones have brought down this (Revelation)
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 26:221 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 26:222 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمࣲ
They descend on every lying, wicked person
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 27:3 النَّمْلِ An-Naml
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
Those who establish regular prayers and give in regular charity, and also have (full) assurance of the hereafter
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 27:13 النَّمْلِ An-Naml
فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةࣰ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ
But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they said: "This is sorcery manifest
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 27:15 النَّمْلِ An-Naml
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ عِلۡمࣰ اۖ وَقَالَا ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرࣲ مِّنۡ عِبَادِهِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
We gave (in the past) knowledge to David and Solomon: And they both said: "Praise be to Allah, Who has favoured us above many of his servants who believe
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 27:16 النَّمْلِ An-Naml
وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ
And Solomon was David's heir. He said: "O ye people! We have been taught the speech of birds, and on us has been bestowed (a little) of all things: this is indeed Grace manifest (from Allah)
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 27:21 النَّمْلِ An-Naml
لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابࣰ ا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينࣲ
I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless he bring me a clear reason (for absence)
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 27:31 النَّمْلِ An-Naml
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
Be ye not arrogant against me, but come to me in submission (to the true Religion)
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 27:32 النَّمْلِ An-Naml
قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِي فِيٓ أَمۡرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡهَدُونِ
She said: "Ye chiefs! advise me in (this) my affair: no affair have I decided except in your presence
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 27:36 النَّمْلِ An-Naml
فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالࣲ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرࣱ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ
Now when (the embassy) came to Solomon, he said: "Will ye give me abundance in wealth? But that which Allah has given me is better than that which He has given you! Nay it is ye who rejoice in your gift
افتح الآية في سياق السورة جزء 19
- 27:37 النَّمْلِ An-Naml
ٱرۡجِعۡ إِلَيۡهِمۡ فَلَنَأۡتِيَنَّهُم بِجُنُودࣲ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخۡرِجَنَّهُم مِّنۡهَآ أَذِلَّةࣰ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ
Go back to them, and be sure we shall come to them with such hosts as they will never be able to meet: We shall expel them from there in disgrace, and they will feel humbled (indeed)
افتح الآية في سياق السورة جزء 19